Page 2
Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)7720 9712-0 +49 (0)7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7967082A.1216...
Page 3
BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
Page 5
Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
Page 6
Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
DPM III xi Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане на директния печатащ механизъм Обем на доставките Свързване на директния печатащ механизъм Подготовка за пускане в експлоатация Управление на печата Пускане в експлоатация на директния печатащ механизъм...
DPM III xi Използване по предназначение Директният печатащ механизъм е произведен в съответствие с техническото равнище и признатите правила по техника на безопасност. Въпреки това по време на работа могат да възникнат опасности за живота и здравето на потребителя или трети лица респ. повреди на директния печатащ механизъм и други материални ценности.
Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
DPM III xi Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия.
Page 11
DPM III xi Паразитни излъчвания и устойчивост на смущенията Изпращане на смущения/емисия съгласно EN 55022 Токово смущение в проводника съгласно EN 55022:2011-04 Сила на смущаващото поле съгласно EN 55022:2011-04 Токове с висши хармонични (обратно въздействие на мрежата) съгласно EN 61000-3-2:2010-03 ...
Page 12
За да се избегне недопустимото загряване, около уреда трябва да бъде осигурена свободна въздушна конвекция. Гранични стойности Тип на защитата съгласно ІР: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Температура на околната среда °C (работна): Мин. +5 макс. +40 Температура...
DPM III xi Разопаковане на директния печатащ механизъм Махнете директния печатащ механизъм от картона. Проверете директния печатащ механизъм за повреди по време на транспортирането. Проверете доставката за комплектност. Обем на доставките Печатаща механика. Щепселно съединение.
DPM III xi Пускане в експлоатация на директния печатащ механизъм След като са осъществени всички връзки: Включете директния печатащ механизъм от превключвателя на електрозахранването. След включването на директния печатащ механизъм се появява основното меню, от което могат да се видят типът...
DPM III xi Print Settings (Инициализиране на печата) Последователност от клавиши: Клавиш: Speed (Скорост): Диапазон на стойностите: 50 мм/сек. … 450 мм/сек. Contrast (Дебелина на рязане): Диапазон на стойностите: 10% … 200%. Клавиш: Transfer ribbon control (Контрол на трансферната лента): Off (Изкл.): Контролът...
DPM III xi Клавиш: Brake (Спирачка): Ако уредът се монтира във вертикално положение, опцията спирачка трябва да е на разположение и да е поставена на вкл. Delay (Закъснение): Данни за закъснението в 1/100 секунди. Задействането на спирачката може да бъде със...
DPM III xi Device Settings (Параметри на уреда) Последователност от клавиши: Клавиш: Field handling (Управление на полето): Off (Изкл.): Цялата памет на модула се изтрива. Keep graphic (Задържане на графика): Графика, респективно, респ. мащабируем (TrueType) шрифт се прехвърля еднократно в модула и се съхранява във вътрешната...
DPM III xi Клавиш: Standard layout (Стандартен шаблон): On (Вкл.): Ако заявка за печат се стартира без предварителна дефиниция на шаблон, отпечатва се стандартния шаблон (тип уред, версия на фирмения софтуер, версия на софтуера). Off (Изкл.): Ако заявка за печат се стартира без предварителна дефиниция на шаблон, на...
настройва само при новите компютри)Внимавайте за това, настройките да съответстват с тези на Вашия компютър. Emulation (Емулация) Последователност от клавиши: Клавиш: Protocol (Протокол): CVPL: Език за програмиране Carl Valentin ZPL: Език за програмиране Zebra ® С бутоните и изберете протокола. Натиснете бутона...
DPM III xi Клавиш: Head resolution (Разделителна способност на печатна глава): ® При активирана емулация на ZPL II трябва да бъде зададена разделителната способност на печатната глава на емулирания принтер. Клавиш: Drive mapping (Пренасочване на устройство): ® Достъпът до устройствата Zebra се...
DPM III xi Service Functions (Сервизни функции) УКАЗАНИЕ! За да може дилърът респ. производителят на уреда да предложи бърза поддръжка в случай на сервизно обслужване, необходимата информация, като напр. настроените параметри, може да бъде прочетена директно на уреда. Последователност от клавиши: Клавиш:...
DPM III xi Клавиш: TRB = Transfer ribbon advance warning (Предварително предупреждение за трансферната лента) Преди края на трансферната лента се подава сигнал през управляващ изход. Warning diameter (Предупредителен диаметър): Настройка на диаметъра за предварително предупреждение в mm. Ако на това място се въведе стойност в mm, то при достигане на този диаметър...
DPM III xi Compact Flash Card (Компактна Flash Card) Select layout (Избор на лейаут) Клавиш: Натискайте бутоните и , за да изберете желания лейаут в директория STANDARD. Натиснете бутона , за да изберете лейаут. Изберете броя на лейаутите, които трябва да бъдат отпечатани.
Page 24
DPM III xi Delete file (Изтриване на файл от компактна Flash Card) Клавиш: Изберете директорията/лейаут, които желаете да изтриете и потвърдете избора с Format CF card (Форматиране на компактна Flash Card) Клавиш: Клавиш: С клавиш изберете дисковото устройство от компактната Flash Card и потвърдете...
230 V / 1,5 A − 115 V / 3 A Стойности на предпазителите 230 V / 3,15 AT − 115 V / 6,3 AT Експлоатационни условия Клас защита DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Температура 5 … 40 °C Относителна влажност...
DPM III xi Почистване и поддръжка ОПАСНОСТ! Съществува опасност за живота вследствие на токов удар! Преди работи по поддръжката винаги изключвайте принтера от електрическата мрежа. Почистване на опъващата ролка на трансферната лента УКАЗАНИЕ! Замърсяването на опъващата ролка води до по-лошо качество на печат и освен това може да доведе до...
