Page 1
lisa Seite 2 Bedienungsanleitung Feueralarmsender akustisch Page 8 Operating Instructions Fire alarm transmitter acoustic Page 12 Mode d’emploi Emetteur acoustique d’alarme incendie Pagina 18 Gebruiksaanwijzing Brandalarmzender akoestische Pagina 22 Istruzioni per l’uso Trasmettitore acustico del allarme antincendio Página 26 Instrucciones de servicio Emisor acústico de alarma de incendios...
Page 2
Netzstecker Empfindlichkeitseinstellung für Mikrofon Buchse zum Anschluss eines Mikrofonkabels Personenruftaste Kanalwahlschalter Mikrofonkabel 5 m oder 10 m Bestell-Nr.: A-2955-0 (Länge 5 Meter) A-2956-0 (Länge 10 Meter) Stecker zum Anschluss an den Feueralarmsender akustisch Mikrofongehäuse zum Ankleben neben die Schallaustrittsöffnung. 2 Deutsch...
Page 3
beglückwünschen sind alle lisa-Geräte auf Kanal 0 ein- Erwerb Ihres Feueralarmsender akus- gestellt. Nur wenn in einem Haus tisch und hoffen, dass Sie lange Zeit mehrere Anlagen gleichzeitig betrie- daran Freude haben. ben werden, müssen die Geräte aller Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Wohnungen auf unterschiedliche anleitung aufmerksam durch, um die Funkkanäle eingestellt werden.
Page 4
Für eine optimale Funktion des Sen- Sender aus der Steckdose ziehen und Vorgehensweise ders sollte der Empfindlichkeits-Dreh- mit gedrückter Personenruftaste wieder schalter so eingestellt werden, dass einstecken. Dadurch wird die Blink- er sicher auf das Signal reagiert. dauer auf 8 Sekunden eingestellt. Wollen Sie die 28 Sekunden Blink- dauer wieder einstellen, Sender ein- 1.
Page 5
Bei starkem Gewitter (Blitz und Garantie lisa-Geräte weisen eine hohe Donner) vorsichtshalber alle lisa- Betriebssicherheit auf. Sollten trotz Geräte aus der Steckdose ziehen. Durch Einsatz von Halogenlampen sachgerechter Bedienung Störungen oder stark störenden Stromver- auftreten, setzen Sie sich bitte mit brauchern (z.B.
Page 6
- 2004/108/EG EMV-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. 6 Deutsch...
Page 8
230 V mains socket Dial switch for setting the microphone sensitivity Microphone socket Person call button Channel selector switch Microphone cable 5 m/10 m Order Number: A-2955-0 (length 5 m) A-2956-0 (length 10 m) Plug to connection socket fire alarm transmitter acoustic Microphone to stick next to the acoustic output of the smoke detector.
Page 9
Congratulations on purchasing the fie To select a channel, turn the rotary alarm transmitter acoustic. We hope it switch on the underside of the trans- will give you many years of reassuring mitter to the required channel number operation. Please read through these using a small screwdriver.
Page 10
Use the adhesive ring to glue the All lisa devices connected to the Smoke detector connection Important note microphone next to the sound outlet of mains supply have a low power con- your smoke detector (see illustration) sumption which may lead to the devi- and plug the microphone cable into ce feeling warm.
Page 11
kaging indicates that this product is Note: This product is not protected not to be handled as ordinary house- against splash water. against splash hold waste but has to be returned to a water. Do not place any containers collecting point for the recycling of filled with water, such as flower vases, electric and electronic units.
Page 12
fiche secteur Bouton de réglage de la sensibilité du microphone Prise pour branchement du câble microphone Touche d’appel de personnes Sélecteur de canal Câble microphone (longueur 10 mètres) Fiche à brancher à l’émetteur acoustique d’alarme incendie Boîtier microphone à coller sur la source sonore du détecteur de fumée/sirène incendie.
Page 13
Nous vous félicitons pour l'achat de chaque appartement sur un canal dif- l’»émetteur acoustique d’alarme férent. incendie«. Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d´emploi Procédez au réglage du canal de la pour une bonne mise en service de Tournez à...
Page 14
prise située sous l’émetteur. Pour un fonctionnement optimal, la sensibilité Modification de la durée des de l’émetteur doit être ajusté de manière signaux clignotants Départ usine, tous les appareils sont à ce que la détection réagisse unique- réglés de manière à ce que la durée ment lors du déclenchement de la de clignotement de chaque récepteur sirène du détecteur de fumée.
Page 15
Lors de l’utilisation de lampes halogènes en dépit d’un montage et d’un emploi ou d’autres appareils (par exemple corrects, des dysfonctionnements four à micro-ondes), des interférences apparaissaient, veuillez contacter peuvent se produire, dans de rares votre vendeur ou le fabricant. La cas, sur les signaux émis par les garantie comprend la réparation gratuite y appareils lisa.
