Philips SC2001/01 User Manual
Hide thumbs Also See for SC2001/01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SC2001/01
User manual
4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 1
27-2-2013 15:44:13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SC2001/01

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SC2001/01 User manual 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 1 27-2-2013 15:44:13...
  • Page 2 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 2 27-2-2013 15:44:17...
  • Page 3 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 3 27-2-2013 15:44:18...
  • Page 4 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 4 27-2-2013 15:44:18...
  • Page 5: A5_Booklet_Luxury_V1.Indd

    EngliSh 6 EESti 28 liEtuviškai 50 latviEšu 73 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 5 27-2-2013 15:44:18...
  • Page 6: Table Of Contents

    Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness 7 Gentle treatment, even on sensitive body areas 8 Cordless operation for maximum freedom and flexibility 8 Lamp does not require replacement 8 How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 8 Hair growth 8 Working principle 8 General description 8...
  • Page 7: Introduction

    Philips Lumea uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea now brings this innovative technology to the comfort of your home.
  • Page 8: Gentle Treatment, Even On Sensitive Body Areas

    Philips Lumea is equipped with a high performance lamp which does not require replacement. This lamp can generate over 80,000 flashes and should enable you to continuously maintain results for more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps.
  • Page 9: Important

    EngliSh D Safety system (safety ring with contact switches) Flash button Intensity lights (1- 5) G % Intensity increase button H ^ Intensity decrease button Charging light and battery low indication On/off button K ’Ready to flash’ light Appliance socket M Adapter N Small plug O Air vents...
  • Page 10: To Prevent Damage

    Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section ‘Contraindications’. For whom is Philips lumea not suitable? Philips Lumea is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
  • Page 11: Never Use The Appliance If You Suffer From Any Of The Diseases Listed Below, I.e

    EngliSh never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed below, i.e.: If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated. If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated.
  • Page 12: Never Use The Appliance On Sunburnt, Recently Tanned (Last 48 Hours) Or Fake-Tanned Skin

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 13: Preparing For Use

    Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea. Do not use depilatory creams instead of shaving. Please note that treatment on unshaved or improperly shaved...
  • Page 14: Recommended Light Intensities (1-5)

    To check whether Philips Lumea is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
  • Page 15: Using The Appliance

    If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
  • Page 16: Subsequent Use

    Subsequent use Before every treatment, clean the attachment, the light exit window and the metallic frame inside the attachment of Philips Lumea. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’. Press the on/off button to switch on the appliance.
  • Page 17 EngliSh Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity, press the ^button. Every time you press the button, the corresponding intensity light starts to flash. This takes a few seconds. Place the appliance in a 90° angle on the skin so that the attachment and the safety ring are in contact with the skin.
  • Page 18: Guidelines For Treatment

    EngliSh To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap with the previously treated area when you place the appliance on the skin.The effective light only comes out of the light exit window. Make sure the flashes are produced close to each other. Switch off the appliance after you have finished the treatment.
  • Page 19: Using The Appliance In The Bikini Area

    ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area.
  • Page 20: After Use

    EngliSh Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving and light treatment. This is harmless and disappears within a few days. You can cool the area with an ice pack or a wet cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturiser on the treated area 24 hours after the treatment.
  • Page 21: Storage

    If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Replacement parts...
  • Page 22: Environment

    Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 23: Guarantee And Service

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (please look for the phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 24: Troubleshooting

    If the socket is live but the appliance still does not charge, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The adapter is not...
  • Page 25 Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean dirty. the safety ring properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment. The ‘ready to flash’ light...
  • Page 26 If the UV filter of the light exit window is broken, do of the light exit not use the appliance anymore. Contact the Consumer window is broken. Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, defective.
  • Page 27 EngliSh Problem Possible cause Solution The skin reaction after You have used Select a lower light intensity the next time. See chapter the treatment lasts longer a light intensity ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity. than usual. which is too high for you.
  • Page 28: Eesti

    Oht 31 Hoiatus 31 Kahjustuste ärahoidmiseks: 32 Ettevaatust 32 Et mitte ohtu seada Philips Lumea tööiga, pidage meeles järgmist. 32 Kellele ei sobi Philips Lumea? 32 Vastunäidustused 32 Ärge kasutage seadet, kui olete rase või toidate last rinnaga. 32 Ärge kasutage seadet, kui teil on ebasobiv naha- ja/või karvade värvus, s.t: 32...
  • Page 29: Sissejuhatus

    (intense Pulsed light, iPl) tehnoloogia. Philips Lumea kasutab valguspõhist tehnoloogiat ehk intensiivseid valgusimpulsse (IPL). IPLi kasutatakse karvade eemaldamiseks ka professionaalsel iluturul ning see on olnud kasutusel viimased viisteist aastat. Nüüd toob Philips Lumea selle uuendusliku tehnoloogia teile mugavalt koju. karvade taaskasvamise ärahoidmine igapäevase sileduse tagamiseks See meetod hoiab kauakestvalt ära karvade taaskasvamise ja tagab siidsileda...
  • Page 30: Õrn Töötlemine, Isegi Tundlikes Kehapiirkondades

