Atlas Copco 34-DSI Safety And Operating Instructions Manual

Atlas Copco 34-DSI Safety And Operating Instructions Manual

Rock drills
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bohren
    • Einlegen von Pausen
    • Wartung
      • Unterschiede zwischen Originalersatzteilen und Baugleichen Ersatzteilen
      • Täglich
      • Prüfen auf Abnutzung
      • Regelmäßige Wartung
      • Schadensmuster
    • Entsorgung
    • Lagerung
    • Technische Daten
      • Fehlersuche
      • Maschinendaten
      • Angaben zu Geräuschemission und Vibration
      • Angaben zu Geräuschemission und Vibration
      • Zubehör
      • Umstellung auf Wasserspülung
    • EG-Konformitätserklärung
      • EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)
    • Anhänge
      • Anhang A (1/4)
      • Anhang A (2/4)
      • Anhang A (3/4)
      • Anhang A (4/4)
  • Español

    • Acerca de las Instrucciones de Seguridad y de Funcionamiento
    • Introducción
    • Instrucciones de Seguridad
      • Terminología de las Señales de Seguridad
      • Precauciones y Cualificaciones del Personal
        • Equipo de Protección Personal
        • Drogas, Alcohol y Medicación
      • Instalación, Precauciones
      • Funcionamiento, Precauciones
      • Mantenimiento, Precauciones
      • Almacenaje, Precauciones
    • Visión General
      • Diseño y Funcionamiento
        • Principio de Funcionamiento de una Perforadora
        • Mecanismo de la Válvula de Control
        • Mecanismo de Rotación
        • Purga
      • Piezas Principales
      • Etiquetas
        • Placa de Datos
        • Etiqueta de Seguridad
    • Instalación
      • Desempaquetado de la Perforadora
        • Protecciones de Plástico
        • Lubricación
        • Montaje de la Fijación de la Máquina
        • Fuerza de Avance Adecuada
        • Barrido de Aire Correcto
      • Mangueras y Conexiones
      • Métodos para Evitar la Congelación
      • Conexión de un Separador de Agua
      • Lubricación
      • Ajuste de Presión
        • Presión del Aire
        • Calibración Correcta de la Presión de Aire
        • Presión del Agua
      • Barrena de Perforación
        • Antes de Insertar la Barrena de Perforación
        • Inserción de la Barrena de Perforación
        • Desmontaje de la Barrena de Perforación
    • Funcionamiento
      • Preparaciones Antes de la Puesta en Marcha
        • Control del Equipo de Perforación
        • Purga de la Manguera de Aire
        • Llenado de Aceite del Lubricador
      • Controles
        • Mando a Distancia
      • Puesta en Marcha y Parada
        • Puesta en Marcha de la Perforadora
        • Detención de la Perforadora
      • En Funcionamiento
        • Perforación
      • En Los Descansos
    • Mantenimiento
      • Diferencias entre las Piezas Originales y Otras Piezas
      • A Diario
      • Comprobación del Desgaste
      • Mantenimiento Periódico
      • Patrones de Daños
    • Almacenaje
    • Desechar
    • Especificaciones Técnicas
      • Localización y Resolución de Problemas
      • Datos de la Máquina
      • Declaración de Ruido y Vibraciones
      • Datos de Ruido y Vibraciones
      • Accesorios
      • Conversión a Purga de Agua
    • Declaración CE de Conformidad
      • Declaración CE de Conformidad (Directiva 2006/42/CE)
    • Apéndices
      • Apéndice A (1/4)
      • Apéndice A (2/4)
      • Apéndice A (3/4)
      • Apéndice A (4/4)
  • Português

    • Acerca das Instruções de Segurança E Operação
    • Introdução
    • Instruções de Segurança
      • Palavras de Avisos de Segurança
      • Precauções E Habilitações Pessoais
        • Equipamento Pessoal de Protecção
        • Drogas, Álcool Ou Medicamentos
      • Instalação, Precauções
      • Operação, Precauções
      • Manutenção, Precauções
      • Armazenamento, Precauções
    • Visão Geral
      • Concepção E Função
        • Princípio de Funcionamento de um Perfurador de Rocha
        • Mecanismo da Válvula de Controlo
        • Mecanismo de Rotação
        • Limpeza por Injecção de Ar/Água
      • Peças Principais
      • Autocolantes
        • Placa de Dados
        • Autocolante de Segurança
    • Instalação
      • Desembalar O Perfurador de Rocha
        • Protecções de Plástico
        • Lubrificar
        • Montar O Acessório para Máquina
        • Força de Avanço Adequada
        • Limpeza por Injecção de Ar Correcta
      • Mangueiras E Ligações
      • Métodos para Evitar O Congelamento
      • Conectar O Separador de Água
      • Lubrificação
      • Ajuste de Pressão
        • Pressão de Ar
        • Calibre a Pressão de Ar Correcta
        • Pressão da Água
      • Broca de Aço
        • Antes de Colocar a Broca de Aço
        • Colocar a Broca de Aço
        • Remover a Broca de Aço
    • Operação
      • Preparações Antes de Arrancar
        • Verifique O Equipamento de Perfuração
        • Faça Uma Descarga de Ar Pela Mangueira de Ar
        • Encha O Lubrificador Com Óleo
      • Controlos
        • Controlo Remoto
      • Arranque E Paragem
        • Dar Arranque Ao Martelo Perfurador
        • Parar O Martelo Perfurador
      • Funcionamento
        • Perfurar
      • Ao Fazer Uma Pausa
    • Manutenção
      • Diferenças entre Peças de Origem E Peças Standard
      • Diariamente
      • Inspecção de Desgaste
      • Manutenção Periódica
      • Padrões de Danos
    • Abate
    • Armazenamento
    • Dados Técnicos
      • Diagnóstico E Reparação de Avarias
      • Dados da Máquina
      • Declaração de Ruído E Vibração
      • Dados sobre O Ruído E Vibrações
      • Acessórios
      • Conversão para Limpeza a Água
    • Declaração de Conformidade da CE
      • Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)
    • Anexos
      • Anexo a (1/4)
      • Anexo a (2/4)
      • Anexo a (3/4)
      • Anexo a (4/4)
  • Italiano

