Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPCM 1200 A1-09/11-V1
IAN: 71572
KITCHEN TOOLS
Palomitero SPCM 1200 A1
Macchina per pop-corn
Palomitero
Macchina per pop-corn
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Máquina de fazer pipocas
Popcorn Maker
Manual de instruções
Operating instructions
Popcorn-Maker
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPCM 1200 A1

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Palomitero SPCM 1200 A1 Macchina per pop-corn Palomitero Macchina per pop-corn Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina de fazer pipocas Popcorn Maker Manual de instruções Operating instructions Popcorn-Maker KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: SPCM 1200 A1-09/11-V1...
  • Page 2 SPCM 1200 A1...
  • Page 3: Popcorn Maker

    Palomitero Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Macchina per pop-corn Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo im- piego.
  • Page 4: Descripción De Aparatos

    Indicaciones de seguridad Palomitero • Lea atentamente este manual de instrucciones Uso previsto antes de utilizar la máquina por primera vez y guárdelo para su posterior utilización. La máquina de palomitas estás destinada Entreguelas en caso de traspasar el aparato únicamente para la elaboración de palomitas.
  • Page 5 • No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice • En caso de que se caiga el aparato o esté jamás en entornos mojados o húmedos. dañado, no deberá ponerlo de nuevo en • Cuide de que la línea de alimentación funcionamiento.
  • Page 6 Evacuación Atención: La tapadera se calienta durante el funcionamiento. En ningún caso deberá tirar el aparato Después de dos porciones seguidas deje que el a la basura doméstica. Este producto aparato se enfríe durante mín. 10 minutos. está sometido a la directiva europea Servir las palomitas dulces o saladas 2002/96/EC.
  • Page 7: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Page 8: Descrizione Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza Macchina per pop-corn • Leggere le istruzioni per l’uso attentamente prima Destinazione d’uso del primo utilizzo e conservarle per la successiva consultazione. In caso di cessione dell’apparec- La macchina per popcorn è prevista esclusivamente chio a terzi, consegnare anche le istruzioni. per la produzione di popcorn.
  • Page 9: Funzionamento

    • Impedire che il cavo di connessione alla rete • Se l’apparecchio ha subìto cadute o danni, elettrica si bagni o inumidisca durante l’uso. non deve più essere messo in funzione. • Staccare immediatamente l’apparecchio Far controllare ed eventualmente riparare dalla presa subito dopo l’uso.
  • Page 10 Smaltimento Attenzione: Il coperchio si surriscalda durante l’uso. Non gettare per alcun motivo Dopo aver preparato due porzioni consecutive l’apparecchio insieme ai normali di popcorn, fare raffreddare l’apparecchio per rifiuti domestici. Questo prodotto almeno 10 minuti. sottostà alla direttiva europea Servire i popcorn con l’aggiunta di 2002/96/EC.
  • Page 11: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Page 12: Descrição Do Aparelho

    Máquina de fazer Indicações de segurança pipocas • Leia cuidadosamente este Manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para Finalidade consultar posteriormente. Ao entregar o apa- relho a terceiros entregue também o manual. A máquina é adequada exclusivamente •...
  • Page 13 Utilizar • Desligue o aparelho da corrente imediatamen- te após a utilização. Apenas quando retira a Fazer pipocas ficha de rede da tomada é que o aparelho fica completamente isento de corrente. Desligue o aparelho e retire a tampa , antes •...
  • Page 14 Eliminar Atenção: A tampa aquece durante o funcionamento. Nunca deite o aparelho no lixo domé- Deixe o aparelho arrefecer durante 10 minutos stico normal. Este produto está em con- depois da confecção de duas doses seguidas. formidade com a directiva europeia Servir pipocas doces ou salgadas 2002/96/EC.
  • Page 15: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin- dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone.
  • Page 16: Popcorn Maker

    Popcorn Maker Safety instructions • Read the operating instructions carefully Intended Use before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. The popcorn maker is meant solely for Hand over the manual to anyone, whom you preparing popcorn at home.
  • Page 17: Operation

    Operation • Make sure that the power cord does not become wet during operation. Making popcorn • Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely disconnected, Switch the appliance off and remove the only when you pull out the power plug from cover , before filling the popping chamber the power socket.
  • Page 18 Disposal Caution: During operation the cover becomes hot. Do not dispose of the appliance in Allow the appliance to cool down for at least 10 mi- your normal domestic waste. This nutes after every two consecutive quantities of pop- product is subject to the European corn.
  • Page 19: Warranty And Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart- ment.
  • Page 20 Sicherheitshinweise Popcorn-Maker • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendungszweck ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch Der Popcornmaker ist ausschließlich zur Herstellung auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerä- von Popcorn vorgesehen. Dieses Gerät ist aus- tes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Page 21 Verletzungsgefahr! • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und nasser Umgebung. Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung wäh- Gefahren von Elektrogeräten.
  • Page 22 Achtung: Schalten Sie das Gerät nach Fertigstellung des Popcorns mit dem EIN- /AUS-Schalter aus. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Die Indikationsleuchte erlischt. Feuchtigkeit in das Gehäuse gelangt! Das Gerät Entfernen Sie alle Reste aus der Popcornkam- kann irreparabel beschädigt werden. , bevor Sie eine neue Portion Popcorn zubereiten.
  • Page 23: Garantie & Service

    Garantie & Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71572 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.

Table of Contents