Page 16
- 2002/96/CE Directive WEEE - 2006/95/CE Directive basse tension - 1999/5/CE Directive R&TTE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. 16 Français...
Page 18
Netstekker Draaischakelaar voor de instelling van de microfoongevoeligheid Aansluitblokje voor microfoonkabel Personen oproep schakelaar Kanaalkeuze-schakelaar Microfoonkabel 5 m af 10 m Bestel-Nr.: A-2955-0 (5 Meter) A-2956-0 (10 Meter) Aansluitstekker brandmeldzender Kleefmicrofoon voor aansluiting aan rook- melder 18 Nederlands...
Page 19
Wij feliciteren u met de aankoop van storingvrij naast elkaar werken. de brandmeldezender akoestische. U Fabrieksmatig worden alle lisa com- heeft daarmee een modern en ponenten op kanaal 0 ingesteld. Zijn betrouwbaar systeem aangekocht. U er echter meerdere systemen in de heeft daarmee gekozen voor een buurt werkzaam, dan dient u voor elk modern en betrouwbaar systeem.
Page 20
lijk en werkt niet storend op de lisa apparatuur noch op andere aangeslo- Plak de kleefmicrofoon naast te signa- Installatie van de microfoonkabel ten apparaten. Mocht er, ondanks het leren signaalbron, zoals de rookmel- feit dat lisa apparatuur zeer betrouw- der.
Page 21
Ook open vuur, zoals bijv. brandende apparaten). Het symbool op het pro- kaarsen, mag in geen geval op het duct en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval apparaat worden geplaatst. mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet wor- brandmeldezender...
Page 22
Spina di alimentazione Impostazione sensibilità microfono Presa per il collegamento del cavo del microfono Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale Cavo microfono da 5 o da 10 m No. d'ordine: A-2955-0 (lunghezza 5 metri) A-2956-0 (lunghezza 10 metri) Connettore per il collegamento del trasmet- titore acustico Scatola microfono incollabile...
Page 23
Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di appartamenti devono essere programm- trasmettitore acustico del allarme antin- ati su canali radio diversi. cendio. Avete scelto un sistema moder- no ed affidabile! Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi Procedimento per l'impostazione del permetteranno di mettere correttamente Servendosi di un piccolo cacciavite, gira-...
Page 24
postata su 8 secondi. Se si vuole riporta- trasmettitore non reagisce al suono re la durata del lampeggiamento a 28 del avvisatore d’incendio. secondi, togliere il spina di alimentazione del trasmettitore dalla presa e rimetterlo Informazioni importanti Tutti gli apparecchi lisa collegati hanno un nella presa a parete senza premere il assorbimento di potenza limitato.
Page 25
simbolo riportato sul prodotto o sulla Avviso importante: Questo prodotto confezione indica che il telefono non non è protetto dagli schizzi. Non appog- deve essere smaltito attraverso i norma- giare contenitori di liquidi (ad esempio un li canali di smaltimento dei rifiuti domes- vaso da fiori), né...
Page 26
Enchufe Regulación de la sensibilidad del micrófono Jack para la conexión de un cable de micrófono Botón de llamada de persona Selector de canales Cable galvánico de micrófono No de pedido: A-2955-0 (longitud: 5 metros) A-2956-0 (longitud: 10 metros) Conector macho para la conexión al emisor acústico de alarma de incendios Carcasa de micrófono para pegar en el orificio de salida del sonido avisador de incendios...
Page 27
Le felicitamos por la adquisición de este emisor acústico de alarma de Mediante un método de transmisión Ajuste del radiocanal correcto incendios intermitente y esperamos digital especial se garantiza la identifi- que lo disfrute durante mucho tiempo. cación correcta de las radioseñales. Con ella, usted ha elegido un sistema Este método también permite el ajuste moderno y fiable.
Page 28
Cambio de la duración de los Ex fábrica, todos los aparatos se destellos encuentran ajustados de tal manera que la duración de los destellos de cada receptor lisa es de 28 segundos. Vd. tiene la posibilidad de acortar este tiempo a 8 segundos. Procedimiento Separar el cable de la red del emisor de la toma de corriente y volver a...
Page 29
exponerse por tiempos prolongados a los, le rogamos contactar su estable- irradiación solar directa, y además cimiento especializado o directamen- debería protegerse contra calor inten- te el fabricante. Debido a puntas de so, humedad o fuertes sacudidas subtensión y de sobretensión (p. ej. mecánicas.
Page 30
Desechando estos equipos correcta- Eliminación de equipos eléctri- mente contribuye de manera impor- cos y electrónicos usados (a tante a la protección del medio respetar en los países de la ambiente y a su salud. Desechar Unión Europea y otros países europe- estos equipos incorrectamente pone os con un sistema de recogida inde- en peligro el medio ambiente y su...
Need help?
Do you have a question about the a20220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers