Download Print this page
Atlas Copco BBD 94W Operator Instructions Manual

Atlas Copco BBD 94W Operator Instructions Manual

Rock drills

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operator's Instructions
Instructions pour l'opérateur
Bedienungsanleitung
Instrucciones para el operario
Instruções de operação
Istruzioni per l'uso
Instruktionsbok
© Copyright 2002
ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS AB
STOCKHOLM • SWEDEN
www.atlascopco.com
Rock drills
Marteaux-perforateurs
Gesteinbohrhämmer
Perforadoras
Martelo perfurador
Perforatrici
Bergborrmaskiner
BBD 94W
AIB
2002-06
No 9852 0643 71c

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBD 94W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Atlas Copco BBD 94W

  • Page 1 Gesteinbohrhämmer Instructions pour l’opérateur Perforadoras Bedienungsanleitung Instrucciones para el operario Martelo perfurador Instruções de operação Perforatrici Istruzioni per l’uso Bergborrmaskiner Instruktionsbok BBD 94W 2002-06 © Copyright 2002 No 9852 0643 71c ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS AB STOCKHOLM • SWEDEN www.atlascopco.com...
  • Page 2 Before starting work, • Use Atlas Copco genuine parts only. Any check that the machine is approved (in accord- damage or malfunction caused by the use of ance with local regulations) for work under unauthorized parts is not covered by Warranty such conditions.
  • Page 3 When the valve pin is depressed, the piston rod in The BBD 94W has a cylinder of light metal with a the pusher leg is retracted automatically. replaceable cylinder liner of steel. Flushing is duc- ted through two concentric tubes, the outer one for air and the inner one for water.
  • Page 4 1. Open the main valve for compressed air. Daily maintenance, regular checking of wear parts and the carrying out of repairs in good time pre- 2. Open the cock (4) for the flushing water. vents breakdowns and increases the service life of 3.
  • Page 5 BBD 94W ......23 m/s BBD 95W ......23 m/s •...
  • Page 6 • La percussion de certains minéraux étant • N’utiliser que les pièces d’origine Atlas Copco. génératrice d’étincelles, s’assurer que le type Tout dommage matériel ou dérangement de du marteau est approuvé pour les travaux à fonctionnement occasionné par une pièce non mener par la réglementation en vigueur.
  • Page 7 4–6 bar. sière ou d’un risque de coincement. La tige retour- Le BBD 94W est équipé d’un cylindre en alliage lé- ne automatiquement dans sa position de repos ger pourvu d’une garniture en acier remplaçable.
  • Page 8 1. Ouvrir la vanne principale d’air comprimé. L’entretien journalier, l’inspection régulière des pièces d’usure et la réparation à un stade avancé 2. Ouvrir le robinet (4) d’injection d’eau. concourent à prévenir l’endommagement du mar- 3. Régler une pression d’amorçage appropriée à teau et à...
  • Page 9 (selon ISO 8662/5349) BBD 94W ......23 m/s BBD 95W ......23 m/s •...
  • Page 10 Arbeiten an diesen Anlagen beginnen. • Denken Sie an die Gefahr der Funkenbildung • Verwenden Sie stets nur Original Atlas Copco bei Bohrarbeiten an bestimmten Gesteinsar- Teile. Schäden oder Betriebsstörungen, die ten. Vergewissern Sie sich, ob der Bohrham- auf Teile anderen Ursprungs zurückzuführen mer nach den örtlichen Vorschriften für den...
  • Page 11 Spülwasser kann deshalb in das Schlagwerk der Maschine nicht eindringen. Schutzstopfen aus Bohrhülse, Schlauchnippeln BBD 95W ist im Prinzip baugleich mit BBD 94W, und Abluftöffnungen entfernen. Hülsenschutz für Zylinder und Zylinderbuchse haben jedoch speziell Wiederverwendung beim längeren Abstellen der schalldämpfende Ausführung (patentiert).
  • Page 12 1. Druckluft-Hauptventil aufdrehen. Tägliche Pflege, regelmäßige Kontrolle der Ver- schleißteile sowie möglichst frühzeitige Reparatur 2. Spülwasserventil (4) aufdrehen. helfen Ausfälle/Unfälle vermeiden und erhöhen die 3. Mit Drehgriff (2) die zum Anbohren geeignete Lebensdauer des Bohrhammers. Vorschubkraft einstellen. 4. Mit dem Bohrhammer und dem Bohrer den gewünschten Anbohrpunkt anvisieren.
  • Page 13 Empfehlung verwenden. BBD 94W ......23 m/s BBD 95W ......23 m/s •...
