Table of Contents
  • Bedien- und Anzeigeelemente
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Entsorgung / Recycling
  • Technische Daten
  • Recommandations de Sécurité
  • Vue Générale
  • Ampleur de la Livraison
  • Eléments de Commande Et D'affichage
  • Elimination de Défauts
  • Entretien Et Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Visualizzazione
  • Messa in Esercizio
  • Eliminazione Dei Disturbi
  • Pulizia E Cura
  • Smaltimento / Riciclaggio
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad
  • Vista General
  • Volumen de Suministro
  • Solución de Averías
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación / Reciclaje
  • Datos Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Vista Geral
  • Volume Do Fornecimento
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Conservação
  • Dados Técnicos
  • Bedienings- en Weergave-Elementen
  • Verhelpen Van Storingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Betjenings- Og Displayelementer
  • Udbedring Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse / Recycling
  • Tekniske Data
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Toimituksen Sisältö
  • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Tekniset Tiedot
  • Betjenings- Og Indikeringselementer
  • Zakres Dostawy
  • Usuwanie Zakłóceń
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Objem Dodávky
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Odstraňovanie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Общий Вид
  • Объем Поставки
  • Органы Управления И Индикации
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Данные
  • Varnostna Opozorila
  • Obseg Dobave
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Kezelő- És Kijelzőelemek
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Pachetul de Livrare
  • Date Tehnice
  • Технически Данни
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Güvenlik Uyarılar
  • Genel Bakış
  • Teslimat IçeriğI
  • Arıza Giderme
  • Temizlik Ve BakıM
  • Teknik Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
http://www.monomachines.com/
For More Info
Click Here --->
1.910.998.101
12/2014
http://www.monomachines.com/
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
C 18
KULLANIM KILAVUZU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SECURIO C 18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HSM SECURIO C 18

  • Page 1 http://www.monomachines.com/ For More Info Click Here ---> BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 Evrak İmha Makinesi SECURIO C18 ....... . . 150 türkçe: SECURIO C 18 12/2014...
  • Page 3 Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Garantie. Wissen benutzt werden, es sei denn, sie HSM gewährleistet die Lieferung von Er- werden durch eine für ihre Sicherheit zu- satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der ständige Person beaufsichtigt oder erhiel- Produktion dieses Modells.
  • Page 4 Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 5: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Kundendienstadressen siehe Seite 160. Schnittgutbehälter Sicherheitshinweise Lichtschranke Sicherheitselement Bedien- und Anzeigeeinheit Typenschild For More Info Netzschalter Click Here ---> Bedien- und Anzeigeelemente Reversiertaste Anzeigen Schneidwerk blockiert Anzeige Behälter offen Behälter voll Sicherheitselement gedrückt Bedientaste Anzeige Betriebsbereit SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 6: Bedienung

    Geben Sie CD/Kreditkarte in die Mitte der Zuführöffnung. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste.  Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. For More Info • Schalten Sie den Netzschalter an der Click Here ---> Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 7 Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Behälter • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein. offen Sicher- • Drücken Sie nicht auf das Sicherheitselement. heits- element gedrückt For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Pa- pierzufuhr ca. 10 s im Permanent-Modus laufen.  Papierstaub und Partikel werden gelöst. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 9: Technische Daten

    Blattleistung abweichen. For More Info Click Here ---> Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 10: Proper Use, Warranty

    The warranty period for the document others! shredder is 3 years. There is a special The machine may not be used warranty for the HSM solid steel cutting by persons (including children rollers in the document shredder, which is under 14 years of age) with...
  • Page 11 Service work which requires the Danger of injury by splinters! housing covers to be removed Wear protective goggles when destroying may only be carried out by HSM CDs and hard credit cards. Customer Service and service technicians of our contractual WARNING partners.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    For More Info Name plate Mains switch Click Here ---> Operating and display elements Reverse button Display option Cutting unit blocked Display option Container open Container full Safety element pressed Operation button Display option Ready for operation SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 13: Operation

    Insert CD/credit card in centre of the feed Click Here ---> opening. Switching off the shredder • Press the operation button.  The “Ready for operation” indicator goes out. • Set mains switch at rear of paper shredder to “0”. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 14: Troubleshooting

    Container • Insert the shredded material container correctly in the base cabinet. open Safety • Do not press the safety element. element pressed For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    (Cross cut only). Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray the special cutting unit oil through the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
  • Page 16: Technical Data

    This document shredder meets the applicable harmonisa on legisla on of the European Union: • Low Voltage direc ve 2006/95/EU • EMC direc ve 2004/108/EU • RoHS direc ve 2011/65/EU The EU declara on of conformity can be requested from the manufacturer. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 17: Recommandations De Sécurité

    La durée de garantie du destructeur de AVERTISSEMENT documents est de 3 ans. HSM accorde une Dangers pour les enfants et garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty), pour d’autres personnes ! indépendante de la garantie, sur les La machine ne doit pas être...
  • Page 18 Les travaux d’entretien liés au la destruction de CD et cartes de crédit retrait de caches du bâti ne doivent rigides. être effectués que par le service après-vente HSM et les techniciens AVERTISSEMENT de maintenance de nos partenaires Dangers résultant de la tension agréés.
  • Page 19: Vue Générale