DPM III xi Смяна на печатащата глава ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреда на печатащата глава от електростатични разреждания или механични влияния! Поставете уреда върху заземено проводима подложка. Заземете тялото, напр. чрез поставяне на заземена гривна на китката. Не докосвайте контактите на щекерните връзки.
DPM III xi Настройка на ъгъла Ъгълът на вграждане на печатащата глава стандартно е 26° спрямо напечатваната повърхност. Но допуските при производството на печатащата глава и на механиката могат да направят необходим друг ъгъл. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреждане на печатащата глава чрез неравномерно износване! Бързо...
Page 29
Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
Page 30
Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. V důsledku trvalého dalšího vývoje výrobků mohou vzniknout odchylky a rozdíly mezi dokumentací a přístrojem.
Page 31
DPM III xi Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalte tiskárnu přímého tisku Rozsah dodávky Zapojte tiskárnu přímého tisku Přípravy k uvedení do provozu Řízení tisku Uvedení tiskárny přímého tisku do provozu Vložení cívky transferového pásu...
DPM III xi Použití dle patřičného určení Tiskárna přímého tisku je konstruována podle úrovně techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při používání zařízení hrozit nebezpečí pro zdraví a život uživatele nebo třetích osob popř. poškození této tiskárny přímého tisku či jiné...
Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
DPM III xi Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisním střediskem.
Page 35
DPM III xi Rušivé záření a odolnost proti rušení Rušivé záření/emise podle EN 55022 ČSN EN 55022:2011-04 Rušivé napětí na vedení podle ČSN EN 55022:2011-04 Síla rušivého pole podle ČSN EN 61000-3-2:2010-03 Harmonické proudy (zpětné působení sítě) podle ...
Page 36
DPM III xi Mezní hodnoty Druh krytí podle IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Okolní teplota °C (provoz) Min. +5 Max. +40 Min. −20 Okolní teplota °C (skladování) Max. +60 Relativní vlhkost vzduchu % (provoz) Max.
DPM III xi Vybalte tiskárnu přímého tisku Tiskárnu přímého tisku vyjměte z krabice. Zkontrolujte, zda nebyla tiskárna přímého tisku poškozena při přepravě. Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Objem dodávky Zásuvné šroubení. Tisková mechanika. ...
DPM III xi Uvedení tiskárny přímého tisku do provozu Jakmile jsou všechna připojení provedena: Zapněte modul na síťovém vypínači. Po zapnutí modulu se objeví základní nabídka, ze které je zřejmý typ modulu, aktuální datum a čas. Vložení cívky transferového pásu (viz následující popis).
DPM III xi Klávesa: Brake (Brzda): Pokud je přístroj zabudován ve vertikální poloze, měla by být k dispozici a zapnutá funkce brzda. Pokud je přístroj zabudován v horizontální nebo proměnné poloze, měla by být volba brzda, pokud je k dispozici, vypnuta, aby se tak zamezilo prodlevě při tisku.
DPM III xi Device Settings (Parametry přístroje) Posloupnost kláves: Klávesa: Field handling (Správa pole): Off (Vyp): Celá tisková paměť je smazána. Keep graphic (Zachovat grafiku): Grafika, popř. TrueType font je jednou přenesen na modul a uložen v interní paměti modulu. Pro následující tiskovou zakázku jsou nyní na modul přenášena již...
DPM III xi Klávesa: Standard layout (Standardní uspořádání): On (Zap): Jestliže se spustí tiskové zadání bez předchozí definice konfigurace, tiskne se standardní konfigurace (druh zařízení, verze firmwaru, verze sestavení). Off (Vyp): Jestliže se spustí tiskové zadání bez předchozí definice konfigurace, objeví se na displeji chybové...
PC) Měli byste dbát na to, aby nastavení souhlasila s nastaveními Vašeho PC. Emulation (Emulace) Posloupnost kláves: Klávesa: Protocol (Protokol): CVPL: Programovací jazyk Carl Valentin ® ZPL: Programovací jazyk Zebra zvolte protokol. Stiskněte klávesu Klávesami pro potvrzení volby. Tiskárna se ®...
DPM III xi Klávesa: Head resolution (Rozlišení tiskové hlavy): ® Při aktivované emulaci ZPL II se musí nastavit rozlišení tiskové hlavy emulované tiskárny. Klávesa: Drive mapping (Přiřazení mechaniky): ® Přístup na mechaniky Zebra se přesměruje na příslušné mechaniky Valentin. Date & Time (Datum & čas) Posloupnost kláves:...
DPM III xi Service Functions (Servisní funkce) OZNÁMENÍ! Aby mohl prodejce, resp. výrobce přístroje v případě servisu poskytnout rychlejší podporu, lze potřebné informace, resp. nastavené parametry vyčíst přímo na přístroji. Posloupnost kláves: Klávesa: Photocell parameters (Parametry světelných clon): Start = Uvedení stavu světelné clony startu (0 nebo 1).
DPM III xi Klávesa: Transfer ribbon advance warning (Předběžná výstraha TRB): Pokud je zvolena tato funkce, je před koncem transferového pásu dán signál přes řídící výstup. Warning diameter (Rozsah varování): Nastavení rozsahu předběžného varování transferového pásu. Jestliže se na tomto místě zadá hodnota v mm, bude při dosažení tohoto průměru (měřeno na roli transferového pásu) vydán signál přes řídicí...
DPM III xi CF Card (Compact Flash Card) Select layout (Výběr grafického uspořádání) Posloupnost kláves: vyberte požadované grafické uspořádání v adresáři STANDARD. Stisknutím kláves vyberte grafické uspořádání. Stisknutím klávesy Vyberte počet grafických uspořádání, která se mají vytisknout. spusťte tiskovou úlohu.