    • Informazioni Sulle Istruzioni Per la Sicurezza E Per L'uso
    • Introduzione
    • Norme DI Sicurezza
      • Terminologia DI Sicurezza
      • Precauzioni E Qualifiche Personali
        • Dispositivi DI Protezione Personale
        • Droghe, Sostanze Alcoliche O Farmaci
      • Installazione, Precauzioni
      • Funzionamento, Precauzioni
      • Manutenzione, Precauzioni
      • Conservazione, Precauzioni
    • Avvertenze
      • Modello E Funzioni
        • Principio DI Funzionamento Della Perforatrice
        • Meccanismo Della Valvola DI Controllo
        • Meccanismo DI Rotazione
        • Spurgo
      • Parti Principali
      • Etichette
        • Targhetta Dei Dati
        • Etichetta DI Sicurezza
    • Installazione
      • Disimballaggio Della Perforatrice
        • Ripari in Plastica
        • Lubrificare
        • Montare L'accessorio Della Macchina
        • Forza DI Avanzamento Adeguata
        • Corretto Spurgo Dell'aria
      • Tubi E Collegamenti
      • Misure Antigelo
      • Collegamento del Separatore DI Condensa
      • Lubrificazione
      • Regolazione DI Pressione
        • Pressione Dell'aria
        • Calibrare L'esatta Pressione
        • Pressione Dell'acqua
      • Punta DI Perforazione
        • Prima del Montaggio Della Punta DI Perforazione
        • Montaggio Della Punta DI Perforazione
        • Smontaggio Della Punta DI Perforazione
    • Funzionamento
      • Preparativi Prima Dell'accensione
        • Controllare Le Attrezzature DI Perforazione
        • Spurgare Il Flessibile Per L'aria
        • Riempire DI Olio L'oliatore
      • Controlli
        • Comando a Distanza
      • Avviamento E Arresto
        • Avvio Della Perforatrice
        • Arresto Della Perforatrice
      • Condizioni DI Esercizio
        • Perforazione
      • Durante Le Pause Della Lavorazione
    • Manutenzione
      • Differenza Tra Parti Originali E Parti Non Originali
      • Giornaliera
      • Controllo Dell'usura
      • Manutenzione Periodica
      • Modalità DI Danneggiamento
    • Immagazzinamento
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
      • Ricerca Dei Guasti
      • Dati Della Macchina
      • Dichiarazione in Materia DI Rumore E Vibrazioni
      • Dati Su Rumore E Vibrazioni
      • Accessori
      • Conversione Allo Spurgo Ad Acqua
    • Dichiarazione DI Conformità CE
      • Dichiarazione DI Conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)
    • Appendici
      • Appendice A (1/4)
      • Appendice A (2/4)
      • Appendice A (3/4)
      • Appendice A (4/4)
  • Svenska

