Scheppach HM80MP Translation From The Original Instruction Manual
Scheppach HM80MP Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach HM80MP Translation From The Original Instruction Manual

Sliding cross cut mitre saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Art.Nr.
5901207901; 5901207903; 5901207904
5901207850 | 02/2014
DE
GB
FR
CZ
SK
SI
HU
HR
RO
BG
FI
BE-VLG
SE
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Originalbetriebsanleitung
Sliding cross cut mitre saw
Translation from the original instruction manual
Scie à onglet
Traduction du manuel d'origine
Kapovací a pokosová pila s pojezdem
Překlad originálního návodu k obsluze
Tesárska, kapovacia a pokosová píla
Preklad originálu návodu na obsluhu
Potezna, čelilna in zajerala žaga
Prevod originalnih navodil za uporabo
Vonó-, fejező és sarkaló fűrész
Az eredeti használati útmutató fordítása
Vlačna, presječna i kutna pila
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Ferăstrău-joagăr, pentru retezare şi
pentru îmbinări de colţ
Traducere din manualul de exploatare original
Циркулярен трион с изтегляне и герунг
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Katkaisu- ja jiirisaha
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Trek-, kap- en verstekzaag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Stock-, kap- och geringssåg
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
HM80MP
6-17
18-28
29-40
41-52
53-64
65-76
77-89
90-101
102-113
114-126
127-137
138-149
150-160

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scheppach HM80MP

  • Page 1 Art.Nr. 5901207901; 5901207903; 5901207904 5901207850 | 02/2014 HM80MP Zug-, Kapp- und Gehrungssäge 6-17 Originalbetriebsanleitung Sliding cross cut mitre saw 18-28 Translation from the original instruction manual Scie à onglet 29-40 Traduction du manuel d’origine Kapovací a pokosová pila s pojezdem 41-52 Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Page 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­ und Elektronik­ I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­ elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer­...
  • Page 6: Table Of Contents

    Obsah: Strana: Úvod Popis přístroje Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Důležité pokyny Technická data Před uvedením do provozu Montáž a obsluha Transport Údržba Skladování Elektrická přípojka Likvidace a recyklace Odstraňování závad Prohlášení o shodě...
  • Page 7 Vysvětlení symbolů na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude­li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Pozor! Nebezpečí poranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! Pozor! Laserové...
  • Page 8: Úvod

    1. Úvod 2. Popis přístroje (obr. 1-19) Rukojeť VÝROBCE: Za­/vypínač scheppach Jisticí páčka Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Blokování hřídele pily Günzburger Straße 69 Hlava stroje D-89335 Ichenhausen Pohyblivá ochrana pilového kotouče Pilový kotouč VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Upínací zařízení přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Vaším Opěrná...
  • Page 9: Použití Podle Účelu Určení

    5. Důležité pokyny POZOR Přístroj a obalové materiály nejsou hračka! Dětem nepatří do rukou Pozor! Při používání elektrických nástrojů musí být za plastikové sáčky, fólie ani drobné součástky! Hrozí účelem ochrany před zásahem elektrickým proudem nebezpečí jejich spolknutí a a nebezpečí zranění a požáru dodržována následující udušení! základní...
  • Page 10 – Provoz v uzavřených prostorech při obrábění – Dávejte pozor na to, co se děje. Pracujte s rozu- dřeva, materiálů na bázi dřeva a umělé hmoty je mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se přípustný pouze s vhodným odsávacím zaříze- nesoustředíte. ním.
  • Page 11 – Při řezání dřeva připojte elektrický nástroj k zaří- ty, aby se před obsluhou tohoto elektrického nástroje zení na zachytávání prachu. Uvolňování prachu obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního bude mimo jiné ovlivněno druhem zpracováva- implantátu. ného materiálu, významem místní separace (za- chytávání...
  • Page 12: Technická Data

    Šířka řezu při 45° 215 x 65 mm • Nebudete­li pokosovou pilu delší dobu používat, mě- Šířka řezu při 2 x 45° (dvo- li byste vyjmout baterie. 215 x 36 mm jitý pokosový řez) • Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu. Třída ochrany •...
  • Page 13: Před Uvedením Do Provozu

    • Používejte nástroje, které jsou doporučeny v této pří- otočný stůl (16). ručce. Tím dosáhnete toho, že bude vaše pokosová • Povolte pojistnou matici (d). Seřizovací šroub (30) pila poskytovat optimální výkon. nastavte tak, aby úhel mezi kotoučem pily (7) a •...
  • Page 14 neprořeže obrobek. • Povolte upevňovací šroub (22) a pomocí rukojeti (1) • Při nefixovaném vedení táhla (23): nakloňte hlavu stroje (5) doleva, až bude ukazatel • Hlavu stroje (5) vytáhněte úplně dopředu. Rukojeť (20) ukazovat na požadovaný úhel na stupnici (19). (1) spouštějte rovnoměrně...
  • Page 15: Transport

