Valex F401V Instruction Manual And Safety Instructions

Milling-trimming machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Fresatrice-rifinitore
ISTRUZIONI PER L'USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni originali
Milling-trimming machine
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Original instructions
Défonceuse
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions d'origine
Fresadora-Recortadora
INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones originales
Πλάνη
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully
ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d'emploi
ATENCIÓN! Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo
ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí ÷ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç÷Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
1467006
12.06.2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Valex F401V

  • Page 1 1467006 12.06.2014 Fresatrice-rifinitore ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Milling-trimming machine INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Original instructions Défonceuse INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions d’origine Fresadora-Recortadora INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales Πλάνη...
  • Page 4: Dati Tecnici

    Vi ringraziamo per averci preferito nella scelta di questo NORME DI SICUREZZA gENERALI prodotto di seguito chiamato anche “utensile”. 1) È vietato l'uso dell’utensile ai bambini ed alle persone ATTENZIONE! Prima di usare questo utensile elettrico, inesperte. leggete ed applicate attentamente le norme di sicurezza e 2) Controllate sempre l'efficienza e l'integrità...
  • Page 5: Messa In Servizio

    29) Collegate sempre l'utensile ad un adeguato impianto di MESSA IN SERVIZIO aspirazione provvisto di filtro per le polveri. ATTENZIONE! Durante il montaggio o la sostituzione di 30) Non inserite le dita nel condotto di scarico trucioli o altra accessori staccate la spina dalla presa di corrente. parte in movimento.
  • Page 6: Manutenzione

    gUIDA PER fRESATURA PARALLELA (fig. g) zioni leggere con più passate. Togliete la guida laterale (Fig.A pos.10) se montata. - Mantenete sempre ben affilati i taglienti delle frese. Assemblate gli elementi della guida per fresatura parallela - Assicuratevi che il pezzo in lavoro sia saldamente fissato. (Fig.A pos.11) come in "fig.H".
  • Page 7: Dichiarazione Di Conformità

    Il costruttore si riserva la facoltà di modificare il prodotto senza preavviso per ogni esigenza tecnica, produttiva o commerciale. DICHIARAZIONE DI CONfORMITà La ditta: Valex - via Lago Maggiore, 24 36015 SCHIO (VI) ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: PRODOTTO: Fresatrice-rifinitore MODELLO TIPO: F401V COD.
  • Page 8: Description (Fig. A)

    We thank you for having purchased this product that will gENERAL SAfETY STANDARDS hereafter also be called “tool”. 1) It is prohibited for children and unskilled personnel to WARNINg! before using this electrical tool carefully use the tool. read and observe the safety standards and operational 2) Always check the efficiency and integrity of the tool, to instructions provided hereafter.
  • Page 9: Electrical Safety Standards

    29) Always connect this machine to an adequate vacuuming STARTINg UP plant, fitted with a dust filter. ATTENTION! When fitting or replacing accessories, 30) Do not put your fingers into the sawdust opening or near always remove the plug from the power supply socket. any moving part.
  • Page 10: Maintenance

    Assemble the parts of the parallel milling guide (Fig. A Pos. MAINTENANCE 11) as shown in Fig. H. Place the slot (1) under the wheel WARNINg! Always unplug the tool from the mains (2) and, before tightening, position the guide at the required socket before proceeding with any sort of inspection or height, in relation to the milling base.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DECLARATION Of CONfORMITY The company: Valex - via Lago Maggiore, 24 36015 SCHIO (VI) ITALY Declares, under its own responsibility, that the machine: PRODUCT: Milling-trimming machine MODEL: F401V PRODUCT CODE: 1467006...
  • Page 12: Donnees Techniques

    Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit, qui est NORMES gENERALES DE SECURITE également appelé ci-après “machine”. 1) Il est interdit aux enfants et aux personnes inexpertes ATTENTION! Avant d’utiliser cet outil électrique, lisez d’utiliser la machine. attentivement les normes de sécurité et les instructions 2) Contrôlez toujours l’efficacité...
  • Page 13: Mise En Service

    26) N’utilisez pas des fraises non conformes aux caractéri- MISE EN SERVICE stiques spécifiées dans ces instructions. ATTENTION! Lors du montage ou du remplacement 27) Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que la fraise des accessoires, débranchez toujours la fiche de la prise est fixée correctement.
  • Page 14: Entretien

    la partie inférieure afin de faciliter la prise pendant le travail. - Procédez dans le travail de manière uniforme, sans à-coups. La distance entre l’axe de la fraise et le plan d’appui peut Faites attention lorsque la fraise est en train de terminer être réglée.
  • Page 15: Garantie

