Altavoz de viaje
recargable
CONEXIÓN A CA / RECARGA DE LA BATERÍA
Introduzca un conector alineando y deslizándolo hasta la
Extráigalo usando unas pinzas y
posición indicada en la imagen.
deslícelo hacia fuera.
Introduzca el extremo pequeño del adaptador de CA en la toma DC IN (Entrada de CC) at. Conecte el otro extremo
a una toma eléctrica convencional de 100 V a 240 V.
NOTAS:
• Utilice solo el adaptador de CA incluido.
• Retire tanto el conector de CC como el de CA para desconectar el adaptador de CA cuando no esté en uso.
Esta unidad dispone de una batería recargable incorporada que se carga automáticamente siempre que
la unidad esté enchufada. Si la unidad está enchufada pero no encendida, el indicador del botón Power
(Encendido)
x
parpadeará en rojo para señalar que la batería interna se está recargando. Cuando finalice la
carga, el indicador Power (Encendido) rojo dejará de parpadear.
Si el nivel de la batería es bajo, el indicador Power (Encendido) parpadeará en rojo en el botón Power
(Encendido) x.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
2
3
4
5
6
7
8
1.
Altavoz
8.
Botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/
2.
Indicadores Source (Fuente) (iPod, Radio,
Buscar) :
Line In [Entrada de línea])
9.
Toma LINE IN (Entrada de línea)
3.
Botón Source (Fuente)
10. Toma de entrada de CC de 5,9 V
4.
Botón/indicador Power (Encendido)
11. Conector de antena FM
5.
Botón Play/Pause (Reproducir/Pausar)4 ;
12. Botón de volumen + (Subir)
6.
Botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/
13. Botón de volumen – (Bajar)
Buscar) 9
14. iBase para iPod o iPhone con conector
7.
Compartimento para batería (parte inferior
de la unidad)
FUNCIONAMIENTO
Toma de entrada de línea (parte lateral de la unidad)
Introduzca un extremo de un cable de audio (no incluido) en la toma LINE OUT (Salida de línea) de la unidad
de audio externa y el otro extremo en la toma LINE IN (Entrada de línea)
X
en la parte lateral de la unidad. Para
escuchar la unidad de audio externa, encienda esta unidad mediante el botón Power (Encendido)
también la unidad externa. Pulse de forma repetida el botón Source (Fuente)
w
hasta que se ilumine el indicador
Line In (Entrada de línea) para seleccionar el modo Line In (Entrada de línea). Si inicia la reproducción en la
unidad externa, escuchará el sonido de salida de la unidad externa a través de los altavoces de esta unidad.
Inserción del dispositivo iPod ® o iPhone ®
Puede introducir un dispositivo iPod o iPhone en la base con o
sin la base universal proporcionada con su dispositivo iPod. (El
adaptador de la base universal no está incluido.) Si usa una,
introduzca la base universal en el compartimento del dispositivo
iPod o iPhone an, asegúrese de que las pestañas miran al frente
y deslícelas para fijarlas en su lugar. Presione la parte trasera de
la base universal hasta que quede dentro del compartimento
del dispositivo iPod o iPhone.
Deslice el dispositivo iPod o iPhone hacia el interior de la base.
Empuje hacia abajo cuidadosamente para que el conector del dispositivo iPod o iPhone se deslice sobre el
conector de esta unidad. El dispositivo iPod o iPhone se cargará siempre que esta unidad esté conectada al
adaptador de CA.
Cuando se conecta por primera vez a un dispositivo compatible con aplicaciones, puede aparecer un mensaje
en el dispositivo iPod o iPhone que indique que una aplicación no está instalada. Consulte la sección de
aplicaciones avanzadas más adelante en este manual.
IMPORTANTE: La aplicación TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock (Radio FM y despertador de TDK Life on
Record) debe estar instalada, en ejecución y mostrándose en el dispositivo antes de continuar.
NOTAS:
• Para extraer la base universal (si se usa), introduzca un dedo (u otro objeto) en el espacio de la base
universal y, a continuación, tire de la base hacia fuera para extraerla.
• CARGA: Cuando se inserta el dispositivo iPod o iPhone en la base y se conecta a una alimentación de CA,
sin importar que la unidad esté encendida o apagada, la batería del dispositivo iPod o iPhone se cargará
hasta que se complete. (El dispositivo iPod o iPhone no se cargará en modo de batería.)
• Si suena la alarma del dispositivo iPod o iPhone mientras está conectado a esta unidad, la alimentación se
encenderá de forma automática.
Uso de un dispositivo iPod o iPhone con esta unidad
Con un dispositivo iPod o iPhone conectado, si la unidad no está encendida todavía, enciéndala pulsando el botón
Power (Encendido) x. Pulse de forma repetida el botón Source (Fuente)
w
hasta que se ilumine el indicador iPod
para seleccionar el modo iPod. Puede utilizar el dispositivo iPod o iPhone con sus propios controles, según el
manual del propietario, o bien puede utilizar los controles de esta unidad para ello.
Para reproducir o pausar el iPod o el iPhone, realice lo siguiente:
Pulse el botón Play/Pause (Reproducir/Pausar) 4 ;
y
para iniciar la reproducción en su dispositivo iPod o iPhone.
Vuelva a pulsar el botón para pausar la reproduccióny una vez más para reanudarla.
Para saltar hacia delante o hacia atrás en el dispositivo iPod o iPhone, realice lo siguiente: Pulse el botón
Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9
U
o :
W
para saltar al comienzo de la pista actual, anterior
o siguiente.
Lea estas instrucciones por completo antes de poner
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Para buscar hacia delante o hacia atrás en el dispositivo iPod o iPhone, realice lo siguiente: Mantenga
pulsado el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9
reproduciendo actualmente.
Para ajustar el volumen principal, realice lo siguiente: Pulse el botón de volumen +
bajar el volumen.
Para apagar la unidad, realice lo siguiente: Para apagar esta unidad, pulse el botón Power (Encendido) x.
NOTA: Después de ajustar la configuración de volumen, si apaga la unidad y la enciende de nuevo, el nivel de
volumen se establecerá al que haya seleccionado antes de apagar la unidad.
Uso de la radio FM
Se recomienda encarecidamente que instale la aplicación TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock (Radio
FM y despertador de TDK Life on Record), de modo que pueda configurar las emisoras FM predefinidas, ver las
frecuencias y más. Consulte la sección de aplicaciones avanzadas más adelante en este manual.
Encienda esta unidad pulsando el botón Power (Encendido) x. Pulse de forma repetida el botón Source (Fuente)
hasta que se ilumine el indicador Radio para seleccionar el modo FM Radio (Radio FM).
Pulse de forma repetida el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9
frecuencia manualmente hacia arriba o hacia abajo hasta que se reproduzca la frecuencia deseada.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9
o :
W
hasta que comience la búsqueda de frecuencias y, a continuación, suéltelo. El sintonizador se detendrá
en la siguiente emisora con buena intensidad de señal que encuentre. Repita este paso hasta que la frecuencia
deseada aparezca en la pantalla.
Para ajustar el volumen principal, realice lo siguiente: Pulse el botón de volumen +
bajar el volumen.
Para apagar la unidad, realice lo siguiente: Para apagar esta unidad, pulse el botón Power (Encendido) x.
Antena FM: Conecte el enchufe de la antena FM en la toma FM Antenna (Antena FM)
una señal mejor.
Cambio de la región de FM
Esta unidad le permite establecer la región de recepción de radio que desee, de la siguiente manera:
Con la unidad encendida, mantenga pulsados simultáneamente los botones Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/
Buscar) 9 U, Play/Pause (Reproducir/Pausar)4 ;
y
y Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) :
9
10 11
menos, 3 segundos para entrar en el modo de configuración de la región de radio. Parpadeará el indicador de la
región seleccionada (los indicadores de fuente LED situados junto al botón Source [Fuente] w) son los siguientes:
Región 1: Estados Unidos (87,5 MHz a 108 MHz)
Región 2: Europa (87,5 MHz a 108 MHz)
12
Región 3: Japón (76 MHz a 108 MHz)
Pulse el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9
U
o :
13
que aparezca la deseada. A continuación, pulse el botón Play/Pause (Reproducir/Pausar)4 ;
14
región seleccionada y salir del modo de configuración de la región. La unidad reanudará el funcionamiento en el
último modo de fuente que estuviera en uso antes de configurar la región de radio.
Aplicaciones mejoradas
Cuando se conecta por primera vez a un dispositivo compatible con aplicaciones, puede aparecer un mensaje
en el dispositivo iPod o iPhone que indique que una aplicación no está instalada. Haga clic en YES (Sí) y su
dispositivo le llevará a la App Store para instalar la aplicación gratuita TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock
(Radio FM y despertador de TDK). Siga las instrucciones en línea para su instalación. Asimismo, puede instalar la
aplicación TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock (Radio FM y despertador) directamente desde la App Store.