Page 48
DPM III xi Delete file (Smazat štítek z ComapctFlash) Posloupnost kláves: Zvolte složku, popř. štítek, který chcete smazat a potvrďte výběr tlačítkem Format CF card (Formátování ComapctFlash) Posloupnost kláves: Klávesa: Pomocí tlačítka zvolte jednotku z Compact Flash Card, kterou chcete naformátovat, a potvrďte výběr tlačítkem...
Nominální proud 230 V / 3,15 AT − 115 V / 6,3 AT Ochranné hodnoty Provozní podmínky Druh ochrany DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 Teplota 5-40 °C Relativní vlhkost vzduchu max. 80% (nekondenzující) Technické...
DPM III xi Čištění a údržba NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života z důvodů úrazu proudem! Před veškerými údržbářskými prácemi odpojte modul ze sítě. Čištění tažného válce přenosové fólie OZNÁMENÍ! Znečištění tažného válce vede ke zhoršení jakosti tisku a kromě toho může vést k omezení dopravy materiálu.
DPM III xi Výměna tiskové hlavy UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození tiskové hlavy elektrostatickým nábojem nebo mechanickými vlivy! Zařízení postavte na uzemněnou vodivou podložku. Korpus uzemněte, např. přiložením uzemněného náramku. Nedotýkejte se kontaktů na konektorech. Tiskové lišty se nedotýkejte tvrdými předměty nebo rukou.
DPM III xi Nastavení úhlu Úhel namontované tiskové hlavy je k tiskové ploše standardně 26°. Výrobní tolerance tiskové hlavy a mechaniky však mohou vést k tomu, že je potřeba jiný úhel. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození tiskové hlavy nerovnoměrným opotřebováním! Větší oděr přenosové fólie rychlejším trháním.
Page 53
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
Page 54
Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
Page 55
DPM III xi Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Direktdruckwerks Lieferumfang Anschließen des Direktdruckwerks Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Druckansteuerung Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Transferbandmaterial einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Machine Parameters (Maschinen Parameter) Layout Settings (Layout) Ribbon Save (Optimierung) Device Settings (Geräteparameter)
DPM III xi Bestimmungsgemäße Verwendung Das Direktdruckwerk ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Direktdruckwerks und anderer Sachwerte entstehen.
Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
DPM III xi Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Page 59
DPM III xi Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 55022 Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022:2011-04 Störfeldstärke gemäß EN 55022:2011-04 Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2:2010-03 Flicker gemäß EN 61000-3-3:2014-03 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2:2011-06 Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität gemäß EN 61000-4-2:2009-12 ...
Page 60
DPM III xi Grenzwerte Schutzart gemäß IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +40 Min. −20 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Lagerung): Max.
DPM III xi Auspacken des Direktdruckwerks Direktdruckwerk aus dem Karton heben. Direktdruckwerk auf Transportschäden prüfen. Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang Druckmechanik. Steckverschraubung. Ansteuerelektronik. I/O Zubehör (Gegenstecker für I/Os, I/O 24 Kabel). ...
DPM III xi Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind: Ansteuerelektronik am Netzschalter einschalten. Nach Einschalten der Ansteuerelektronik erscheint das Grundmenü. Angezeigt werden der Gerätetyp, das aktuelle Datum und die Uhrzeit. Transferbandmaterial einlegen (siehe nachfolgende Beschreibung). Transferband einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile...
DPM III xi Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Taste: Speed (Geschwindigkeit): Wertebereich: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast (Brennstärke): Wertebereich: 10% … 200%. Taste: Transfer ribbon control (Transferbandüberwachung): Off (Aus): Die Transferbandüberwachung ist deaktiviert. On (Ein): Die Transferbandüberwachung ist aktiviert.
DPM III xi Taste: Brake (Bremse): Wird das Gerät in vertikaler Lage eingebaut, muss die Option Bremse verfügbar und auf Ein gestellt sein. Delay (Verzögerung): Angabe der Verzögerung in 1/100 Sekunde. Das Schließen der Bremse kann verzögert werden. Taste: Head delay (Druckkopf Verzögerung ): Einstellung der Zeit zwischen Anklappen und Losfahren des Druckschlittens.
DPM III xi Device Settings (Geräteparameter) Tastenfolge: Taste: Field handling (Feldverwaltung): Off (Aus): Der gesamte Druckspeicher wird gelöscht. Keep graphic (Grafik erhalten): Eine Grafik bzw. ein TrueType Font wird ein Mal an das Direktdruckwerk übertragen und im druckerinternen Speicher abgelegt. Für den folgenden Druckauftrag werden jetzt nur noch die geänderten Daten an das Direktdruckwerk übertragen.
DPM III xi Taste: Standard layout (Standard-Layout): On (Ein): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, wird das Standard-Layout (Gerätetyp, Firmware Version, Build Version) gedruckt. Off (Aus): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, erscheint eine Fehlermeldung im Display.
PCs einstellbar). Darauf achten, dass die Einstellungen mit denen des PCs übereinstimmen. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Taste: Protocol (Protokoll): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu ®...
DPM III xi Taste: Printhead resolution (Druckkopf-Auflösung): ® Bei aktivierter ZPL II -Emulation muss die Druckkopf-Auflösung des emulierten Druckers eingestellt werden. Taste: Drive mapping (Laufwerk-Zuordnung): ® Der Zugriff auf Zebra -Laufwerke wird auf entsprechende Valentin-Laufwerke umgeleitet. Date & Time (Datum & Uhrzeit)
DPM III xi Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Gerätehersteller im Servicefall schneller Support bieten kann, können notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter direkt am Gerät abgelesen werden. Tastenfolge: Taste: Photocell parameters (Lichtschranken Parameter): Start = Angabe des Zustandes der Start Lichtschranke (0 oder 1).