    L’élimination non conforme des déchets est passible de sanctions administratives. DÉCLARATION DE CONfORMITÉ La société soussignée : Valex - via Lago Maggiore, 24 - 36015 SCHIO (VI) - ITALIE Déclare sous sa responsabilité que la machine: PRODUIT: Défonceuse MODELE F401V CODE PRODUIT: 1467006 Est conforme aux qualités requises essentielles de...
  • Page 16: Descripción (Fig. A)

    Le agradecemos que en su elección haya preferido nuestro NORMAS gENERALES DE SEgURIDAD producto, en adelante denominado también “herramienta”. 1) Se prohibe que niños y personas inexpertas utilicen la ¡ATENCIÓN! Antes de usar el aparato lea y aplique herramienta. detenidamente las normas de seguridad y las instruc- 2) Compruebe siempre la eficiencia y la integridad de la ciones presentadas a continuación.
  • Page 17: Puesta En Servicio

    29) Conecte siempre la herramienta a una adecuada insta- PUESTA EN SERVICIO lación de aspiración, provista de filtro para polvos. ¡ATENCIÓN! Antes de montar o cambiar accesorios 30) No introduzca los dedos en el conducto de descarga de desenchufe la clavija de la toma de corriente. las virutas ni ninguna otra parte en movimiento.
  • Page 18: Consejos De Uso

    gUÍA PARA fRESADO PARALELO (fig. g) MANTENIMIENTO Quite la guía lateral (Fig. A pos.10) si está montada. Monte ¡ATENCIÓN! Antes de cualquier comprobación y operación los elementos de la guía para fresado paralelo (Fig. A pos.11) de mantenimiento corte la alimentación eléctrica desen- como en la «Fig.
  • Page 19: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD La compañía: Valex - via Lago Maggiore, 24 36015 SCHIO (VI) ITALY Declara bajo su responsabilidad que la máquina: PRODUCTO: Fresadora-Recortadora MODELO TIPO: F401V CÓD.
  • Page 20: Τεχνικα Στοιχεια

    Σας ευχαριστούμε που μας προτιμήσατε στην επιλογή ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ αυτού του προϊόντος που στη συνέχεια θα αναφέρεται 1) Απαγορεύεται η χρήση του εργαλείου από παιδιά και και ως “εργαλείο”. άπειρα άτομα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το 2) Να ελέγχετε πάντα την αποτελεσματικότητα και την ηλεκτρικό...
  • Page 21: Θεση Σε Λειτουργια

    ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 23) Να ελέγχετε περιοδικά το σφίξιμο των βιδών. 24) Μη χρησιμοποιείτε φρέζες παραμορφωμένες ή ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την συναρμολόγηση ή την ραγισμένες. αντικατάσταση αξεσουάρ βγάλτε τον ρευματολήπτη 25) Μη χρησιμοποιείτε φρέζες ανεπαρκώς ακονισμένες. από την ηλεκτρική πρίζα. 26) Μη χρησιμοποιείτε φρέζες που δεν ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά...
  • Page 22 Ακόμη, διαθέτει ένα στόμιο εκκένωσης του πριονιδιού (3) ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αφού διαβάσετε προσεκτικά τους κανονισμούς ασφάλειας, που μπορεί να συνδεθεί σε μια μονάδα απορρόφησης. Στο κάτω μέρος διαμορφώνεται μια λαβή (4) για τη διευκόλυνση τηρείστε σχολαστικά τις συμβουλές αυτές που θα σας του...
  • Page 23: Αναζητηση Βλαβω Ν

    Αν η πλάνη δεν εκκινεί: ελέγξτε αν όλες οι ηλεκτρικές Ç åôáéñåßá: συνδέσεις είναι καλά συνδεδεμένες στο δίκτυο. Ελέγξτε αν Valex - via Lago Maggiore, 24 36015 SCHIO (VI) ITALY έχει ενεργοποιηθεί η συσκευή κατά της ηλεκτροπληξίας. Ελέγξτε αν στην ηλεκτρική σας εγκατάσταση κάηκε κάποια...

Table of Contents