NOTA: La aplicación requiere iOS 4.0 o superior.
Para utilizar la aplicación, realice lo siguiente:
La pantalla predeterminada es el reloj. En esta pantalla, pulse los botones de la
siguiente manera:
•
Night (Noche): Púlselo para atenuar la pantalla. Vuelva a pulsarlo para que el brillo sea el habitual.
•
Timer (Temporizador): Púlselo para mostrar el menú Timer (Temporizador). Desde ahí, puede pulsar Take a
Nap (Echarse una siesta) para configurar el temporizador de la siesta o Sleep to Nature Sounds (Dormir con
sonidos de la naturaleza) para activar los sonidos de la naturaleza.
•
Menu (Menú)
: Púlselo para mostrar la página Menu (Menú).
Alarm (Alarma): Pulse el icono Alarms (Alarmas) para mostrar la pantalla Alarms (Alarmas). Aquí puede
x
y encienda
encender o apagar las alarmas, configurar Alarm 1 (Alarma 1) o Alarm 2 (Alarma 2), configurar los días de la
semana que desee que suenen las alarmas y configurar la fuente, el volumen y el tiempo de repetición.
Settings (Configuración): Pulse el icono Settings (Configuración) para mostrar la pantalla Settings
(Configuración). Aquí podrá establecer el fondo que desee y configurar la pantalla nocturna (que se mostrará al
presionar Night [Noche] para atenuar la pantalla), el temporizador de la siesta y el temporizador de suspensión.
About (Acerca de): Pulse el icono About (Acerca de) para ver la pantalla About (Acerca de), que le
proporcionará información sobre su unidad y la última versión instalada.
Audio: Pulse el icono Audio para mostrar la pantalla Audio. Aquí puede seleccionar iPod, FM, AUX u OFF
(B)
(Apagado). Tras seleccionar FM, basta con arrastrar la frecuencia del dispositivo iPod o iPhone hacia la izquierda
o la derecha para seleccionar una frecuencia.
(A)
Para predefinir una frecuencia, basta con mantener pulsada una de las seis emisoras predefinidas hasta que
el dispositivo iPod o iPhone vibre para memorizar la emisora. Para recordarla, solo tiene que pulsar la emisora
predefinida.
Nota: La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso y no es compatible con todos los dispositivos iPod.
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
GENERAL:
Fuente de alimentación .....Adaptador de CC de 5,9V y 2A
Altavoz . ..........................................................2 x 4 ohm
....................................................................(centro pos.)
Potencia de salida ............................................. 2 x 3 W
Dimensiones .............. 24,5 (an.) x 10,4 (la.) x 5 (al.) cm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
Peso . ..................................................................... 590 g
aviso.
Fabricado para iPod touch (2.ª, 3.ª y 4.ª generación), iPod classic, iPod nano (2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª y
6.ª generación), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS e iPhone 3G.
"Fabricado para iPod" y "Fabricado para iPhone" significa que un accesorio electrónico se
ha diseñado para conectarlo específicamente a iPod o iPhone respectivamente y que está
certificado por el desarrollador para cumplir los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del
funcionamiento de este dispositivo o del cumplimiento de los estándares regulatorios y de seguridad. Tenga en cuenta que
el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países.
El logotipo TDK Life on Record es una marca registrada de TDK Corporation y se utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas
registradas y logotipos son propiedad de sus respectivos propietarios.
Imation Europe B.V.
Siriusdreef 46-52
2132 WT Hoofddorp
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
Asistencia técnica:
Alemania, Austria, Suiza ............... +49 (0) 900 146 2846
Francia .....................................................0800-918651
Italia .................................................+39 022 1043818
Reino Unido/Irlanda ......................+44(0) 1344 862201
España, Portugal .........................................900-993166
Países Bajos ...................................+31 (0)23521 2605
Guía de usuario
en funcionamiento este producto
TDKperformance.eu
TAC3521
AC-AANSLUITING / DE BATTERIJ OPLADEN
Plaats een stekker door deze uit te lijnen en de stekker
U
o :
W
para buscar en la pista que se esté
erop te schuiven.
al
o –
am
para subir o
Steek het kleine uiteinde van de AC-adapter in de DC IN-ingang at. Sluit het andere uiteinde aan op een
stopcontact van 100V of 240V.