DPM III xi Taste: TRB = Transfer ribbon advance warning (Transferband Vorwarnung): Vor dem Ende des Transferbands wird ein Signal über einen Steuerausgang ausgegeben. Warning diameter (Vorwarnung Durchmesser): Einstellung des Transferbandvorwarnungsdurchmessers. Wird an dieser Stelle ein Wert in mm eingegeben, wird bei Erreichen dieses Durchmessers (gemessen an der Transferbandrolle) ein Signal über einen Steuerausgang gegeben.
DPM III xi CF Card (Compact Flash Card) Select layout (Layout auswählen) Tastenfolge: Tasten drücken, um das gewünschte Layout im STANDARD Verzeichnis auszuwählen. Taste drücken, um das Layout auszuwählen. Anzahl der Layouts, die gedruckt werden sollen, auswählen. Taste drücken, um Druckauftrag zu starten.
Page 72
DPM III xi Delete file (Datei löschen) Tastenfolge: Verzeichnis/Layout das gelöscht werden soll auswählen. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Format CF Card (Compact Flash Card formatieren) Tastenfolge: Taste: Taste drücken, um das zu formatierende Laufwerk auszuwählen. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
230 V / 1,5 A − 115 V / 3 A Nennstrom 230 V / 3,15 AT − 115 V / 6,3 AT Sicherungswerte Betriebsbedingungen Schutzart DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 Temperatur 5-40 °C Relative Feuchte max. 80% (nicht kondensierend) Technische Änderungen vorbehalten.
DPM III xi Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor allen Wartungsarbeiten Direktdruckwerk vom Stromnetz trennen. Transferband-Zugwalze reinigen HINWEIS! Eine Verschmutzung der Zugwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. Abdeckhaube entfernen.
DPM III xi Druckkopf austauschen VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch elektrostatische Entladungen oder mechanische Einflüsse! Gerät auf geerdeter leitfähiger Unterlage aufstellen. Körper erden, z.B. durch Anlegen eines geerdeten Handgelenkgurts. Kontakte an den Steckverbindungen nicht berühren. Druckleiste nicht mit harten Gegenständen oder der Hand berühren.
DPM III xi Winkeleinstellung Der Einbauwinkel des Druckkopfes beträgt standardmäßig 26° zur Druckfläche. Fertigungstoleranzen des Druckkopfes und der Mechanik können jedoch einen anderen Winkel erforderlich machen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch ungleiche Abnutzung! Größerer Verschleiß von Transferband durch schnelleres Reißen.
Page 77
Quick reference guide and product safety English...
Page 78
All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin direct print modules comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC)
Page 79
DPM III xi Contents Intended use Safety notes Environmentally-friendly disposal Operating conditions Unpack the direct print module Scope of delivery Connecting the direct print module Before initial operation Print control Initiation Loading of transfer ribbon Print Settings Machine Parameters Layout Settings...
DPM III xi Intended use The direct print module is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the direct print module or other property could be damaged while operating the device.
This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
DPM III xi Operating conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our devices. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
Page 83
DPM III xi Stray radiation and immunity from disturbance Emitted interference according to EN 55022 Interference voltage to wires according to EN 55022:2011-04 Interference field power according to EN 55022:2011-04 System perturbation according to EN 61000-3-2:2010-03 ...
Page 84
DPM III xi Limit values Protection according IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +40 min. −20 Ambient temperature °C (storage): max. +60 Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (storage): max.
DPM III xi Unpack the direct print module Lift the direct print module out of the box. Check the direct print module for transport damages. Check delivery for completeness. Scope of delivery Print mechanics. Push-on connector.
DPM III xi Initiation of print module Once all connections have been made: Switch control unit on with the power switch. After switching on the device the main menu appears which shows the model type, current date and time.
DPM III xi Print Settings Keys: Key: Speed: Value range: 50 mm/s … 450 mm/s. Contrast: Value range: 10% … 200 %. Key: Ribbon control: Examination if the transfer ribbon roll is to end or if the ribbon was torn at the unwinding roll.
DPM III xi Key: Brake: If module is installed in vertical position, the option brake should be available and set to On Delay: Indication of delay in 1/100 seconds. By means of this parameter it is possible to delay the closure of brake.
DPM III xi Device Settings Keys: Key: Field handling: Off: The complete print memory is deleted. Keep graphic: A graphic res. a TrueType font is transferred to the direct print module once and stored in the direct print module internal memory. For the following print order only the modified data is transferred to the direct print module.
DPM III xi Key: Standard layout: On: If a print order is started without previous definition of layout, the standard layout (device type, firmware version, build version) is printed. Off: If a print order is started without previous definition of layout, an error message appears in the display.
Observe that the settings correspond to those of the PC. Emulation Keys: Key: Protocol: CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection. The ®...
DPM III xi Key: Printhead resolution: ® At activated ZPL II emulation the printhead resolution of the emulated printer must be set. Key: Drive mapping: ® The access to Zebra drives is rerouted to the corresponding Valentin drives. Date & Time...
DPM III xi Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the device.
DPM III xi Key: TRB = Transfer ribbon advance warning: Before the end of transfer ribbon, a signal is send by the control output. Warning diameter: Setting of transfer ribbon advance warning diameter. In case you enter a value in mm then a signal appears via control output when reaching this diameter (measured at transfer ribbon roll).
DPM III xi Compact Flash Card Selecting layout Keys: Press keys to select the desired layout in STANDARD directory. Press key to select the layout. Select the number of layouts which you want to print. Press key to start the print order.
Page 96
DPM III xi Delete file from Compact Flash card Keys: Select the directory res. the layout you want to delete and then confirm your selection with Format Compact Flash card Keys: Key: With the key, select the drive you want to format and then confirm your selection with .