    • Inledning
    • Om Säkerhetsinstruktionen Och Bruksanvisningen
    • Säkerhetsinstruktioner
      • Säkerhetssymboler
      • Personliga Försiktighetsåtgärder Och Utbildning
        • Personlig Skyddsutrustning
        • Droger, Alkohol Eller Läkemedel
      • Installation, Säkerhetsåtgärder
      • Drift, Säkerhetsåtgärder
      • Underhåll, Säkerhetsåtgärder
      • Förvaring, Säkerhetsåtgärder
    • Översikt
      • Konstruktion Och Användningsområde
        • Arbetsprincipen För en Bergborrmaskin
        • Styrventilsmekanism
        • Rotationsmekanism
        • Spolning
      • Maskinens Huvuddelar
      • Dekaler
        • Typskylt
        • Säkerhetsdekal
    • Installation
      • Uppackning Av Bergborrmaskinen
        • Plastskydd
        • Smörjning
        • Montera Maskinfästet
        • Lämplig Matningskraft
        • Korrekt Luftspolning
      • Slangar Och Anslutningar
      • Åtgärder För Att Förhindra Frysning
      • Ansluta en Vattenavskiljare
      • Smörjning
      • Tryckjustering
        • Lufttryck
        • Kalibrera Korrekt Lufttryck
        • Vattentryck
      • Borrstål
        • Innan Borrstålet Monteras På Plats
        • Montera Borrstålet
        • Ta Bort Borrstålet
    • Drift
      • Åtgärder Före Start
        • Kontrollera Borrutrustningen
        • Blås Ur Luftslangen
        • Fyll Smörjapparaten Med Olja
      • Reglage
        • Fjärreglage
      • Start Och Stopp
        • Starta Bergborrmaskinen
        • Stoppa Bergborrmaskinen
      • Drift
        • Borrning
      • När du Tar Rast
    • Underhåll
      • Skillnader Mellan Originaldelar Och Kopior
      • Dagligen
      • Slitagekontroll
      • Regelbundet Underhåll
      • Skademönster
    • Förvaring
    • Kassering
    • Tekniska Specifikationer
      • Felsökning
      • Maskindata
      • Buller- Och Vibrationsdeklaration
      • Buller- Och Vibrationsdata
      • Tillbehör
      • Ombyggnad Till Vattenspolning
    • EG-Deklaration Om Överensstämmelse
      • EG-Deklaration Om Överensstämmelse (EG-Direktiv 2006/42/EG)
    • Bilagor
      • Bilaga A (1/4)
      • Bilaga A (2/4)
      • Bilaga A (3/4)
      • Bilaga A (4/4)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BBC
Safety and operating instructions
DSI rock drills
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Perforateur DSI
Sicherheits- und Betriebsanleitung
DSI Bohrhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras DSI
Instruções de segurança e operação
Perfuradores de rocha DSI
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici DSI
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
DSI Bergborrmaskiner
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22
Original instructions
www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
34-DSI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlas Copco 34-DSI

  • Page 1 Perforadoras DSI Instruções de segurança e operação Perfuradores de rocha DSI Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Perforatrici DSI Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok DSI Bergborrmaskiner © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 2 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 3 SVENSKA............... . 172 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 4: Table Of Contents

    Operating..............19 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 5 Appendix A (4/4)..............30 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 6 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 7: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Page 8: Safety Instructions

    Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 9: Operation, Precautions

    Furthermore, losing your balance or slipping To reduce the risk of exposure to dust and fumes, may cause injury. do all of the following: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 10 Consult with physicians experienced with relevant occupational medicine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 11 Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations. ► Never grab, hold or touch the inserted tool when using the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 12: Maintenance, Precautions

    Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 13: Overview

    If converted, flushing will be ducted through two concentric tubes, the outer one for air and the inner one for water. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 14: Main Parts

    Height to drill bolt diameter hole diameter centre (A) mm (B) mm (C) mm 23-24 Machine type Maximum permitted compressed air pressure Serial number © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 15: Adequate Feed Force

    25 mm (1 in.) should be used. If the hose length is between 30 and 100 meters, a hose with a minimum internal diameter of 50 mm (2 in.) should be used. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 16: Methods To Prevent Freezing

    -10 to +20 ISO VG 68-100 and bleed the machine by activating the start and +10 to +50 ISO VG 100-150 stop device. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 17: Before Fitting The Insertion Tool

    Whenever fitting the drill steel the following instructions must be observed: Removing the drill steel Whenever removing the drill steel the following instructions must be observed: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 18: Operation

    4. Apply full throttle to the impact mechanism once ► Stop the machine immediately in all cases of the drill steel has gained a secure footing in the power supply interruption. rock. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 19: Stopping The Rock Drill

    ♦ Replace worn components in good time. ♦ Check the through bolts of the machine. Make sure that they are tightened. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 20: Checking For Wear

    This will protect the machine from corrosion. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 21: Disposal

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 22: Technical Data

    Damaged flushing hole in the shank Change drill steel Chipping of the piston tip Misalignment of the shank Change the drill steel or chuck bushing or both © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 23: Machine Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 24: Noise And Vibration Data

    3121 0460 00 Air flushing tube 3121 0768 00 Packing 3000 0121 00 Guide ring 3121 0776 00 Packing 3100 9646 00 O-ring 0663 2122 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 25 Quantity Part number O-ring 0663 9184 00 Plug 3121 0585 00 Packing 3100 9653 00 Adapter 3121 0857 00 Hose nipple 3121 0854 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 26: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 27: Appendixes

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Safety and operating instructions Appendixes Appendix A (1/4) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 28: Appendix A (2/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Safety and operating instructions BBC 34-DSI Appendix A (2/4) mm (in) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 29: Appendix A (3/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Safety and operating instructions Appendix A (3/4) Nut, M 24 Wear bushing, Ø24 x Ø28 x15 Spacer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 30: Appendix A (4/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Safety and operating instructions BBC 34-DSI Appendix A (4/4) Nut (3115 2993 00) Pin (0101 1274 00) Adapter (3115 2992 00) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Original instructions...
  • Page 31 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 32: Français