  • Page 14 (según las disposiciones locales) para tra- dos por otras piezas que no sean originales de bajar bajo estas condiciones. Atlas Copco no se cubren por la Garantía o la • Siempre hay que tener mucho cuidado duran- Responsabilidad del Producto.
  • Page 15 Esto evita que penetre agua en la percusión de la máquina. Quitar los protectores de plástico del casquillo de La BBD 95W es igual que la BBD 94W pero va rotación, las boquillas de manguera y los agujeros provista de cilindro y de revestimiento de cilindro de escape.
  • Page 16 1. Abrir la válvula principal para aire comprimido. Un cuidado diario y un control regular de piezas de desgaste, así como las reparaciones en una fase 2. Abrir la llave (4) para agua de barrido. temprana evitan averías y aumentan la vida útil de 3.
  • Page 17 Hay que fijarse que la lubricación es satisfactoria BBD 94W ......23 m/s comprobando que sale aceite por la culata de per- BBD 95W .
  • Page 18 • de iniciar o trabalho verifique se o martelo foi Use apenas peças genuínas da Atlas Copco. aprovado ( de acordo com as normas locais) Qualquer avaria motivada por peças ou com- para as condições e limitações impostas na ponentes não autorizados retira a garantia e...
  • Page 19 Isto quer dizer que a limpeza inicia-se logo que o ar seja ligado. O objectivo disto é evitar que entre água no sistema de impacto do martelo. O BBD 95W é o mesmo que o BBD 94W, excepto que existe uma camisa do cilindro patenteada amortecedora de som.
  • Page 20 1. Abra o ar do compressor. A manutenção diária, verificações regulares de peças de desgaste e as reparações na devida altu- 2. Abra a torneira (4) para a água de limpeza ra evitam avarias inesperadas e aumentam a vida 3. Ajuste o punho de comando do avanço (2) para útil do martelo.
  • Page 21 (de acordo com ISO 8662/5349) BBD 94W ......23 m/s BBD 95W ......23 m/s •...
  • Page 22 • Queste istruzioni contengono importanti informazioni di sicurezza. • È necessario prestare particolare attenzione alle informazioni di sicurezza riportate in riquadri ed ac- compagnate da un simbolo di avvertenza (triangolo) e da una delle parole segnaletiche indicate qui sot- Indica rischi o procedimenti rischiosi che, se non si seguirà l’avvertenza, POTRANNO causare lesioni gravi o mortali.
  • Page 23 BMK 62S. trice o riposizionare il servosostegno, oppure se si La BBD 94W ha un cilindro in lega leggera con ca- nota una tendenza all’inceppamento. Quando si micia intercambiabile in acciaio. Lo spurgo avviene preme il pulsante valvola, si ottiene il ritorno auto- attraverso due tubi concentrici: uno esterno per matico dello stelo del pistone nel servosostegno.
  • Page 24 Una manutenzione giornaliera, il controllo regolare 1. Aprire la valvola principale dell’aria compressa. dei pezzi soggetti a usura e l’esecuzione tempe- 2. Aprire il rubinetto (4) dell’acqua di spurgo. stiva delle riparazioni sono accorgimenti che evita- 3. Girare la manopola di controllo avanzamento no l’insorgere di guasti ed allungano la vita utile (2) in modo da ottenere una forza di avanza- della macchina.
  • Page 25 (secondo ISO 8662/5349) BBD 94W ......23 m/s BBD 95W ......23 m/s •...
  • Page 26 Använd endast Atlas Copco originaldelar. maskinen är godkänd (enl. lokala bestämmel- Skada eller driftstörning förorsakad av andra ser) för arbete under dessa förhållanden. delar än Atlas Copco originaldelar täcks ej av • Iaktta alltid försiktighet under arbetet. Borrstå- Garanti eller Produktansvar.
  • Page 27 Detta betyder att spolluft tillförs så snart tryckluft släpps på. Detta för att förhindra att vatten tränger in i maskinens slagverk. BBD 95W är lika BBD 94W men försedd med cylin- der och cylinderfoder av patenterad Ijuddämpad Ta bort plastskydden i borrhylsa, slangnipplar och konstruktion.
  • Page 28 1. Öppna huvudventilen för tryckluft. Daglig vård och regelbunden kontroll av slitdetaljer samt reparation på ett tidigt stadium förebygger ha- 2. Öppna kranen (4) för spolvatten. verier och ökar maskinens livslängd. 3. Ställ in en för påhugget lämplig matningskraft med matningsratten (2). 4.
  • Page 29 9LEUDWLRQVQLYn (enl. ISO 8662/5349) BBD 94W ......23 m/s BBD 95W ......23 m/s •...