    Click Here ---> Eléments de commande et d’affi chage Bouton retour Affi chage Dispositif de coupe bloqué Affi chage Collecteur ouvert Collecteur plein Élément de sécurité enfoncé Bouton de commande Affi chage En ordre de marche SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 20 Selon le type de matériau, la destruction des CD peut entraîner des éclats. C’est pourquoi vous devez porter des lunettes de protection. Insérez le CD/la carte de crédit au milieu de l’ouverture d’alimentation. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 21: Elimination De Défauts

    Col- • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. lecteur ouvert Élément • N’appuyez pas sur l’élément de sécurité. sécurité enfoncé For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    (Coupe croisée). ronnement. Utilisez uniquement de l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- tation papier. • Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier pendant env.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Le destructeur de documents respecte les direc ves d’harmonisa on en vigueur dans l’Union Européenne : • Direc ve basse tension 2006/95/CE • Direc ve CEM 2004/108/CE • Direc ve LdSD 2011/65/UE La déclara on de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 24 HSM garantisce la consegna di pezzi di esse non siano sotto la supervisione di una ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- persona responsabile per la loro sicurezza zione del presente modello.
  • Page 25 Per la distruzione di CD e carte di credito rimozione delle coperture del corpo rigide impiegare occhiali di protezione. macchina devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assisten- za clienti HSM e dai tecnici del AVVERTENZA servizio di assistenza dei nostri partner Tensione di rete pericolosa! autorizzati.
  • Page 26: Elementi Di Comando E Visualizzazione

    For More Info Click Here ---> Elementi di comando e visualizzazione Tasto di inversione Messaggi Meccanismo di taglio bloccato Messaggi Contenitore aperto Contenitore pieno Elemento di sicurezza premuto Tastiera di comando Messaggi Pronto per il funzionamento SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 27: Messa In Esercizio

    A seconda del tipo di materiale automaticamente. durante la distruzione di CD pos- sono formarsi schegge. Indossare pertanto occhiali di protezione. Inserire il CD/la carta di credito al centro dell’apertura di alimentazione. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 28: Eliminazione Dei Disturbi

    Apertura • Posizionare il contenitore per materiali di taglio nell’armadio inferiore del con- correttamente. tenitore Elemen- • Non premere l’elemento di sicurezza. to di sicurezza premuto For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 29: Pulizia E Cura

    (solo per particelle): A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimentazione della carta su tutta la lunghezza degli alberi da taglio.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Il distruggidocumen è conforme alle rispe ve norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Dire va Bassa Tensione 2006/95/CE • Dire va CEM 2004/108/CE • Dire va RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produ ore. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    HSM garantiza el envío de piezas de re- pueden utilizar la máquina, a no cambio hasta 10 años tras fi nalizar la pro- ser que cuenten con la supervisión de una ducción de este modelo.
  • Page 32 ADVERTENCIA realizados por el servicio postven- Tensión de red peligrosa. ta de HSM o los técnicos de servi- La manipulación errónea de cio de nuestras partes contratantes. la má quina puede provocar Para las direcciones de los servicios electrocución.
  • Page 33: Vista General

    For More Info Click Here ---> Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones Dispositivo cortador bloqueado Indicaciones Depósito abierto Depósito lleno Elemento de seguridad pulsado Pulsador de servicio Indicaciones Dispuesta para el funcionamiento SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 34 CDs. Por ello, lleve siem- pre gafas de protección. Introduzca el CD/tarjeta de crédito por el centro de la abertura de entrada. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 35: Solución De Averías

    Depósito • Coloque el depósito de recortes correctamente en el armario inferior. abierto Elemen- • No pulse el elemento de seguridad. to de seguridad pulsado For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    • Deje que el mecanismo de corte funcione sin alimentación de papel en modo conti- nuo durante aproximadamente 10 s.  De esta forma se sueltan partículas y polvo de papel. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 37: Datos Técnicos

    La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización per nentes de la Unión Europea: • Direc va sobre baja tensión 2006/95/CE • Direc va CEM 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 38: Instruções De Segurança

    é de 3 anos. Existe uma garan- tia independente da garantia principal para AVISO os veios de corte em aço maciço HSM das Perigos para crianças e outras destruidoras de documentos que abrange pessoas! toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime A máquina não deve ser utilizada...
  • Page 39 óculos de protecção. de coberturas de caixa, apenas devem ser efectuados pela assis- AVISO tência a cliente da HSM e por Tensão de rede perigosa! técnicos da assistência dos nossos par- O manuseamento incorrecto da ceiros de contrato.
  • Page 40: Vista Geral

    For More Info Interruptor de alimentação Click Here ---> Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações Mec. de corte bloqueado Indicações Recipiente aberto Recipiente cheio Elemento de segurança premido Botão de operação Indicações Operacional SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 41 ção de estilhaços durante a des- truição de CDs. Por isso, use óculos de protecção. Introduza o CD/cartão de crédito no centro da abertura de inserção. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 42: Eliminação De Falhas