    Utilisation..............48 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 33 Annexe A (4/4)..............59 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 34 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 35 également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 36 ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 37 Ce type d'incident peut provoquer un étouffement, un scalp, des déchirures voire la mort. Pour réduire ce risque © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 38 Respectez toutes les lois et règlements ► applicables, y compris les normes de sécurité et de santé au travail. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 39 Une glissade, un trébuchement ou une chute peut provoquer des blessures. Pour réduire ce risque © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 40 Si vous pensez avoir touché un objet caché avec ► l'outil, arrêtez immédiatement la machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 41 Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 42 Le système d'injection peut, le cas échéant, servir à l'injection d'eau. Dans ce cas, le rinçage est assuré via deux tubes concentriques : le © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 43 Protections en plastique Avant la première utilisation du marteau perforateur, retirez toutes les protections en plastique des raccords, des orifices de ventilation et du porte-douille. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 44 Flexible d'air, machine force d'avance requise sur chacun d'entre eux. Flexible d'air, soufflage © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 45 Si la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F), le tuyau doit être suffisamment court pour éviter à l'eau de geler avant d'atteindre le séparateur d'eau. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 46 Attendez que l'outil d'insertion ait refroidi avant Les instructions suivantes doivent être observées d'effectuer des tâches de maintenance. lors de chaque dépose du fleuret : © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 47 Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence. ► ► Arrêtez immédiatement la machine en cas de coupure d'énergie quelconque. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 48 Respectez soigneusement les instructions marquées par Atlas Copco sont réguliers et les d'entretien. chiffres sont tous de la même taille. De plus, la © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 49 3. Vérifiez l'état des flexibles, des raccords et des commandes afin de vous assurer qu'ils ne présentent ni traces de fuite ou de détérioration. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 50 Stockez toujours la machine dans un endroit ● propre et sec. Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre ● dans l'appareil. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 51 L'emmanchement du fleuret doit aussi présenter un revêtement d'huile. Vérifiez que le graisseur est bien connecté dans la bonne direction. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 52 Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco N° 3091 0038 00. Utilisez la jauge de pression Atlas Copco N° 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air. Caractéristiques de la machine Dimension de Alésage du...
  • Page 53 Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 54 Joint torique 0663 9184 00 Bouchon 3121 0585 00 Garniture d'étanchéité 3100 9653 00 Adaptateur 3121 0857 00 Raccord d'arrivée (eau) 3121 0854 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 55 Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Page 56 • Toll Free: 888-883-5144 Prescriptions de sécurité et instructions pour BBC 34-DSI l’opérateur Annexes Annexe A (1/4) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 57 • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Annexe A (2/4) mm (in) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 58 • Toll Free: 888-883-5144 Prescriptions de sécurité et instructions pour BBC 34-DSI l’opérateur Annexe A (3/4) Écrou, M 24 Bague d'usure, Ø24 x Ø28 x15 Entretoise © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 59 BBC 34-DSI Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Annexe A (4/4) Écrou (3115 2993 00) Goupille (0101 1274 00) Adaptateur (3115 2992 00) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instructions d’origine...
  • Page 60: Deutsch

    Betrieb............... . . 76 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 61 Anhang A (4/4)..............87 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 62 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 63 BBC 34-DSI Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Page 64 Verlassen Sie sich immer auf Ihren gesunden ► Stellen Sie sicher, dass sämtliche Menschenverstand. Druckluftanschlüsse korrekt befestigt sind. Tragen Sie eine Druckluftmaschine niemals am ► Druckluftschlauch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 65 Maschine passende Größe und Schaftlänge tödlichen Verletzungen durch Erwürgen, Skalpieren besitzt. oder Aufschlitzen führen. Zur Verhütung dieses ► Verwenden Sie niemals Werkzeuge ohne Bund. Unfallrisikos ist Folgendes zu beachten: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 66 Lassen Sie sich von Experten beraten. sowie entsprechend den betrieblichen Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen. Die Atemmaske muss für die jeweilige Substanz geeignet (und möglichst von der zuständigen staatlichen Behörde genehmigt) sein. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 67 Anlehnen irgendeines Körperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft zu erhöhen. Wichtig ist auch, beim Zurückziehen des Werkzeugs aus der aufgebrochenen Bearbeitungsfläche den Start- und Stoppschalter nicht gedrückt zu halten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 68 Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und Rohre eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das ► Verletzungen führen kann. „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 69 Werkzeug bei noch angeschlossener Energieversorgung. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 70 Bedarf auf Wasserspülung umgestellt werden. In diesem Fall wird die Spülung durch zwei konzentrische Röhren geleitet, die äußere für Luft und die innere für Wasser. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 71 Bohrhammers muss als zentraler Punkt zur Befestigung am Trägergerät verwendet werden. Zur weiteren Sicherung muss die Stütze (C) am Trägergerät befestigt werden. Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 72 Der für die Maschine zulässige maximale Luftdruck von 7 bar (e) darf nicht überschritten werden. ♦ Blasen Sie alle Verunreinigungen aus dem Druckluftschlauch aus, bevor Sie die Maschine anschließen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 73 Luftdruck liegen. Andernfalls kann Wasser 30) an der Druckluftleitung beigemischt. in den Schlagmechanismus eindringen. Wenn der Luftdruck z. B. 6 bar beträgt, darf der Wasserdruck © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 74 Wasser ab. Dies könnte zur Versprödung des Werkzeugs und zu dessen vorzeitigem Ausfall führen. Einsetzen des Bohrstahls Bei jedem Einsetzen des Bohrstahls müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 75 Stellen Sie sicher, dass das Spannfutter und der ♦ WARNUNG Unbeabsichtigter Start Bohrstahlschaft immer mit einem Ölfilm bedeckt Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu sind. Verletzungen führen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 76: Bohren