230 V / 1,5 A − 115 V / 3 A Nominal value 230 V / 3,15 AT − 115 V / 6,3 AT Protection values Operating conditions Ingress protection rating DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Temperature 5-40 °C Relative humidity max. 80% (non-condensing)
DPM III xi Cleaning and maintenance DANGER! Risk of death by electric shock! Disconnect the direct print module from power supply before performing any maintenance work. Cleaning theTransfer Ribbon Drawing Roller NOTICE! A soiled print roll can lead to reduced print quality and can affect transport of material.
DPM III xi Replacing the printhead CAUTION! The printhead can be damaged by static electricity discharges and impacts! Set up direct print module on a grounded, conductive surface. Ground your body, e.g. by wearing a grounded wristband. ...
DPM III xi Angle adjustment The installation angle of the printhead is default 26° to the print surface. However, manufacturing tolerances of printhead and mechanics can require another angle. CAUTION! Damage of printhead by unequal use! Higher wastage of ribbon by faster ripping.
Page 101
Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
Page 102
érvényes ismereteinken alapulnak. A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
Page 103
DPM III xi Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek A közvetlen nyomtatógép kicsomagolása Szállított elemek A címkenyomtatóközvetlen nyomtatógép csatlakoztatása Az üzembe helyezés előkészületei Nyomtató vezérlése A címkenyomtatóközvetlen nyomtatógép üzembe helyezése A transzferfólia behelyezése Print Settings (Egység inicializálása) Machine Parameters (Gép paraméterei)
DPM III xi Rendeltetésszerű használat A közvetlen nyomtatógép a legújabb műszaki színvonalnak és az általánosan elismert biztonság technikai szabályoknak megfelelően készült. Mindazonáltal használat közben előfordulhat, hogy a felhasználó vagy kívülállók testi épsége veszélybe kerül, illetve megrongálódik a közvetlen nyomtatógép és egyéb anyagi kár keletkezik.
Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
DPM III xi Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
Page 107
DPM III xi Zavarsugárzás és zavarállóság Zavarsugárzás/kibocsátás az EN 55022 szabvány szerint Zavarfeszültség a vezetékeken az EN 55022:2011-04 szabvány szerint Zavaró mezők erőssége az EN 55022:2011-04 szabvány szerint Felharmonikus áramok (hálózat visszahatása) az EN 61000-3-2 szabvány szerint:2010-03 ...
Page 108
DPM III xi Határértékek Védelem IP szerint: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Környezeti hőmérséklet °C (üzem közben): Min. +5 max. +40 Környezeti hőmérséklet °C (raktározásnál): Min. −20 max. +60 Relatív páratartalom % (üzem közben): Max. 80 Max.
DPM III xi A közvetlen nyomtatógép kicsomagolása Emelje ki a közvetlen nyomtatógépet a kartondobozból. Vizsgálja meg a közvetlen nyomtatógépet a szállítási károk szempontjából. Ellenőrizze a szállítmány teljességét. Szállított elemek Nyomtató mechanika. Csatlakozó csavarkötés. ...
DPM III xi A közvetlen nyomtatógép üzembe helyezése Miután elkészítette az összes csatlakozást: Kapcsolja be az egységet a hálózati kapcsolóval. A közvetlen nyomtatógép bekapcsolása után megjelenik a főmenü, amelyből kiolvasható az egység típusa, a dátum és időpont. A transzferfólia behelyezése (lásd a következő leírást).
DPM III xi Billentyű: Brake (Fék): Ha a készülék függőlegesen van beépítve, akkor álljon rendelkezésre a fék tartozék és legyen bekapcsolva. Delay (Késleltetés): A késleltetés mértéke 1/100 másodperc egységben.. A fék zárása késleltethető. Billentyű: Head delay (Fej késleltetés): A nyomtatókocsi megfogása és elindulása közötti idő beállítása.
DPM III xi Készülék paraméterek Billentyűk: Billentyű: Field handling (Mezőkezelés): Off (Ki): Törli a teljes nyomattárolót. Keep graphic (Grafika megőrzése): Egy grafikát vagy egy TrueType betűkészletet egyszer a nyomtatóz egységrera visz és a nyomtatónnak belső memóriájában tárolja. A következő nyomtatási feladathoz most már csak a módosított adatokat kell az nyomtatóra egységre vinni.
DPM III xi Billentyű: Standard layout (Normál elrendezés): On (Be): Ha egy nyomtatási feladatot az elrendezés előzetes meghatározása nélkül indít el, akkor a gép a normál elrendezést (eszköz típusa, firmware verzió, szoftver verzió) fogja kinyomtatni. Off (Ki): Ha egy nyomtatási feladatot az elrendezés előzetes meghatározása nélkül indít el, a kijelzőn megjelenik egy hibaüzenet.
új PC-ken állítható be) Ügyeljen arra, hogy a beállítások egyezzenek a PC beállításával. Emulation (Emuláció) Billentyűk: Billentyű: Protocol (Protokoll): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language gombokkal válassza ki a protokollt. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a és ®...
DPM III xi Billentyű: Printhead resolution (Nyomtatófej felbontása): ® Bekapcsolt ZPL II emuláció esetén be kell állítani az emulált nyomtató fejének felbontását Billentyű: Drive mapping (Meghajtó hozzárendelés): ® meghajtók hozzáférését a rendszer átirányítja a megfelelő Valentin meghajtókra. A Zebra Date & Time (Dátum/időpont) Billentyűk:...
DPM III xi Service Functions (Szervizfunkciók) MEGJEGYZÉS! A szükséges információk, mint pl. a beállított paraméterek közvetlenül kiolvashatók a készülékből, hogy szervizelési esetben a kereskedő ill. a készülékgyártó gyorsabb támogatást tudjon kínálni. Billentyűk: Billentyű: Photocell parameters (Fénysorompó paraméterei): Start = Itt adja meg a fénysorompó indítási állapotának adatát (0 vagy 1).