    é puxado de volta para o mecanismo cheio cortador. Recipien- • Coloque o recipiente do material cortado correctamente no armário te aberto inferior. Elemen- • Não pressione o elemento de segurança. to de segurança premido For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 43: Limpeza E Conservação

    • Deixe o mecanismo cortador funcionar sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente.  O pó e as partículas de papel desprendem. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 44: Dados Técnicos

    • Dire va 2004/108/CE rela va à compa bilidade eletromagné ca • Dire va 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 45 HSM garandeert de levering van reserveon- deze personen door een voor de veiligheid derdelen tot 10 jaar na einde van de pro- bevoegde persoon in het oog gehouden ductie van dit model.
  • Page 46 Servicewerkzaamheden, die met ters! het verwijderen van behuizingsaf- Draag bij het vernietigen van cd’s en harde dekkingen zijn verbonden, mogen creditcards een veiligheidsbril. alleen door de HSM-klantenser- vice en service-technici van onze WAARSCHUWING dealers worden uitgevoerd. Gevaarlijke netspanning! Klantendienstadressen zie pagina 160.
  • Page 47: Bedienings- En Weergave-Elementen

    Klantendienstadressen zie pagina 160. Snijgoedbak Veiligheidsadviezen Fotocel Veiligheidselement Bedienings- en weergave-eenheid Typeplaatje Netschakelaar For More Info Click Here ---> Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven snijwerk geblokkeerd Weergaven bak open bak vol Veiligheidselement ingedrukt Bedieningstoets Weergaven gebruiksklaar SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 48 Voer cd/creditcard toe in het midden van de toevoeropening. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets.  Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. For More Info • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger op „0” zetten. Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 49: Verhelpen Van Storingen

    Bak open • Zet de snijgoedbak juist in de onderkast. Veilig- • Druk niet op het veiligheidselement. heids- element ingedrukt For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    • Spuit de speciale olie door de papiertoe- voer over de volledige breedte van de snijassen. • Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen.  Papieropstopping en snippers worden verwijderd. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 51: Technische Specificaties

    For More Info Click Here ---> De papiervernie ger voldoet aan de geldende harmonisa ewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 52 Maskinen må ikke anvendes af garanti for HSM makulatorernes skæreaks- personer (inkl. børn under 14 år) ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM med begrænsede fysiske, sanse- Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af mæssige eller mentale evner eller...
  • Page 53 Servicearbejder, som er forbundet med fjernelse af husafdækninger, Fare for kvæstelser på grund af splinter! må kun udføres af HSM-kunde- Ved tilintetgørelse af cd´er og hårde kredit- service og service-teknikere fra kort skal der bæres beskyttelsesbriller. vores samarbejdspartnere.
  • Page 54: Betjenings- Og Displayelementer

    Kundeserviceadresser se side 160. Materialebeholder Sikkerhedshenvisninger Fotocelle Sikkerhedselement Betjenings- og displayenhed Typeskilt Netafbryder For More Info Click Here ---> Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger Skæreværk blokeret Visninger Beholder åben Beholder fuld Sikkerhedselement trykket ned Betjeningstast Visninger Driftsklar SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 55 For More Info Før cd’er/kreditkort ind midt i tilførselsåbnin- Click Here ---> gen. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten.  Visningen “Driftsklar” slukker. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på “0”. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 56: Udbedring Af Fejl

    Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Beholder • Sæt materialebeholderen rigtigt ind i underskabet. åben Sikker- • Tryk ikke på sikkerhedselementet. heds- element trykket For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 57: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvend kun HSM-skære- blokspecialolie: • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i hele bredden gennem papirtilførslen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus.  Papirstøv og partikler løsnes. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 58: Tekniske Data

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indføringsmåden kan arkeffekten afvige. For More Info Click Here ---> Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskri er: • Lavspændingsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bes lles hos producenten. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 59 HSM dokumentförstörarens stål-knivax- VARNING lar som gäller under hela apparatens livstid Fara för barn och andra (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller personer! inte för slitage, skador p.g.a. felaktig an- Maskinen får inte användas av vändning eller obehörigt ingrepp.
  • Page 60 – Apparaten får inte användas direkt intill bildskärmer eller kontorsarbetsplatser. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast Risk för skador – splitter! utföras av HSM:s kundservice och Använd skyddsglasögon när CDskivor och av servicetekniker från våra part- kreditkort skall förstöras. ners.
  • Page 61 Kundtjänstadresser se sidan 160. Behållare Säkerhetsanvisningar Fotocell Säkerhetsdel Manöver- och displayenhet Typskylt Nätbrytare For More Info Click Here ---> Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler Skärverket blockerat Symboler Behållare öppen Behållare full Aktiverad säkerhetsdel Manöverknapp Symboler Driftklar SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 62 Använd skyddsglasögon. Mata in CD-skivan/kreditkortet på mitten av inmatningsöppningen. For More Info Click Here ---> Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen.  Symbolen ”driftklar” slocknar. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget ”0”. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 63 Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Behållare • Sätt in behållaren riktigt i underskåpet. öppen Aktiverad • Tryck inte på säkerhetsdelen. säker- hetsdel For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 64: Rengöring Och Underhåll

    Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning.  Pappersdamm och partiklar lossnar. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 65: Tekniska Data

    For More Info Click Here ---> Dokumen örstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslags ning: • Lågspänningsdirek v 2006/95/EG • EMC-direk vet 2004/108/EG • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-deklara on om överensstämmelse kan beställas hos llverkaren. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 66 VAROITUS HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- Vaaroja lapsille ja muille kausakseleita koskeva takuu laitteen koko henkilöille! käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Konetta ei saa käyttää henkilöt Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- (mukaan lukien alle 14-vuotiaat mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin- lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- nasta eivät kuulu tuotevastuun eikä...
  • Page 67 – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla For More Info käsillä. Click Here ---> – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 68: Toimituksen Sisältö

    Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 160. Silppusäiliö Turvaohjeita Valokenno Suojaelementti Käyttö- ja näyttöyksikkö Tyyppikilpi For More Info Verkkokytkin Click Here ---> Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt Leikkauskoneiston tukos Näytöt Säiliö auki Säiliö täynnä Turvaelementtiä painettu Käyttöpainikkeet Näytöt Käyttövalmis SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 69 For More Info leita Käytä sen vuoksi suojalaseja. Click Here ---> Syötä CD-levyt/luottokortit syöttöaukon keskelle. Paperisilppurin virran katkaisu • Paina käyttöpainiketta.  Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. • Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon ”0”. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 70 Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Säiliö • Aseta silppusäiliö oikein alakaappiin. auki Turvaele- • Älä paina turvaelementtiä. menttiä painettu For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 71: Puhdistus Ja Huolto

    • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla.  Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    For More Info Click Here ---> Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirek ivi 2006/95/EY • Sähkömagnee sta yhteensopivuu a koskeva direk ivi 2004/108/EY • RoHS-direk ivi 2011/65/EU EU-vaa mustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 73 Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 3 år. Det gis en egen garanti som er uav- ADVARSEL hengig av garantiytelsen for HSM helstål Farlig for barn og andre skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet mennesker! av hele apparatets levetid (HSM Lifetime Maskinen må...
  • Page 74 – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom eller i regnvær. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 75: Betjenings- Og Indikeringselementer

    Adresser til kundeservice se side 160. Beholder for makuleringsmasse Sikkerhetsinstrukser Lysport Sikkerhetselement Betjenings- og indikeringsenhet Merkeskilt Nettbryter For More Info Click Here ---> Betjenings- og indikeringselementer Reverseringsknapp Indikering Skjæreapparat blokkert Indikering Beholder åpen Beholder full Sikkerhetselement trykket Betjeningsknapp Indikering Driftsklar SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 76 Bruk derfor beskyttelsesbriller. Plasser CD/kredittkort midt på tilførselsåp- ningen. For More Info Click Here ---> Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen.  Indikeringen “Driftsklar” slukker. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “0”. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 77 Beholder • Sett beholderen for makuleringsmasse riktig inn i underskapet. åpen Sikkerhets- • Ikke trykk på sikkerhetselementet. element trykket For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 78 Emballasjematerialet leveres også inn for ringsbeholderen tømmes miljøriktig deponering. (bare ved partikkelskjæring): Bruk kun skjæreblokk- spesialolje fra HSM til dette: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- tingen i hele sin bredde på skjæreaks- lene. • La skjæreapparatet gå i permanent-mo- dus i ca.
  • Page 79 Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating, kan arkytelsen avvike. For More Info Click Here ---> Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskri er i EU: • Lavspenningsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EF-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 80 Zagrożenie dla dzieci i innych mentów HSM istnieje gwarancja niezależna osób! od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), która Urządzenia nie mogą obsługiwać obowiązuje w całym okresie życia urzą- osoby (w tym dzieci poniżej 14 lat) dzenia. Zużycie, szkody wywołane przez o ograniczonych zdolnościach...
  • Page 81 Podczas niszczenia twardych kart kredyto- zdjęcia pokrywy obudowy mogą wych, dysków CD lub dyskietek nosić okula- być wykonywane tylko przez per- ry ochronne. sonel serwisowy HSM i techników OSTRZEŻENIE serwisowych naszych partnerów Niebezpieczne napięcie zasilające! kontraktowych. Adresy punktów serwiso- Nieprawidłowe obchodzenie się z wych, patrz strona 160.
  • Page 82: Zakres Dostawy

    Zespół obsługi i sygnalizacji Tabliczka znamionowa Wyłącznik sieciowy For More Info Click Here ---> Elementy obsługi i sygnalizacji Wskaźniki Przycisk cofania Zablokowany mechanizm tnący Wskaźniki Drzwi otwarte Pełny pojemnik Wciśnięta osłona Przycisk obsługowy Wskaźniki Gotowa do pracy SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 83 Zależnie od rodzaju materiału, podczas niszczenia płyt CD może dojść do powstawania odpry- sków. Z tego powodu należy nosić okulary ochronne. Wkładać płyty CD / karty kredytowe po środku otworu podajnika. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 84: Usuwanie Zakłóceń

    ścinek zostanie wciągnięta z powrotem do mechanizmu tnącego. • Prawidłowo włożyć pojemnik na ścinki w szafkę dolną. Otwarty pojemnik Wciśnięta • Nie wciskać osłony. osłona For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 85: Czyszczenie I Konserwacja