    Bohrhammer nach dem Abstellen der gekennzeichnet. Wasserzufuhr ein paar Minuten weiterlaufen, um Bauteile aus Gummi oder Kunststoff sind in der Regel restliches Wasser und Feuchtigkeit auszublasen. nicht gekennzeichnet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 77: Täglich

    Maschine, und stellen Sie sicher, dass diese fest angezogen sind. Prüfen Sie den Schalldämpfer der Maschine ♦ (sofern vorhanden). 3. Prüfen Sie Schläuche, Kupplungen und Steuerelemente auf Undichtigkeiten und Beschädigungen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 78: Regelmäßige Wartung

    ● Verwenden Sie zum Schutz des Bohrfutters die mit der Maschine gelieferte Kunststoffabdeckung. Alternativ eignet sich auch ein passendes Stück Holz oder ein sauberer Baumwolllappen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 79: Technische Daten

    Schmiervorrichtung in der richtigen Richtung angeschlossen ist. Einfrieren Feuchtigkeit in der Druckluft Verwenden Sie Wasserabscheider Wasserdruck ist höher als der Luftdruck Verringern Sie den Wasserdruck © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 80: Maschinendaten

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Page 81: Angaben Zu Geräuschemission Und Vibration

    25 mm (1 in.), 20 m (65 ft) 9030 2111 00 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 Rock Drill AIR-OIL 208 l 8099 0201 28 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 82: Umstellung Auf Wasserspülung

    O-ring 0663 2122 00 O-ring 0663 9184 00 Abdeckung 3121 0585 00 Dichtung 3100 9653 00 Adapter 3121 0857 00 Einlassnippel (Wasser) 3121 0854 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 83: Eg-Konformitätserklärung

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Bohrhämmer Teilenummer...
  • Page 84: Anhänge

    • Toll Free: 888-883-5144 Sicherheits- und Betriebsanleitung BBC 34-DSI Anhänge Anhang A (1/4) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 85: Anhang A (2/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Sicherheits- und Betriebsanleitung Anhang A (2/4) mm (in) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 86: Anhang A (3/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Sicherheits- und Betriebsanleitung BBC 34-DSI Anhang A (3/4) Mutter, M 24 Verschleißhülse, Ø24 x Ø28 x15 Distanzstück © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 87: Anhang A (4/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Sicherheits- und Betriebsanleitung Anhang A (4/4) Mutter (3115 2993 00) Stift (0101 1274 00) Adapter (3115 2992 00) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 88: Español

    En funcionamiento............104 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 89 Apéndice A (4/4)............. . . 115 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 90 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 91: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Page 92: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 93: Funcionamiento, Precauciones

    ► inflamables, humos o polvo. Asegúrese de que no haya fuentes de gas ni ► explosivos no detectados. ► Nunca perfore un barreno antiguo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 94 Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo a otras personas. Para reducir estos riesgos: convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 95 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 96: Mantenimiento, Precauciones

    El encendido involuntario de la máquina puede Copco. producir lesiones. ► Cambie las piezas dañadas inmediatamente. ► Sustituya los componentes gastados con la debida antelación. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 97: Almacenaje, Precauciones

    Almacenaje, precauciones ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 98: Visión General

    Si es necesario, el sistema de barrido puede convertirse a barrido de agua. Si se convierte, el barrido se canaliza a través de dos © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 99: Piezas Principales

    Lubricación Tras desempaquetar e instalar la herramienta, vierta una cantidad generosa de aceite lubricante en la conexión de aire. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 100: Montaje De La Fijación De La Máquina

    Si la perforadora se ha pasado al modo de barrido de agua, la boquilla de agua deberá conectarse a la entrada de aire o de agua para © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 101: Métodos Para Evitar La Congelación

    (32 °F) el tubo flexible debe ser lo suficientemente corto para impedir que se congele el agua antes de llegar al separador de agua. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 102: Presión Del Agua

    Nunca toque una herramienta de inserción caliente ► siguientes instrucciones: o afilada. ► Espere a que la herramienta de inserción se haya enfriado antes de realizar los trabajos de mantenimiento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 103: Funcionamiento