OPMERKINGEN:
w
• Gebruik alleen de meegeleverde AC-adapter.
• Verwijder zowel de DC-stekker als de AC-IN-stekker om de AC-adapter te ontkoppelen als deze niet wordt
U
W
gebruikt.
o :
para avanzar la
Dit apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare batterij die automatisch wordt opgeladen zolang het apparaat
U
is aangesloten. Als het apparaat is aangesloten maar niet ingeschakeld, knippert de rode Power-indicator op de
knop Power
x
om te laten zien dat de interne batterij wordt opgeladen. Als het opladen voltooid is, stopt de rode
Power-indicator met knipperen.
Wanneer de batterij leeg is, zal de rode Power-indicator knipperen op de knop Power x.
al
o –
am
para subir o
LOCATIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN
ak
y estírela para obtener
1
W
durante, al
2
3
4
5
W
para recorrer las regiones de radio hasta
6
y
para confirmar la
7
8
1.
Luidspreker
2.
Bronindicators (iPod, Radio, Line In)
3.
Knop Source (bron)
4.
Knop/indicator Power (aan/uit)
5.
Knop Play/Pause (afspelen/pauzeren)4 ;
6.
Knop Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/
zoeken) 9
7.
Batterijcompartiment (Onder op apparaat)
Line in-ingang (zijkant apparaat)
Steek een uiteinde van de audiokabel (niet meegeleverd) in de LINE OUT-ingang op uw externe audioapparaat
en het andere uiteinde in de LINE IN-ingang
schakelt u het apparaat in met behulp van de knop Power (aan/uit)
Druk herhaaldelijk op de knop Source (bron)
te selecteren. Start het externe apparaat en het geluid van het externe audioapparaat wordt afgespeeld door de
luidsprekers van dit apparaat.
De iPod ® of iPhone ® aansluiten
U kunt een iPod of iPhone plaatsen in het dock met of zonder
de universele dock die wordt meegeleverd met uw iPod.
(Universele dockadapter niet meegeleverd.) Indien u een
universeel dock gebruikt, steekt u deze in het iPod- of iPhone-
compartiment an. Zorg dat de tabs naar voren wijzen en
schuif ze op hun plek. Duw de achterzijde van de universele
dock naar beneden totdat het op zijn plaats zit in het iPod- of
iPhone-compartiment.
Schuif de iPod of iPhone in het dock. Druk voorzichtig omlaag zodat de connector op de iPod of iPhone op deze
connector schuift. De iPod of iPhone laadt op zolang dit apparaat is verbonden met de AC-adapter.
Als een App-compatibel apparaat (iPod/iPhone) voor het eerst wordt aangesloten, kan hierop een melding
worden weergegeven dat een app niet is geïnstalleerd. Zie hiervoor het hoofdstuk Toepassing met apps
verderop in deze handleiding.
BELANGRIJK: De TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock moet worden geïnstalleerd, draaien en worden
weergegeven op het apparaat voordat u verdergaat.
OPMERKINGEN:
• Verwijder de universele dock (indien gebruikt) door uw vinger (of een ander voorwerp) in het gat in de
universele dock te steken en dit voorzichtig omhoog te trekken.
• OPLADEN: Als de iPod is geplaatst in het dock en verbonden met netstroom laadt de batterij van de iPhone
op, ongeacht of het apparaat in- of uitgeschakeld is. (De iPod of Phone laadt niet op in de batterijmodus.)
• Als het alarm van de iPod of iPhone klinkt terwijl deze is aangesloten op dit apparaat, wordt het apparaat
automatisch ingeschakeld.
Een iPod of iPhone samen met dit apparaat gebruiken
Sluit een iPod of iPhone aan en schakel dit apparaat in, als dit nog niet is ingeschakeld, met behulp van de
knop Power (aan/uit) x. Druk herhaaldelijk op de knop Source (bron)
om de iPod-modus te selecteren. U kunt de iPod of iPhone bedienen via het apparaat zelf, conform de
gebruikershandleiding, of u kunt dit apparaat gebruiken om de iPod of iPhone te bedienen.
De iPod of iPhone afspelen/pauzeren:
Druk op de knop Play/Pause (afspelen/pauzeren)4 ;
nogmaals om te pauzeren;druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
Volgend of vorig nummer kiezen op de iPod of iPhone: Druk op de knop Tune/Skip/Search (tunen/
overslaan/zoeken) 9
U
of :
W
nummer te gaan.
Vooruit of achteruit spoelen op de iPod of iPhone: Houd de knop Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/
Oplaadbare
reisluidspreker
Verwijder hem met behulp van een pincet
zoeken) ingedrukt 9
en schuif hem eraf.
Het hoofdvolume aanpassen: Druk op de knop Volume +
Het apparaat uitschakelen: Schakel het apparaat uit door op de knop Power (aan/uit)
OPMERKING: Nadat u het volume hebt aangepast en u het apparaat uitschakelt en vervolgens weer inschakelt,
blijft het volumeniveau ingesteld op het niveau dat u hebt geselecteerd voordat u het apparaat uitschakelde.
De FM-radio gebruiken
We adviseren u om de TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock App te installeren zodat u FM-voorkeuzes kunt
instellen, frequenties kunt bekijken en meer. Zie hiervoor het hoofdstuk Toepassing met apps verderop in deze
handleiding.
Schakel dit apparaat in door op de knop Power (aan/uit)
w
totdat de Radio-indicator gaat branden om de FM Radio-modus te selecteren.
Druk herhaaldelijk op de knop Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/zoeken) 9
handmatig omhoog of omlaag aan te passen totdat de gewenste frequentie te horen is.
Houd voor automatisch de knop Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/zoeken) ingedrukt 9
naar frequenties wordt gescand en laat weer los; de tuner zoekt automatisch en stopt op het volgende sterke
radiostation dat wordt gevonden. Herhaal deze stap totdat de gewenste frequentie in het display verschijnt.
Het hoofdvolume aanpassen: Druk op de knop Volume +
Het apparaat uitschakelen: Schakel het apparaat uit door op de knop Power (aan/uit)
FM-antenne: Sluit de FM-antennestekker aan op de FM-antennebus
ontvangst.
De FM-regio wijzigen:
U kunt op dit apparaat de gewenste radioregio als volgt instellen:
Houd als het apparaat is ingeschakeld de knop Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/zoeken) 9 U, Play/Pause
(afspelen/pauzeren)4 ;
ten minste 3 seconden om naar de instellingsmodus voor de radioregio te gaan. De geselecteerde regioindicator
gaat knipperen (de bronindicatorlampjes naast de knop Source (bron) w) als volgt:
Regio 1 – Verenigde Staten (87,5 MHz tot 108 MHz)
9
10 11
Regio 2 – Europa (87,5 MHz tot 108 MHz)
Regio 3 – Japan (76 MHz tot 108 MHz)
Druk op de Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/zoeken) 9
wordt aangegeven. Druk daarna op de knop Play/Pause (afspelen/pauzeren)4 ;
te bevestigen en de regio-instellingsmodus te verlaten. Het apparaat gaat verder in de laatste bronmodus die is
12
gebruikt voorafgaand aan het instellen van de radioregio.
13
14
Toepassing met apps
Als een App-compatibel apparaat (iPod/iPhone) voor het eerst wordt aangesloten, kan hierop een melding
worden weergegeven dat een app niet is geïnstalleerd. Klik op JA en uw apparaat gaat naar de App Store om de
gratis app TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock te installeren. Volg de online instructies voor de installatie.
8.
Knop Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/
U kunt de TDK Life on Record FM Radio + Alarm Clock App ook direct vanuit de App Store installeren.
zoeken) :
OPMERKING: Voor de app is iOS 4.0 of hoger vereist.
9.
LINE IN-ingang
10. DC IN 5,9V-ingang
De app gebruiken:
11. FM-antennebus
De standaard weergave is de klok. Druk de knoppen als volgt in bij dit scherm:
12. Knop Volume + (omhoog)
•
Nacht: Druk in om het display te dimmen. Druk nogmaals in voor normale
13. Knop Volume – (omlaag)
helderheid.
14. iPod- of iPhonedock met aansluiting
•
Timer: Druk in om het Timermenu te openen. Vanuit hier kunt u op de knop
Take a Nap (Dutje doen) drukken om de Nap Timer (timer voor een dutje) in te stellen, of druk op de knop
Sleep to Nature Sounds (in slaap vallen bij natuurgeluiden) om de natuurgeluiden te activeren.