    • Włączyć mechanizm tnący na około 10 sekund bez wkładania papieru w try- bie pracy ciągłej.  Pył i ścinki papieru są wtedy usuwane. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 86: Dane Techniczne

    Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 87: Bezpečnostní Pokyny

    Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo- VÝSTRAHA vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je Nebezpečí pro děti a ostatní platná po celou dobu životnosti přístroje osoby! (doživotní záruka HSM Lifetime Warranty).
  • Page 88 Nebezpečí úrazu odmrštěnými střepinami s odstraněním krytů, smí provést Při skartaci kreditních karet, disků CD ane- bo disket noste ochranné brýle. pouze zákaznický servis společ- nosti HSM a servisní technici na- VÝSTRAHA šich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz stra- Nebezpečné síťové napětí! na 160.
  • Page 89: Objem Dodávky

    For More Info Click Here ---> Ovládací a zobrazovací prvky Zobrazované symboly Tlačítko zpětného chodu Řezný mechanismus je zablokovaný Zobrazované symboly Otevřená dvířka Nádoba je plná Bezpečnostní prvek stisknut Ovládací tlačítka Zobrazované symboly Připraven k provozu SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 90 Vložte disk CD nebo kreditní kartu do střed- For More Info ní části vstupního otvoru. Click Here ---> Vypnutí skartovačky • Stiskněte ovládací tlačítko.  Symbol „Připraven k provozu“ zhasne. • Síťový vypínač na zadní straně skartova- cího stroje nastavit na „0“. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 91: Odstraňování Poruch

    části nařezaného odpadu do řezací mechaniky. Nádoba • Vložte nádobu na odpad správně do podstavce. otevřená Bezpeč- • Nestiskejte bezpečnostní prvek. nostní prvek stisknut For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 92: Čištění A Údržba

    řete řezací nástroj olejem riál. (pouze u řezání na částice). Používejte pouze speciál- ní oleje HSM řezací bloky: • Nastříkejte otvorem na podávání papíru po celé šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok. • Spusťte na cca 10 s řezný mechanismus bez vkládání...
  • Page 93: Technické Údaje

    Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napě 2006/95/ES • Směrnice o elektromagne cké kompa bilitě 2004/108/ES • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 94: Bezpečnostné Pokyny

    HSM skarto- VÝSTRAHA vačky, je platná po celú dobu životnosti prí- Nebezpečenstvo pre deti a iné stroja (doživotná záruka HSM Lifetime War- osoby! ranty). Opotrebenie, poškodenia v dôsledku Prístroj nesmú používať osoby neodborného zaobchádzania, prirodzené...
  • Page 95 Servisné práce spojené s odstrá- Nebezpečenstvo zranenia úlomkami! nením krytov telesa smie vykoná- Pri skartovaní tvrdých kreditných kariet ale- bo CD používajte ochranné okuliare. vať len zákaznícky servis HSM a servisní technici. Adresy zákazníckeho servisu VÝSTRAHA pozri na strane 160.
  • Page 96: Obsah Dodávky

    Typový štítok For More Info Sieťový spínač Click Here ---> Riadiace a indikačné prvky Zobrazenia Reverzačné tlačidlo Rezný mechanizmus je zablokovaný Zobrazenia Otvorené dvere Zásobník je plný Bezpečnostný prvok stlačený Ovládacie tlačidlá Zobrazenia Pripravené na prevádzku SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 97 CD disk/kreditnú kartu vložte do stredu For More Info vkladacieho otvoru. Click Here ---> Vypnutie skartátora • Stlačte ovládacie tlačidlo.  Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“ • Nastavte sieťový spínač na zadnej strane skartovačky na „0“. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 98: Odstraňovanie Porúch

    časti narezaného materiálu späť do rezného materialu je plný mechanizmu. Otvorený • Zásobník narezaného materiálu správne uložte do spodnej skrinky. zásobník Bezpeč- • Nestláčajte bezpečnostný prvok. nostný prvok stlačený For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 99: Čistenie A Údržba

    šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok. • Na cca 10 s spustite rezný mechanizmus bez vkladania papiera v režime trvalej prevádzky.  Papierový prach a častice sa uvoľnia. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 100 Click Here ---> Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napä 2006/95/ES • Smernica o elektromagne ckej kompa bilite 2004/108/ES • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 101 HSM paberipurustaja terasest lõikerulliku- ohutusjuhiseid. tele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve HOIATUS seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime War- Ohtlik lastele ja teistele ranty). Kulumine, mitteasjakohasest käsitse- inimestele! misest tekkinud kahju või kolmandate isiku- te poolt tehtud muudatused ei kuulu garantii Masinat ei tohi kasutada füüsilise,...
  • Page 102 Hooldustöid, mille käigus tuleb Vigastusoht kildude tekkimisel! korpuse kaas eemaldada, on Krediitkaartide või CD-de purustamisel lubatud teha vaid HSM-i kliendi- kandke kaitseprille. teenindusel ja meie lepingupart- nerite hooldustehnikutel. HOIATUS Klienditeeninduse aadressid leiate lehe- Ohtlik toitepinge! küljelt 160.
  • Page 103 160. Jäätmekast Ohutusjuhised Valgusbarjäär Ohutuskate Käsitsus- ja näiduelement Tüübisilt Toitelüliti For More Info Click Here ---> Käsitsus- ja näiduelemendid Näidud Tagasikäiguklahv Lõikemehhanism blokeeritud Näidud Uks on avatud Mahuti täis Turvaelement rakendatud Käsitsusklahv Näidud Töövalmis SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 104 Seepä- rast kandke alati kaitseprille. Sisestage CD-d/krediitkaardid purustisse sisestusava keskelt. For More Info Paberipurustaja väljalülitamine Click Here ---> • Vajutage käsitsusklahvi.  Kustub näit „töövalmis”. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „0”. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 105: Tõrgete Kõrvaldamine