    Compruebe que el mandril y el vástago de la ♦ ADVERTENCIA Encendido involuntario barrena estén siempre cubiertos de una película El encendido involuntario de la máquina puede de aceite. producir lesiones. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 104: Controles

    Los números de pieza sobre piezas que no son originales suelen estar estampadas manualmente, lo que genera © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 105: A Diario

    (A). Apriete con un par de apriete de 130 Nm. 3. Compruebe las mangueras, los acoplamientos y los controles por si presentan fugas o están dañados. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 106: Mantenimiento Periódico

    Lubrique siempre bien la perforadora antes de guardarla. ● Guarde siempre la máquina en un lugar limpio y seco. Asegúrese de que no entren elementos extraños ● en la máquina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 107: Especificaciones Técnicas

    Compruebe que el lubricador esté conectado en la dirección correcta. Congelación Humedad en el aire comprimido Utilice separadores de humedad © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 108: Datos De La Máquina

    Calibrador para vástago hexagonal de 22 mm ( ⁄ ") de casquillo de mandril de Atlas Copco número 3091 0038 00. Utilice el manómetro de Atlas Copco número 9090 0550 80 para comprobar la presión del agua y del aire. Datos de la máquina Diámetro...
  • Page 109: Datos De Ruido Y Vibraciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Page 110: Conversión A Purga De Agua

    Junta tórica 0663 9184 00 Tapón 3121 0585 00 Junta 3100 9653 00 Adaptador 3121 0857 00 Boquilla de admisión (agua) 3121 0854 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 111: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 112: Apéndices

    • Toll Free: 888-883-5144 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento BBC 34-DSI Apéndices Apéndice A (1/4) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 113: Apéndice A (2/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Apéndice A (2/4) mm (in) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 114: Apéndice A (3/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento BBC 34-DSI Apéndice A (3/4) Tuerca, M 24 Casquillo de desgaste, Ø24 x Ø28 x15 Distanciador © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 115: Apéndice A (4/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Apéndice A (4/4) Tuerca (3115 2993 00) Pasador (0101 1274 00) Adaptador (3115 2992 00) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instrucciones originales...
  • Page 116: Português

    Funcionamento............. . . 132 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 117 Anexo A (4/4)..............143 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 118 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 119: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Page 120: Instruções De Segurança

    ● Capacete protector Protecção auricular ● Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 121: Operação, Precauções

    As explosões podem provocar ferimentos graves ou morte. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 122 Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por quaisquer outras pessoas. Para reduzir estes riscos: forma a reduzir a perturbação de poeiras num ambiente cheio de poeiras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 123 É também importante que não tenha o dispositivo de arranque e paragem activado enquanto tirar a ferramenta da superfície de trabalho partida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 124 Use material de amortecimento para evitar que ► as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 125: Manutenção, Precauções

    à máquina. Armazenamento, precauções ♦ Guarde a máquina e as ferramentas num local seguro, fora do alcance de crianças e trancado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 126: Visão Geral

    água. Se o sistema for convertido, então a limpeza por injecção de ar/água é conduzida © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 127: Peças Principais

    Lubrificar Depois de desembalar e instalar a ferramenta, despeje uma quantidade abundante de óleo de lubrificação na ligação de ar. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 128: Montar O Acessório Para Máquina

    3 metros (10 feet). e tem obrigatoriamente que manter a força de avanço correcta em cada perfurador de rocha. Mangueira de ar, máquina © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 129: Métodos Para Evitar O Congelamento

    Se a temperatura ambiente for abaixo dos 0ºC (32ºF), a mangueira tem de ser suficientemente curta para prevenir que a água congele antes de atingir o separador de água. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 130: Pressão Da Água

    Nunca toque numa ferramenta de inserção quente ► cumprir as seguintes instruções: ou afiada. ► Espere até que a ferramenta de inserção tenha arrefecido, antes de fazer tarefas de manutenção. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 131: Operação

    ♦ ATENÇÃO Arranque involuntário da broca de aço estão sempre cobertos por uma O arranque involuntário da máquina pode provocar película de óleo. ferimentos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 132: Controlos

    Algumas peças têm apenas o número de peça, mas outras também têm uma marca de identidade sob a © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 133: Diariamente

    3. Verifique as mangueiras, os acoplamentos e os controlos, procurando fugas ou danos. 4. Verifique se o perfurador para rocha está a receber lubrificação suficiente. Encha o lubrificador conforme necessário. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 134: Manutenção Periódica

    Proteja o casquilho utilizando o obturador plástico ● fornecido com o equipamento. Em alternativa, utilize um obturador de madeira ou um pedaço de desperdício de algodão limpo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 135: Dados Técnicos

    , introduzido entre duas superfícies planas opostas, tocar no fundo. Verifique a pressão da água - tem obrigatoriamente que ser inferior à pressão do ar © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 136: Dados Da Máquina