BEDIENING
•
Menu
Alarm: Druk op het pictogram Alarms (alarmen) om het scherm Alarms (alarmen) te openen. Hier kunt u
alarmen in- en uitschakelen, Alarm 1 en/of Alarm 2 instellen, de dagen van de week waarop u wilt dat het alarm
X
aan de zijkant van dit apparaat. Om externe audio af te spelen,
afgaat instellen en de bron, volume en snooze-tijd instellen.
x
en schakelt u het externe apparaat ook in.
Instellingen: Druk op het pictogram Settings (instellingen) om het scherm Settings (instellingen) te openen.
w
totdat de LINE IN-indicator gaat branden om de LINE IN-modus
Hier kunt u de gewenste achtergrond instellen, de nachtdisplay instellen (welke getoond zal worden wanneer
u de knop Night indrukt om het display te dimmen), de Nap Timer (timer voor een dutje) instellen en de
slaaptimer instellen.
Over: Druk op het pictogram About (over) om het scherm About (over) te bekijken, waarin u informatie vindt
over uw wekker en de meest recente geïnstalleerde versie.
Audio: Druk op het pictogram Audio om het scherm Audio te openen. Hier kunt u iPod, FM, AUX of OFF
(B)
selecteren. Nadat u FM hebt geselecteerd, kunt u door de frequentie op de iPod of iPhone van links naar rechts
(A)
te slepen de frequentie selecteren.
Om een voorkeuze van een frequentie te maken houdt u een van de zes voorkeuzes ingedrukt totdat de iPod
of iPhone trilt om aan te geven dat het geselecteerde station is opgeslagen. Druk nu op de voorkeuze om de
zender te horen.
Opmerking: De app kan zonder bericht vooraf worden gewijzigd en is niet compatibel met alle iPods.
ALGEMEEN:
Voedingsbron ............DC 5.9V, 2A adapter (Centrum pos.)
Afmetingen .......................24,5 (B) x 10,4 (D) x 5 (H) cm
Gewicht . ................................................................ 590 g
ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de
werking van dit apparaat of de compliantie met veiligheids- en reguleringsnormen. Het gebruik van deze accessoire in
combinatie met een iPod of iPhone kan de draadloze prestaties beïnvloeden.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere
landen.
w
totdat de iPod-indicator gaat branden
Het TDK Life on Record-logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt onder licentie gebruikt. Alle andere
handelsmerken en logo's zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
y
om muziek op uw iPod of iPhone af te spelen. Druk
Technische assistentie:
om naar het begin van het huidige nummer, het vorige of het volgende
Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland ... +49 (0) 900 146 2846
Italië .................................................. +39 022 1043818
Spanje, Portugal ...........................................900-993166
Gebruiksaanwijzing
Lees deze instructies volledig door, voordat u het
product gebruikt
TDKperformance.eu
TAC3521
BEDIENING (VERVOLGD)
U
of :
W
om te spoelen in het nummer dat wordt afgespeeld.
al
of –
am
om het volume harder of zachter te zetten.
x
te drukken.
x
te drukken. Druk herhaaldelijk op de knop Source (bron)
U
of :
W
om de frequentie
U
of :
W
totdat er
al
am
of –
om het volume harder of zachter te zetten.
x
te drukken.
ak
en schuif uit voor de best mogelijke
y
en Tune/Skip/Search (tunen/overslaan/zoeken) :
W
gelijktijdig ingedrukt gedurende
U
of :
W
button totdat de gewenste radioregio
y
om de geselecteerde regio
: Druk in om de Menupagina te openen.
SPECIFICATIES EN COMPATIBILITEIT
Luidspreker . ....................................................2 x 4 ohm
Uitgangsvermogen ............................................ . 2 x 3 W
Specificaties kunnen zonder bericht vooraf worden
gewijzigd.
Gemaakt voor iPod touch (2e, 3e en 4e generatie), iPod classic, iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e en 6e
generatie), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS en iPhone 3G.
"Gemaakt voor iPod" en "Gemaakt voor iPhone" betekent dat een elektronische accessoire
specifiek is ontwikkeld voor aansluiting op respectievelijk een iPod of iPhone en door de
Imation Europe B.V.
Siriusdreef 46-52
2132 WT Hoofddorp
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
Frankrijk ...................................................0800-918651
VK/Ierland ....................................+44(0) 1344 862201
NL ..................................................+31 (0)23521 2605
Need help?
Do you have a question about the tac3521 and is the answer not in the manual?