    Philips Lumea on varustatud suure jõudlusega lambiga. See lamp võib tekitada üle 80 000 sähvatuse ja peaks võimaldama teil püsivalt säilitada tulemusi kauem kui viie aasta jooksul,* säästes samal ajal raha kallite asenduslampide pealt.
  • Page 31: Üldine Kirjeldus

    EESti Üldine kirjeldus (Jn 2) A Valguskiirguse väljundaken koos sisseehitatud UV-filtriga B Kehaotsak C Otsaku sees olev metallraam D Ohutussüsteem (kontaktlülititega ohutusrõngas) Välguti nupp Valgustugevuse märgutuled (1-5) G %Valgustugevuse suurendamise nupp H ^Valgustugevuse vähendamise nupp Laadimise märgutuli koos aku laetuse näidikuga Nupp on/off (sisse/välja) K Välgutivalmiduse nupp Seadme pesa...
  • Page 32: Kahjustuste Ärahoidmiseks

    Ärge kasutage seadet jaotises „Vastunäidustused” nimetatud juhtudel. kellele ei sobi Philips lumea? Philips Lumea ei ole mõeldud kõigile. Kui teie puhul peab paika mõni järgnevatest asjadest, siis ei sobi seade teile kasutamiseks! vastunäidustused Ärge kasutage seadet, kui olete rase või toidate last rinnaga.
  • Page 33: Ärge Kasutage Seadet, Kui Võtate Mõnda Allpool Nimetatud Ravimitest, S.t

    EESti kui teil on olnud vähieelseid kahjustusi või mitmeid ebatüüpilisi sünnimärke töödeldavas piirkonnas; kui teil on esinenud kollageensed häired, k.a keloidsed armistused või halvasti ravitud haavad; kui teil on olnud vaskulaarsed häired, nt töödeldavas piirkonnas on varikoossed veenid või veresoonte laiendid; kui teie nahk on valgusele tundlik ning tekib kergesti lööve või allergiline reaktsioon;...
  • Page 34: Ärge Kasutage Seadet Päikesepõletuse Saanud, Hiljuti Päevitunud (Viimase 48 Tunni Jooksul) Või Võltspäevitunud Nahal

    EESti piirkondadel, kus kasutate pikatoimelisi deodorante. See võib tekitada nahareaktsioone. Vt peatükis „Seadme kasutamine” jaotist „Võimalikud kõrvaltoimed ja nahareaktsioonid”. Ärge kasutage seadet päikesepõletuse saanud, hiljuti päevitunud (viimase 48 tunni jooksul) või võltspäevitunud nahal: igasugune päevitamine võib mõjutada töötluse ohutust. See kehtib nii loomuliku päikesevalguse kui ka kunstpäevituse meetodite kohta, nt päevituspiimad, päevitusseadmed jne.
  • Page 35: Kasutamiseks Valmistumine

    Kui karvade taaskasv lakkab, mis tavaliselt juhtub pärast 4−5 seanssi, ei pea te end enam enne seadme kasutamist raseerima. valgustugevuse seadistamine Philips Lumea on seade, mis on välja töötatud tarbijatele kodus kasutamiseks, ja seetõttu ei saa seda valuaistingu suhtes võrrelda professionaalsete valguspõhiste seadmetega. Philips Lumea tekitatud valgusimpulsid on õrnemad kui professionaalsetel seadmetel ning seega...
  • Page 36: Soovitatavad Valgustugevused (1-5)

    / hall / pu- nane / heleblond tähtis Selle kontrollimiseks, kas Philips Lumea teile sobib, vaadake peatükki „Kellele Philips Lumea ei sobi?”. Kui teie nahk on kokku puutunud loomuliku päikesevalgusega või kunstpäevituse meetodiga, võib see olla tumedam kui eelmise töötluse ajal.
  • Page 37: Seadme Kasutamine

    Järgige eespool olevates punktides „Kokkupuude päikesega enne töötlust” ja „Kokkupuude päikesega pärast töötlust” toodud juhiseid. Pruunistamine kreemide abil Kui olete kasutanud pruunistavat ihupiima, oodake enne Philips Lumea kasutamist, kuni kunstpäevitus on täielikult kadunud. Märkus. Lisateavet soovimatute nahareaktsioonide kohta saate peatüki „Seadme kasutamine”...
  • Page 38: Järgnev Kasutamine