    Medidor para casquilho de 22 mm ( ⁄ ") encabadouro hexagonal Atlas Copco nº 3091 0038 00. Use o manómetro de pressão Atlas Copco nº 9090 0550 80 para testar a pressão da água e do ar. Dados da máquina Diâmetro do...
  • Page 137: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Page 138: Conversão Para Limpeza A Água

    Anel O 0663 9184 00 Protetor 3121 0585 00 Gaxeta 3100 9653 00 Adaptador 3121 0857 00 Bico de entrada (água) 3121 0854 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 139: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Page 140: Anexos

    • Toll Free: 888-883-5144 Instruções de segurança e operação BBC 34-DSI Anexos Anexo A (1/4) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 141: Anexo A (2/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Instruções de segurança e operação Anexo A (2/4) mm (in) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 142: Anexo A (3/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Instruções de segurança e operação BBC 34-DSI Anexo A (3/4) Porca, M 24 Casquilho de desgaste, Ø24 x Ø28 x15 Espaçador © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 143: Anexo A (4/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Instruções de segurança e operação Anexo A (4/4) Porca (3115 2993 00) Pino (0101 1274 00) Adaptador (3115 2992 00) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Instruções originais...
  • Page 144: Italiano

    Condizioni di esercizio............160 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 145 Appendice A (4/4)............. 171 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 146 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 147: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Page 148: Norme Di Sicurezza

    ● eventuali problemi di collegamento tubo-utensile protezioni laterali e tubo-tubo. ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 149: Funzionamento, Precauzioni

    Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o ► esplosivi non rilevati. ► Non perforare mai in un foro esistente. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 150 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 151 (quindi con un periodo maggiore di esposizione alle vibrazioni) e possono causare o contribuire a più alti livelli di esposizione alle vibrazioni. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 152: Manutenzione, Precauzioni

    ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può causare ustioni e tagli. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 153: Conservazione, Precauzioni

    Conservazione, precauzioni La macchina e gli utensili devono essere ♦ conservati in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini, chiuso a chiave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 154: Avvertenze

    12.5 mm (½ in.) nel raccordo di ingresso dell'aria nella testata posteriore. Se necessario, il sistema di spurgo può essere trasformato in spurgo dell'acqua. Se convertito, lo spurgo è convogliato © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 155: Parti Principali

    Lubrificare Dopo aver sballato e installato lo strumento, versare un po' di olio lubrificante nell'attacco dell'aria. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 156: Montare L'accessorio Della Macchina

    È necessario collegare lo spurgo dell'aria al raccordo della presa (A) per pulire il foro durante la perforazione. Se la perforatrice viene convertita in spurgo dell'acqua, il raccordo dell'acqua va collegato © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 157: Misure Antigelo

    Se la temperatura ambiente è inferiore a 0°C (32°F), il tubo deve essere sufficientemente corto per evitare il rischio di formazione di ghiaccio prima che l'acqua raggiunga il separatore di condensa. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 158: Pressione Dell'acqua

    Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per la rimozione della punta di perforazione: ► Attendere che l'utensile di inserimento si sia raffreddato prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 159: Funzionamento

    Controlli provocare gravi lesioni personali. Comando a distanza La perforatrice è utilizzata tramite comandi a distanza in una posizione idonea e collegata alla perforatrice. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 160: Avviamento E Arresto

    Seguire attentamente le istruzioni per dimensioni. Inoltre, la profondità delle cifre e la la manutenzione. spaziatura tra di esse sono le stesse in ogni gruppo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 161: Giornaliera

    3. Controllare tubi, innesti e controlli non presentino perdite o danni. 4. Controllare che la lubrificazione della perforatrice sia sufficiente. Se necessario, rabboccare l’oliatore. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 162: Manutenzione Periodica

    Proteggere il mandrino con il tappo in plastica ● fornito con la macchina. In alternativa, utilizzare un tappo di legno o un panno di cotone. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 163: Dati Tecnici

    è sufficiente. Deve esserci anche uno strato di olio sulla bussola del fioretto. Controllare che il lubrificatore sia collegato in direzione corretta. Congelamento Umidità nell'aria compressa Usare separatori d'acqua © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 164: Dati Della Macchina

    Calibro per la boccola del mandrino esagonale 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco no. 3091 0038 00. Usare l'indicatore di pressione Atlas Copco no. 9090 0550 80 per misurare la pressione dell'acqua e dell'aria. Dati della macchina Alesaggio Lunghezza...
  • Page 165: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Page 166: Conversione Allo Spurgo Ad Acqua

    0663 2122 00 O-ring 0663 9184 00 Tappo 3121 0585 00 Imballaggio 3100 9653 00 Adattatore 3121 0857 00 Raccordo della presa (acqua) 3121 0854 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 167: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), nonché agli standard armonizzati specificati di seguito.
  • Page 168: Appendici