    Kui vajutate enne mahuti eemaldamist korraks tagasikäiguklahvi, tõmmatakse osa jäätmetest lõikemehhanismi tagasi. Mahuti • Asetage jäätmekast õigesti paberipurusti alumisse kappi. avatud Turva- • Ärge vajutage turvaelemendile. element rakenda- For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 106: Puhastus Ja Hooldus

    õli. • Pritsige paberi sisestusava kaudu spet- siaalset õli kogu lõikerullikule. • Laske lõikeseadmel ilma paberit sisesta- mata u. 10 sekundit püsikäituse režiimis töötada.  Eralduvad paberitolm ja -osakesed. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 107: Tehnilised Andmed

    Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusak dele: • madalpingedirek iv 2006/95/EÜ • elektromagne lise ühilduvuse direk iv 2004/108/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direk iv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavusser fi kaadi esitamist. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 108 3 года. Предоставляется независимая от шредере. гарантийных обязательств гарантия на цельные стальные режущие валы шреде- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ров HSM в течение всего срока службы Опасности для детей и иных устройства (HSM Lifetime Warranty). В людей! гарантию не входят износ, ущерб, вызван- Машиной...
  • Page 109 Сервисные работы, связанные щитные очки. со снятием крышек корпуса, разрешается выполнять только ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ службе технического обеспече- Опасное напряжение сети! ния HSM или сервис-техникам Неправильное обращение с наших авторизованных партнеров. машиной может приводить к Адреса сервисных центров см. поражению электрическим током. стр. 160.
  • Page 110: Общий Вид

    Блок управления и индикации Заводская табличка Сетевой выключатель For More Info Click Here ---> Органы управления и индикации Кнопка реверсирования Индикаторы Режущий механизм Индикаторы блокирован Дверца открыта Резервуар переполнен Защитный элемент нажат Кнопка управления Индикаторы Готовность к работе SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 111 При подаче бумаге шредер автомати- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ чески запускается. В зависимости от типа материала, при уничтожении компакт-дисков могут образовываться осколки. Поэтому надевайте защитные очки. Введите компакт-диск/кредитную карту в центр приемной щели. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 112: Устранение Неисправностей

    кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм. Резервуар • Установите резервуар должным образом в нижний шкаф. открыт Защитный • Не нажимайте на защитный элемент. элемент нажат For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 113 по всей ширине распылите масло на режущие валы. • Запустите режущий механизм в не- прерывном режиме без подачи бумаги примерно на 10 с.  Бумажная пыль и частички удаляются. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 114: Технические Данные

    Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 115: Varnostna Opozorila

    Garancijski čas za uničevalec listin je 3 leta. Za jeklene rezalne gredi uničevalca listin OPOZORILO HSM velja od jamstva neodvisna garancija Nevarnosti za otroke in druge za celotno življenjsko dobo napreve (HSM osebe! Lifetime Warranty). Za običajno obrabo, Stroja ne smejo uporabljati osebe poškodbe zaradi nepravilne uporabe, kakor...
  • Page 116 Servisna dela, ki so povezana Poškodbe zaradi drobcev! z odstranitvijo pokrova ohišja, sme Pri uničevanju kreditnih kartic ali CD-plošč obvezno uporabljajte zaščitna očala. opraviti le HSM servisna služba in servisni tehniki naših pogodbenih partnerjev. Za naslove servisnih služb glejte OPOZORILO stran 160.
  • Page 117: Obseg Dobave

    For More Info Click Here ---> Elementi za upravljanje in prikazovanje Prikazi Tipka za reverziranje Rezalni mehanizem je blokiran Prikazi Odprta vrata Posoda je polna Varnostni element pritisnjen Tipka za upravljanje Prikazi Pripravljeno za obratovanje SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 118 Vstavite CD/kreditno kartico v sredino odprtine za dovajanje. Izklop uničevalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje.  Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratovanje“. For More Info • Preklopite omrežno stikalo na zadnji Click Here ---> strani uničevalca dokumentov na „0“. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 119 Odprta • Ponovno pravilno namestite sprejemno posodo za razrezani material posoda v spodnjo omarico. Varnostni • Ne pritisnite na varnostni element. element pritisnjen For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 120: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Rezalni mehanizem naj brez dovajanja papirja teče pribl. 10 sekund v stalnem načinu.  Papirni prah in delci se sprostijo. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 121: Tehnični Podatki