DPM III xi Billentyű: TRB = Transfer ribbon advance warning (Továbbítószalag figyelmeztetés): A továbbítószalag vége előtt a gép egy jelet ad ki a vezérlő kimenetén. Warning diameter (Előfigyelmeztetési átmérő): A továbbítószalag figyelmeztetési átmérőjének beállítása mm-ben. Ha itt megad egy értéket mm-ben, akkor ha a továbbítószalag ezt az átmérőt eléri, a berendezés kiad egy jelet a vezérlő...
DPM III xi Compact Flash Card (Compact Flash kártya) Select layout (Elrendezés kiválasztása) Billentyűk: billentyűket, hogy kiválassza a kívánt elrendezést a STANDARD Nyomja meg a és könyvtárban. billentyűt. Az elrendezés kiválasztásához nyomja meg a Válassza ki az elrendezések számát, amelyet nyomtatni kell.
Page 120
DPM III xi Delete file (Fájlok törlése a Compact Flash kártyáról) Billentyűk: Válassza ki azt a mappát ill. rajzot, amelyet törölni kíván és nyugtázza a kiválasztáasát a gombbal. Format CF card (Compact Flash kártya formázása) Billentyűk: Billentyű: gombbal válassza ki a Compact Flash kártyát tartalmazó formázandó meghajtót, és hagyja jóvá...
Névleges áram 230 V / 3,15 AT − 115 V / 6,3 AT Biztosíték értékei Üzemelési feltételek Védelmi osztály DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 Hőmérséklet 5-40 °C Relatív páratartalom max. 80% (nem kondenzálódó) A műszaki változtatások jogát fenntartjuk...
DPM III xi Tisztítás és karbantartás VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt! Mindenfajta karbantartási munkát megelőzően a közvetlen nyomtatórendszert le kell választani a villamos hálózatról. Továbbítószalag-húzóhenger tisztítása MEGJEGYZÉS! Ha a húzóhenger szennyezett, az rontja a nyomtatás minőségét és akadályozza az anyagtovábbítást.
DPM III xi Nyomtatófej cseréje VIGYÁZAT! A nyomtatófej megsérülhet, ha elektrosztatikus kisülések vagy mechanikai behatások érik! A berendezést földelt, vezetőképes talajon állítsa fel. A házat földelje pl. úgy, hogy egy földelt csuklóövet helyez rá. Ne érintse meg a dugós csatlakozók érintkezőit.
DPM III xi Szögbeállítás A nyomtatófej alapértelmezésben 26°-os szöget zár be a nyomtatási felülettel. A szerkezet és a nyomtatófej gyártási tűrései miatt azonban más értékekre is szükség lehet. VIGYÁZAT! A nyomtatófej megsérülhet, ha nem egyenletesen kopik! A gyorsabb szakítás miatt a továbbítószalag nagyobb mértékben kopik.
Page 125
Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
Page 126
Zabroniona jest reprodukcja lub wprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. W wyniku ciągłego rozwoju urządzeń mogą wystąpić rozbieżności pomiędzy dokumentacją a urządzeniem.
Page 127
DPM III xi Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Utylizacja urządzenia Warunki eksploatacji Rozpakowanie modułu Zakres dostawy Podłączenie modułu Przygotowania do uruchomienia Sterowanie wydrukiem Uruchomienie modułu Wkładanie rolki taśmy transferowej Print Settings (Inicjalizacja druku) Machine Parameters (Parametry maszyny)
DPM III xi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mechanizm druku bezpośredniego został skonstruowany zgodnie ze stanem wiedzy technicznej oraz obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Pomimo tego w trakcie jego eksploatacji może dojść do powstania zagrożeń dla życia i zdrowia użytkownika lub osób trzecich, ewentualnie do nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia.
Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas zutylizowane w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH niniejszym przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z utylizacją zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
DPM III xi Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
Page 131
DPM III xi Promieniowanie zakłócające i odporność na zakłócenia Emisja zakłóceń zgodnie z normą EN 55022 Napięcie zakłócające na przewodach zgodnie z normą EN 55022:2011-14 Natężenie pola zakłóceniowego zgodnie z normą EN 55022:2011-14 Emisje harmonicznych prądu (do sieci energetycznej) zgodnie z normą EN 61000-3-2:2010-03 ...
Page 132
DPM III xi Wartości graniczne Stopień ochrony wg IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Temperatura otoczenia °C (praca): min. +5 maks. +40 Temperatura otoczenia °C (składowanie): min. −20 maks. +60 Wilgotność względna % (praca): maks. 80 Wilgotność...
DPM III xi Rozpakowanie modułu Wyciągnąć moduł z kartonu. Sprawdzić moduł pod kątem ewentualnych szkód powstałych w czasie transportu Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Zakres dostawy Mechanizm drukujący. Gwintowe połączenie wtykowe. Elektronika sterująca.
DPM III xi Uruchomienie modułu Gdy dokonano wszystkich podłączeń: Włączyć moduł przełącznikiem sieciowym. Po włączeniu modułu pojawi się menu główne, z którego można uzyskać informacje o typie modułu, aktualnej dacie oraz godzinie. Wkładanie rolki taśmy transferowej (patrz poniższy opis).
DPM III xi Przycisk: Brake (Hamulec): Jeżeli urządzenie jest montowane w pozycji pionowej, opcja Hamulec musi być dostępna i ustawiona na Wł. Delay (Opóźnienie): Podanie opóźnienia w 1/100 sekundy. Można opóźnić zamykanie hamulca. Przycisk: Head delay (Head delay): Ustawienie czasu między złożeniem a ruszeniem wózka drukującego.
DPM III xi Device Settings (Parametry urządzenia) Sekwencja przycisków: Przycisk: Field handling (Zarządzanie polami): Off (Wył.): Cała pamięć wydruku jest usuwana. Keep graphic (Pobierz grafikę): Grafika lub czcionka TrueType są przesyłane jeden raz do modułu i zapisywane w wewnętrznej pamięci. W przypadku kolejnych zleceń wydruku do modułu będą...