    9. Transport 8.10 Výměna pilového kotouče (obr. 11-15) Vytáhnout síťovou zástrčku! Pozor! • Pro zamknutí otočný talíř (16), musí být zajišťovací Při výměně pilového kotouče noste ochranné ruka- rukojeť je ve zvednuté poloze. vice! Nebezpečí zranění! • Stisknout jisticí páčku (3), stlačit hlavu stroje (5) dolů •...
  • Page 16: Likvidace A Recyklace

    Vadný elektrický přívodní kabel U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být: • Poškození tlakem, je­li přívodní kabel veden oknem nebo štěrbinou ve dveřích. • Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu. • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. •...
  • Page 17: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad Závada Možná příčina Odstranění Motor nefunguje. Motor, kabel nebo zástrčka je vadná, Stroj nechte zkontrolovat odborníkem. Motor nikdy propálené pojistky neopravujte sami. Nebezpečí! Zkontrolujte pojistky, příp. je vyměňte. Motor se spouští Příliš nízké napětí, poškozená vinutí, Nechte zkontrolovat napětí elektrickými pomalu a nedosahuje propálený...
  • Page 18 Obsah: Strana: Úvod Popis prístroja Rozsah dodávky Správny spôsob použitia Dôležité upozornenia Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Zloženie a obsluha Transport Údržba Skladovanie Elektrická prípojka Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch Vyhlásenie o zhode...
  • Page 19 Vysvetlenie symbolov na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! Pozor! Laserové žiarenie Wear safety goggles.
  • Page 20: Úvod

    1. Úvod 2. Popis prístroja (obr. 1-19) Rukoväť VÝROBCA: Vypínač zap/vyp scheppach Odisťovacia páka Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Blokovanie pílového hriadeľa Günzburger Straße 69 Hlava prístroja D-89335 Ichenhausen Pohyblivá ochrana pílového kotúča Pílový kotúč VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, Upínací prípravok Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším Podložka na obrobok...
  • Page 21: Správny Spôsob Použitia

    POZOR prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre použitím. deti! Deti sa nesmú hrať 5. Dôležité upozornenia s plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia! Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov je nutné •...
  • Page 22 ochrannú masku. zapnite a proces rezania vykonajte opakovane 10 Zariadenie pripojte na odsávanie prachu, ak bude- so zníženou posuvnou silou. te obrábať drevo, drevu podobné materiály alebo 16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové kľúče plasty. POZOR! Pri obrábaní kovov sa odsávanie –...
  • Page 23 com, ktoré zodpovedajú norme EN 847­1. – Pracovná poloha vždy zo strany od pílového – Dávajte pozor na to, aby ste na rezaný materiál kotúča. použili vhodný pílový kotúč. – Z oblasti rezania neodstraňujte žiadne zvyšky – Noste vhodný osobný ochranný výstroj. Tento po rezaní...
  • Page 24: Technické Údaje

    Pozor: Laserové žiarenie nepoužíva, okrem toho, ak slúži pre núdzové prí- Nepozerať sa priamo do lúča pady! Trieda laseru 2 17 Batérií, ktoré vytiekli, sa NIKDY nedotýkajte bez príslušnej ochrany. Ak uniknutá kvapalina príde do kontaktu s pokožkou, okamžite pokožku umyte pod tečúcou vodou.
  • Page 25: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Noste ochranu sluchu. • Otočný stôl (16) a ukazovateľ (14) otočte na Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Celkové hod- požadovaný uhlový rozmer stupnice (15) a zafixujte noty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) stanovené vyklopením blokovacej rukoväte nahor (13). podľa EN 61029. •...
  • Page 26 8.4 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° (obr. 1,2,6,7) bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (28) Pri šírkach rezov do cca 100 mm je možné funkciu a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm. ťahania píly zafixovať fixačnou skrutkou (23) v zadnej •...
  • Page 27: Transport

    koľajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) možná kolí- vého kotúča (7) sa musí zhodovať so smerom šípky zia. na telese. • Opäť utiahnite fixačnú skrutku (29). • Pred pokračovaním v práci skontrolujte funkčnosť • Hlavu stroja (5) uveďte do hornej polohy. ochranných zariadení.
  • Page 28: Skladovanie

    Motor na striedavý prúd Ak je uhlík opotrebovaný na dĺžku 6 mm, pružina ale- bo vedľajší koncový drôt je spálený alebo poškodený, • Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~. musíte vymeniť obidve kefky. Ak kefky po vymon- • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazo- tovaní...
  • Page 29: Odstraňovanie Porúch

    14. Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Náprava Motor nefunguje. Motor, kábel alebo zásuvka sú chybné, poistky Stroj nechajte skontrolovať odborníkom. Nikdy spálené. motor neopravujte sami. Nebezpečenstvo! Skontrolujte poistky, príp. ich vymeňte. Motor beží pomaly Napätie je príliš nízke, vinutia poškodené, Napätie nechajte skontrolovať...
  • Page 32 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D­89335 Ichenhausen 15. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 33 Purku­ ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot- eivät tule kysymykseen. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Table of Contents