    • Toll Free: 888-883-5144 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso BBC 34-DSI Appendici Appendice A (1/4) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 169: Appendice A (2/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Appendice A (2/4) mm (in) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 170: Appendice A (3/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso BBC 34-DSI Appendice A (3/4) Dado, M 24 Bussola di usura, Ø24 x Ø28 x15 Distanziatore © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 171: Appendice A (4/4)

    BBC 34-DSI Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Appendice A (4/4) Dado (3115 2993 00) Perno (0101 1274 00) Adattatore (3115 2992 00) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Istruzioni originali...
  • Page 172: Svenska

    Drift................187 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 173 Bilaga A (4/4)..............198 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22...
  • Page 174 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 175: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Page 176: Säkerhetsinstruktioner

    Om maskinens verktygshållare inte är låst kan Skyddshjälm ● insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka personskador. ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 177: Drift, Säkerhetsåtgärder

    Kontrollera alltid utrustningen före användning. Använd inte utrustningen om du misstänker att den är skadad. Håll fötterna på avstånd från insatsverktyget. ► Borra aldrig i ett gammalt hål. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 178 Se alltid till att inga slangar eller andra föremål har kontakt med andra människor. ► ligger i vägen för dig eller någon annan person. Följ alla tillämpliga lagar och bestämmelser, ► inklusive arbetsmiljöbestämmelser. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 179 Ta reda på orsaken till de koppla ifrån maskinen från strömkällan. ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 180: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    Tänk på att aldrig inspektera, rengöra, montera ► eller demontera insatsverktyget när strömkällan är ansluten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 181: Översikt

    (½ in.) i bakstycket. Vid behov kan spolsystemet byggas om till vattenspolning. Om spolsystemet byggs om leds spolningen genom två koncentriska rör, det yttre för luft och det inre för vatten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 182: Maskinens Huvuddelar

    (C) fästas på släden. Höjd till Diameter på Diameter på borrens mitt fästbult (B) fästhål (C) (A) (mm) (mm) (mm) Modell 23-24 Maximalt tillåtet lufttryck Serienummer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 183: Lämplig Matningskraft

    25 mm (1 in.) användas. Om slanglängden är mellan 30 och 100 meter bör en slang med en innerdiameter på minst 50 mm (2 in.) användas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 184: Åtgärder För Att Förhindra Frysning

    ► Vid byte av insatsverktyg – stäng av maskinen och tryckluftsförsörjningen och avlufta maskinen genom att aktivera start- och stoppanordningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 185: Innan Borrstålet Monteras På Plats

    Montera borrstålet Följ alltid nedanstående instruktioner vid montering av borrstål: Ta bort borrstålet Följ alltid nedanstående instruktioner vid borttagning av borrstål: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 186: Drift

    4. Ge fullt gaspådrag på slagmekanismen när ► Stanna maskinen omedelbart i händelse av borrstålet har fått ett säkert fäste i berget. störningar i strömförsörjningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 187: Stoppa Bergborrmaskinen

    Byt omedelbart ut skadade delar. ♦ Byt ut slitna delar i god tid. ♦ Kontrollera alla bultar på maskinen och se till att de är åtdragna. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 188: Slitagekontroll

    ● Vid långtidsförvaring ska du hälla lite olja direkt i bergborrens luftintag och sedan sätta på luften en liten stund. Detta skyddar maskinen mot korrosion. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 189: Kassering

    återvinnas. All form av negativ inverkan på miljön skall i möjligaste mån undvikas och lokala begränsningar respekteras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 190: Tekniska Specifikationer

    Byt borrstål och/eller borrbussning kolvtoppen Stort slitage på kolvtoppen Byt kolv Trasiga räfflor Brist på smörjning Sänk vattentrycket om det är lika stort som eller högre än lufttrycket © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 191: Maskindata

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Page 192: Buller- Och Vibrationsdata

    3115 2785 91 Vattenspolningsrör 3121 0460 00 Luftspolningsrör 3121 0768 00 Packning 3000 0121 00 Guidering 3121 0776 00 Packning 3100 9646 00 O-ring 0663 2122 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 193 Position Beskrivning Antal Artikelnummer O-ring 0663 9184 00 Plugg 3121 0585 00 Packning 3100 9653 00 Adapter 3121 0857 00 Nippel (vatten) 3121 0854 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 194: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Atlas Copco Construction Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar Produktbolagschef: Erik Sigfridsson Tillverkare: Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Kalmar, 2010-01-01 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 195: Bilagor

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bilagor Bilaga A (1/4) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 196: Bilaga A (2/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok BBC 34-DSI Bilaga A (2/4) mm (in) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 197: Bilaga A (3/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 BBC 34-DSI Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bilaga A (3/4) Mutter, M 24 Slithylsa, Ø24 x Ø28 x15 Distans © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 198: Bilaga A (4/4)

    • Toll Free: 888-883-5144 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok BBC 34-DSI Bilaga A (4/4) Mutter (3115 2993 00) Pinne (0101 1274 00) Adapter (3115 2992 00) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0678 71 | 2010-03-22 Originalinstruktioner...
  • Page 199 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 200 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Table of Contents