DPM III xi Przycisk: Standard layout (Układ standardowy): On (Wł.): Po uruchomieniu zlecenia wydruku, bez uprzedniego zdefiniowania układu, drukowany jest układ standardowy (typ urządzenia, wersja oprogramowania sprzętowego, wersja realizacji). Off (Wył.): Po uruchomieniu zlecenia wydruku, bez uprzedniego zdefiniowania układu, na ekranie wyświetlony zostaje komunikat o błędzie.
Należy zwrócić uwagę, aby te ustawienia były zgodne z ustawieniami komputera. Emulation (Emulacja) Sekwencja przycisków: Przycisk: Protocol (Protokół): CVPL: Carl Valentin Programming Language (Język programowania Carl Valentin) ® Programming Language (Język programowania Zebra) ZPL: Zebra Wybrać protokół za pomocą przycisków .
DPM III xi Przycisk: Printhead resolution (Rozdzielczość głowicy drukującej): ® należy ustawić rozdzielczość głowicy drukującej emulowanej Przy aktywnej emulacji ZPL II drukarki. Przycisk: Drive mapping (Przypisanie napędów): ® Dostęp do napędów Zebra jest przekierowywany na odpowiednie napędy Valentin. Date & Time (Daty & Czasu) Sekwencja przycisków:...
DPM III xi Service Functions (Funkcje serwisowe) MEGJEGYZÉS! A szükséges információk, mint pl. a beállított paraméterek közvetlenül kiolvashatók a készülékből, hogy szervizelési esetben a kereskedő ill. a készülékgyártó gyorsabb támogatást tudjon kínálni. Sekwencja przycisków: Przycisk: Photocell parameters (Parametry fotokomórki): Start = podanie stanu fotokomórki startowej (0 lub 1).
DPM III xi Przycisk: TRB = Transfer ribbon advance warning (Ostrzeżenie o końcu taśmy): W przypadku włączenia tej funkcji, przed końcem taśmy transferowej zostanie wysłany sygnał do wyjścia sterującego. Warning diameter (Średnica alarmowa): Ustawianie średnicy taśmy drukującej, przy której system wyświetla komunikat alarmowy.
DPM III xi CF Card (Karta pamięci) Select layout (Wybieranie układu) Sekwencja przycisków: Naciskać przyciski , aby wybrać żądany układ w katalogu STARDARD. Nacisnąć przycisk , aby wybrać układ. Wybrać liczbę drukowanych układów. Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć drukowanie Load file (Pobieranie pliku z karty CompactFlash) Sekwencja przycisków:...
Page 144
DPM III xi Delete file (Usuwanie nadruku z karty pamięci) Sekwencja przycisków: Należy zaznaczyć katalog lub nadruk do usunięcia i zatwierdzić wybór naciśnięciem przycisku Format CF card (Formatowanie karty pamięci) Sekwencja przycisków: Przycisk: Za pomocą przycisku należy wybrać stację z kartą pamięci do formatowania i zatwierdzić...
230 V / 1,5 A −- 115 V / 3 A Wartości bezpieczników 230 V / 3,15 AT − 115 V / 6,3 AT Warunki pracy Rodzaj ochrony DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 Temperatura 5-40 °C Wilgotność względna maks.
DPM III xi Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych moduł należy odłączyć od zasilania. Czyszczenie wałka ciągnącego taśmy transferowej NOTYFIKACJA! Zabrudzenie wałka ciągnącego powoduje pogorszenie jakość druku i może powodować zakłócenia w transporcie materiału.
DPM III xi Wymiana głowicy drukującej PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej na skutek wyładowań elektrostatycznych lub wpływu czynników mechanicznych! Urządzenie ustawić na uziemionej, przewodzącej prąd podkładce. Uziemić ciało, np. zakładając uziemioną opaskę na nadgarstek. Nie dotykać styków złączy wtykowych.
DPM III xi Ustawienie kąta Kąt montażowy głowicy drukującej wynosi standardowo 26° względem powierzchni drukowania. Niedokładności wykonania głowicy drukującej i mechaniki mogą wymagać jednak ustawienia innego kąta. PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej na skutek nierównomiernego zużycia! Większe zużycie taśmy transferowej z powodu ocierania.
Page 149
Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
Page 150
знаками их соответствующих правообладателей и в некоторых случаях могут не иметь специального обозначения. Из отсутствия обозначения нельзя делать вывод о том, что речь идет о незарегистрированной марке или незарегистрированном товарном знаке. Устройства прямой печати компании Carl Valentin GmbH отвечают требованиям следующих директив по технике безопасности: Директива ЕС по низковольтному оборудованию (2006/95/EC) Директива...
Page 151
DPM III xi Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка устройства прямой печати Объём поставки Подключение устройства прямой печати Подготовка к вводу в эксплуатацию Управление печатью Ввод в эксплуатацию Установка ленты переноса Print Settings (Установки принтера) Machine Parameters (Параметры...
DPM III xi Использование по назначению Устройство прямой печати изготовлено в соответствии с современным уровнем развития техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Тем не менее при его использовании может возникнуть опасность для жизни и здоровья пользователя или третьих лиц и/или опасность нанесения вреда модулю печати и...
переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
DPM III xi Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших принтеров. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с...
Page 155
DPM III xi Блуждающее излучение и помехозащищенность Излучение помех/шума в соответствии с EN 55022 Напряжение помех на электропроводке в соответствии с EN 55022:2011-04 Напряженность поля помех в соответствии с EN 55022:2011-04 Ток высоких гармоник (обратное воздействие на сеть) согласно EN 61000-3-2:2010-03 ...