    Uničevalec lis n izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direk va 2006/95/ES o nizki napetos • Direk va 2004/108/ES o elektromagnetni združljivos • Direk va 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnos lahko zahtevate pri proizvajalcu. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 122 érzéketlen. és adja tovább a későbbi felhasználóknak. Vegye fi gyelembe az Az iratmegsemmisítőre vonatkozó garanciá- iratmegsemmisítőn található valamennyi lis idő 3 év. Az iratmegsemmisítő HSM acél biztonsági megjegyzést vágótengelyeire a szavatosságtól független, FIGYELMEZTETÉS a készülék teljes élettartamára vonatkozó Veszélyek gyermekek és más garancia vonatkozik (HSM Lifetime War- személyek számára!
  • Page 123 – A hálózati csatlakozót ne a kábelnél fog- va húzza ki a csatlakozóaljzatból, mindig a hálózati csatlakozót fogja meg. – Csak száraz, beltéri helyiségekben hasz- nálja a készüléket. Soha ne használja nedves helyiségekben vagy esőben. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 124: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Biztonsági tudnivalók Fénysorompó Biztonsági elem Kezelő- és kijelzőegység Adattábla Hálózati kapcsoló For More Info Click Here ---> Kezelő- és kijelzőelemek Kijelzések Vissza-gomb Vágószerkezet reteszelődött Kijelzések Ajtó nyitva Hulladékgyűjtő megtelt Biztonsági elem megnyomva Kezelőgomb Kijelzések nyitva Üzemkész SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 125 Helyezze a CD-t/hitelkártyát az adagolónyí- lás közepébe. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Nyomja meg a kezelőgombot.  Az „Üzemkész” kijelző kialszik. • Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „0” állásba. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 126 Hulladék- • Helyezze be megfelelően a hulladékgyűjtőt az alsó szekrénybe. gyűjtő nyitva Biztonsá- • Ne nyomja meg a biztonsági elemet. gi elem meg- nyomva For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 127: Tisztítás És Karbantartás

    • Fecskendezze a speciális olajat a papíra- dagolón keresztül a vágótengelyre teljes szélességében. • Folyamatosan járassa a vágóművet pa- pírbevezetés nélkül kb. 10 mp-ig.  A papírpor és az apró szemcsék leoldód- nak. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 128: Műszaki Adatok

    For More Info Click Here ---> Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 129 Pericole pentru copii şi alte dependentă de garanţia legală pentru axele de tăiere din oţel masiv ale distrugătoarelor persoane! de documente HSM (HSM Lifetime Warran- Maşina nu are voie să fi e ty). Uzura, deteriorările produse ca urmare utilizată de persoane (inclusiv a utilizării neconforme cu destinaţia, ca şi...
  • Page 130 Atunci când distrugeţi cărţi de credit rigide cu înlăturarea capacelor carcasei sau CD-uri, purtaţi ochelari de protecţie. sunt permise numai serviciul pen- tru clienţi HSM şi tehnicienilor de service ai partenerilor noştri con- tractuali. AVERTIZARE Pentru adresele serviciului de asistenţă...
  • Page 131: Pachetul De Livrare

    Click Here ---> Elementele de operare şi de afi şare Butonul de inversare Indicaţii a sensului Aparat de tăiere blocat Indicaţii Recipient plin Uşă deschisă Elementul de siguranţă apăsat Butonul de operare Indicaţii Pregătit de funcţionare SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 132 Oprirea distrugătorului de documente • Apăsaţi butonul de operare.  Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se stinge. • Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de documen- te în poziţia „0”. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 133 Recipient • Introduceţi corect recipientul pentru material tăiat în raftul de jos. deschis Elemen- • Nu apăsaţi pe elementul de siguranţă. tul de siguranţă apăsat For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 134 (numai la tăierea în particule). În acest scop, utilizaţi numai ulei special pentru blocul de tăiere HSM: • Pulverizaţi ulei special pentru blocul de tăiere prin deschiderea de intrare a hârtiei pe întreaga lăţime, pe axele de tăiere.
  • Page 135: Date Tehnice

    Distrugătorul de documente îndeplinește prescripțiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Direc va privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE • Direc va privind compa bilitatea electromagne că 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Declarația de conformitate UE poate fi solicitată la producător. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 136 независима от отговорността за недос- Опасности за деца и други татъци гаранция за стоманените режещи лица! валци HSM на машините за унищожава- Машината не трябва да се не на документи по време на целия срок използва от лица (включително на експлоатация на уреда. (HSM Lifetime деца...
  • Page 137 ване на покритията на корпуса, ни очила. трябва да се извършват само от службата за работа с клиенти на фирма HSM и от сервизните техни- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ци на нашите търговски партньори. Опасно мрежово напрежение. Адреси на служби за работа с клиенти...
  • Page 138 Фирмена табелка Мрежов прекъсвач For More Info Click Here ---> Управляващи и индикаторни елементи Индикации Реверсиращ бутон Блокирал режещ инструмент Индикации Пълен резервоар Отворена врата Натиснат елемент за безопасност Бутон за управление Индикации Готов за работа SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 139 В зависимост от вида на но се задвижва. материала при унищожаване на компактдискове може да се отчупят парченца. Затова носете защитни очила. Подавайте компактдиска/кредитната кар- та в средата на отвора за подаване. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 140 обратно в режещия инструмент. Отворен • Поставете отново резервоара за събиране на унищожения резервоар материал правилно в долния шкаф. Натиснат • Не натискайте елемента за безопасност. елемент за безопасност For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 141 щите валци. • Оставете режещия инструмент да ра- боти без подаване на хартия около 10 s в постоянен режим на работа.  Освобождава се хартиен прах и части- ци. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 142: Технически Данни

    • Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО • Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 143 την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση Κίνδυνοι για παιδιά και για για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής άλλα άτομα! HSM των καταστροφέων για τη συνολική Το μηχάνημα δεν επιτρέπεται να διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime χρησιμοποιείται από άτομα με Warranty). Η φθορά τριβής, οι ζημιές από...
  • Page 144 Πρέπει να πιάνετε μόνο από το ρευματο- λήπτη. – Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ξη- ρούς εσωτερικούς χώρους. Ποτέ μη λει- τουργείτε τη συσκευή σε υγρούς χώρους ή στη βροχή. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 145: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Click Here ---> Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων Ενδείξεις Πλήκτρο αντιστροφής Ο κοπτικός μηχανισμός έχει μπλοκάρει Ενδείξεις Η πόρτα είναι ανοικτή Το δοχείο είναι πλήρες Πιεσμένο στοιχείο ασφαλείας Πλήκτρο χειρισμού Ενδείξεις Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 146 μέση του ανοίγματος τροφοδοσίας. Απενεργοποίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού.  Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία». • Φέρτε το γενικό διακόπτη στη πίσω For More Info πλευρά του καταστροφέα στη θέση «0». Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 147: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    επιστέψει μέσα στον κοπτικό μηχανισμό. Το δοχείο • Τοποθετήστε το δοχείο με το κομμένο υλικό σωστά μέσα στη βάση. είναι ανοικτό Πιεσμένο • Μην πιέζετε το στοιχείο ασφαλείας! στοιχείο ασφαλείας For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 148 δρους κοπής καθόλο το πλάτος. • Λειτουργήστε για 10 δευτερόλεπτα τον κοπτικό μηχανισμό χωρίς χαρτιά σε διαρ- κή λειτουργία.  Η χαρτόσκονη και τα σωματίδια ξεκολ- λούν και φεύγουν. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 149: Τεχνικά Στοιχεία

    Click Here ---> Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/EΚ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 150: Güvenlik Uyarılar

    Evrak imha makinesinin üzerinde Evrak imha makinesinin garanti süresi 3 yıl- bulunan güvenlik uyarılarına uyun. dır. Evrak imha makinesinin HSM som çelik bıçak merdaneleri için verilen teminatın UYARI dışında tüm servis ömrü boyunca bir garanti Çocuklar ve diğer insanlar...
  • Page 151 öngörülme- miştir. Cihazın kapaklarının sökülmesini gerektiren servis çalışmaları sade- Kıymıklarla yaralanma tehlikesi! ce HSM müşteri servisi ve sözleş- Sert kredi kartlarını veya CD‘leri imha eder- me ortaklarımızın Servis teknis- ken koruyucu gözlük takın. yenleri tarafından yapılmalıdır. Müşteri hizmeti adresleri için, bkz. say- UYARI Tehlikeli şebeke gerilimi!
  • Page 152: Genel Bakış

    Tip etiketi Şebeke anahtarı For More Info Click Here ---> Kontrol ve gösterge elemanları Göstergeler Geri hareket tuşu Kesme mekanizması bloke edildi Göstergeler Hazne dolu Kapı açık Güvenlik elemanı basılı olarak Kullanma tuşu Göstergeler İşletmeye hazır SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 153 CD/kredi kartı besleme açıklığının ortasından içeriye veriniz. For More Info Click Here ---> Evrak imha makinesinin kapatılması • Kullanma tuşuna basın.  «Çalışmaya hazır» lambası söner. • Evrak imha makinesinin arka tarafındaki şebeke anahtarını «0» konumuna getirin. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 154: Arıza Giderme

    çekilir. • Kesilen malzeme haznesini alt dolaba doğru bir şekilde yerleştirin. Hazne açık Güvenlik • Güvenlik elemanına basmayın. elemanı basılı olarak For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 155: Temizlik Ve Bakım

    • Özel yağı kağıt besleme açıklığından kesme millerinin tüm genişliği boyunca püskürtün. • Kesme mekanizmasını yakl. 10 saniye kağıt koymadan sürekli çalışma modunda çalıştırın.  Kağıt tozları ve partiküller çözülür. For More Info Click Here ---> SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...
  • Page 156: Teknik Bilgiler

    Click Here ---> Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaş rma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direk fi 2006/95/AB • EMU Direk fi 2004/108/AB • RoHS-Direk fi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üre ciden istenebilir. SECURIO C 18 12/2014 http://www.monomachines.com/...

This manual is also suitable for:

Securio c18c

Table of Contents