Page 156
DPM III xi Конвекция воздуха Во избежание перегрева должна быть обеспечена свободная конвекция. Ограничения Зашита по IP: DPM III xi IP: 20 DPM III xi IP: 65 Окружающая температура °C (работа): мин. +5 макс. +40 Окружающая температура °C (хранение): мин. −20 макс.
DPM III xi Распаковка устройства прямой печати Извлеките модуль печати из коробки. Проверьте модуль печати на предмет транспортных повреждений. Проверьте комплектность поставки Объём поставки Механизм печати. Вставное резьбовое соединение. Электронный блок управления. Принадлежности ввода/вывода...
DPM III xi Ввод в эксплуатацию Если все подсоединения выполнены: После включения прибора появляется основное меню. На дисплее показывается тип и версия модуля печати. Установка ленты переноса (описание см. ниже). Установка ленты переноса УВЕДОМЛЕНИЕ! Поскольку электростатический разряд может повредить тонкое покрытие термопечатающей головки или...
DPM III xi Print Settings (Установки принтера) Нажмите клавишу: клавишу: Speed (Скорость): Можно выбрать значение между 50 мм/сек. мм/сек. и 450 мм/сек. Contrast (Контрастность): Можно выбрать значение между 10% и 200 %. клавишу: Transfer ribbon control (Контроль риббона): Проверяется, подошел ли конец ролика риббона или произошел обрыв риббона на...
DPM III xi клавишу: Brake (Тормоз): Если устройство установлено в вертикальное положение, то как опция должна быть функция "Тормоз" и она должна быть установлена в положение "Вкл.". Delay (Задержка): Индикация задержки с шагом 1/100 секунды. Срабатывание тормоза может происходить с задержкой.
DPM III xi Device Settings (Установки устройства) Нажмите клавишу: клавишу: Field handling (Управление полем): off (Выкл): Вся память модуля печати будет очищена. Keep graphic (Получить графику): графика или шрифт типа TrueType подаётся на модуль печати и сохраняется в его внутренней памяти. Для следующего задания на...
DPM III xi клавишу: Standard layout (Стандартный макет): On (Вкл.): если задание на печать запущено без предварительного определения макета, то происходит печать стандартного макета (тип прибора, версия микропрограммного ПО, версия встроенного ПО). Off (Выкл.): если задание на печать запущено без предварительного определения...
установить его можно только на ПК новых версий). Просим обеспечить соответствие установок установкам ПК. Emulation (Эмуляция) Нажмите клавишу: клавишу: Protocol (Протокол): CVPL: язык программирования Carl Valentin ZPL: язык программирования Zebra ® Клавишами и выберите протокол. Нажмите клавишу , чтобы подтвердить...
DPM III xi клавишу: Printhead resolution (Разрешение печатающей головки): ® При активированной ZPL II -эмуляции должно быть задано разрешение печатающей головки эмулируемого принтера клавишу: Drive mapping (Назначение привода): ® Доступ к приводам Zebra будет направлено на соответствующие приводы Valentin. Date & Time (Дата и время) Нажмите...
DPM III xi Service Functions (Сервисные функции) УВЕДОМЛЕНИЕ! Чтобы дилер и/или изготовитель устройства мог при обслуживании быстрее оказать поддержку, требуемая информация, например, установленные параметры, может быть считана прямо на устройстве. Нажмите клавишу: клавишу: Photocell parameters (Параметры фотореле): Start = индикация состояния "начало" для фотореле (0 или 1).
DPM III xi клавишу: TRB = Transfer ribbon advance warning (Предварительное предупреждение для ленты переноса): Перед концом ленты переноса через управляющий выход выдается сигнал. Warning diameter (Предварительное предупреждение для диаметра): Задание диаметра предупреждения для ленты переноса. Если здесь введено значение в мм, то при достижении этого диаметра (измеряется на...
DPM III xi CF Card (Карта памяти Compact Flash) Select layout (Выбор макета) Нажмите клавишу: Нажимайте клавиши и , чтобы выбрать требуемый макет в каталоге STANDARD (СТАНДАРТ). Нажмите клавишу , чтобы выбрать макет. Выберите количество макетов для печати. Нажмите клавишу...
Page 168
DPM III xi Delete file (Удаление файла с флэш-карты) Нажмите клавишу: Выберите каталог или макет, который следует удалить, и нажмите клавишу чтобы подтвердить выбор. Format CF card (Форматирование карты Compact Flash) Нажмите клавишу: клавишу: Нажмите клавишу , чтобы подтвердить выбор, и процесс начнется.
230 В / 1,5 A − 115 V / 3 A Параметры системы защиты 230 В / 3,15 AT − 115 V / 6,3 AT Условия работы степень защиты оболочки DPM III xi IP: IP 20 DPM III xi IP: IP 65 температура 5-40 °C Относительная влажность...
DPM III xi Техническое обслуживание и очистка ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни при поражении электрическим током! Перед началом любых работ по техническому обслуживанию отключите устройство прямой печати для печати этикеток от сети электропитания. Чистка тянущего валика ленты переноса УВЕДОМЛЕНИЕ! Загрязнение тянущего валика ведёт к снижению качества печати и, кроме того, может привести к ухудшению...
DPM III xi Замена печатающей головки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность повреждения печатающей головки электростатическими разрядами или механическими воздействиями! Установите устройство прямой печати на заземленную электропроводящую подставку. Заземлите себя, например, при помощи антистатического браслета. Не касайтесь контактов разъемов. Не касайтесь прижимной планки твердыми предметами или руками.
DPM III xi Регулировка угла Угол установки печатающей головки составляет стандартно 26º относительно поверхности печати. Однако допуски изготовления печатающей головки и механических узлов могут вызвать необходимость установки другого угла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Повреждение печатающей головки из-за неравномерного износа! Повышенный износ ленты переноса из-за быстрого появления трещин.
Need help?
Do you have a question about the DPM III XI and is the answer not in the manual?
Questions and answers