    Kui kasutate seadet esmakordselt, soovitame teostada nahaproovi töödeldaval piirkonnal, et kontrollida teie naha reaktsiooni töötlusele ning harjuda valguspõhise töötlemisega. Järgnev kasutamine Puhastage enne iga töötlust Philips Lumea otsak, valguskiirguse väljundaken ja otsaku sees olev metallraam. Lisateavet leiate peatükist „Puhastamine ja hooldus”. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja nupule.
  • Page 39 EESti Valgustugevuse taseme suurendamiseks vajutage nuppu %. Valgustugevuse taseme vähendamiseks vajutage nuppu ^. Iga kord kui nuppu vajutate, hakkab vastava taseme valgustugevuse märgutuli vilkuma. Selleks kulub mõni sekund. Asetage seade 90° nurga all nahale selliselt, et otsak ja ohutusrõngas oleksid nahaga kontaktis. Vajutage ohutusrõngas kerge survega täielikult vastu nahka.
  • Page 40: Juhtnöörid Töötlemiseks

    EESti Seadme asetamisel nahale veenduge, et töötlemata alade vältimiseks jääks eelnevalt töödeldud alaga alati teatud ülekattuvus. Efektiivne välgutisähvatus väljub ainult valguskiirguse väljumise aknast. Veenduge, et välgutisähvatused tehtaks üksteise lähedale. Pärast töötlemise lõpetamist lülitage seade välja. Kontrollige, ega valguskiirguse väljundaknas ja otsakul pole karvu ja tolmu, ning puhastage seadet pärast kasutamist (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
  • Page 41: Seadme Kasutamine Bikiinipiirkonnas

    Vaadake peatüki „Kasutamiseks valmistumine” jaotises „Valgustugevuse seadistamine” olevat soovitatavate valgustugevuste tabelit, et kindlaks teha, millised seadistused sobivad teie bikiinipiirkonnaga. Põhimõtteliselt on Philips Lumea piisavalt ohutu ja õrn kogu bikiinipiirkonna töötlemiseks (nt Brasiilia või Hollywoodi stiilis). Kasutage tumedamal pigmenteerunud, tundlikumal bikiinipiirkonna nahal madalat seadistust. Ärge kasutage seadet väikestel häbememokkadel, tupe ega päraku piirkonnas.
  • Page 42: Pärast Kasutamist

    EESti raseerimise ja kerge töötluse tõttu võib nahk muutuda kuivaks ja tekkida sügelus. See on ohutu ja kaob paari päeva jooksul. Võite piirkonda jääpakikese või märja lapiga jahutada. Kui kuivus püsib, võite määrida töödeldud piirkonnale lõhnastamata niisutuskreemi 24 tundi pärast töötlust. harvad kõrvaltoimed: põletused, liigne punetus ja paistetus: neid reaktsioone esineb väga harva.
  • Page 43: Hoiundamine

    Hoiustage seade kuivas kohas temperatuurivahemikus 0-60 °C. Osade vahetamine Kui te peate mõnda osa vahetama või soovite lisaosa tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.philips. com/support. Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
  • Page 44: Keskkond

    EESti keskkond Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust. Seadmesse sisseehitatud laetavad akud võivad sisaldada keskkonda saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikus kogumispunktis käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama. Akud tuleb kasutusest kõrvaldada ametlikus akude kogumispunktis.
  • Page 45: Garantii Ja Hooldus

    Lõigake kaks juhet läbi ükshaaval, tagamaks, et ei juhtuks võimalikust jääklaengust tingitud õnnetusi. garantii ja hooldus Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbrit otsige ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 46: Veaotsing

    EESti Mudel SC2001/01 Hoiustamistingimused Temperatuur: 0 °C kuni +60 °C Suhteline niiskus: 5-95% Kehaotsaku spekter > 570 nm Liitium-ioon aku 2 x 3,7 volti, 1500 mAh veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega...
  • Page 47 EESti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ma lülitasin Seade on vaja Seadme lähtestamiseks lülitage seade välja ja seejärel uuesti seadme sisse, lähtestada. sisse. Kui te ikka ei saa valgustugevust muuta, võtke ühendust kuid ei saa oma riigi klienditeeninduskeskusega, Philipsi edasimüüjaga või valgustugevust Philipsi hoolduskeskusega.
  • Page 48 EESti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Te pole Kui töödeldavas piirkonnas on karvu, võivad need seadme töödeldavat kasutamisel ära kõrbeda. Seetõttu tunnete imelikku ala korralikult lõhna. Raseerige töödeldav ala enne seadme kasutamist raseerinud. korralikult. Kui raseerimine ärritab nahka, piirake karvad võimalikult lühikeseks ja kasutage mugavat seadistust. Olete seadme Imelik lõhn kaob pärast mõnda välgutisähvatust.
  • Page 49 EESti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pärast töötlemist Kerge punetus on Teha pole midagi vaja. muutuvad ohutu ja tavaline töödeldud alad ning kaob kiiresti. punaseks. Töötlemisjärgne Kasutasite Valige järgmisel korral madalama tasemega valgustugevus. Vt naha reaktsioon valgustugevust, mis ptk „Ettevalmistused kasutamiseks“ jaotist „Valgustugevuse on teie jaoks liiga seadistamine“.
  • Page 50: Lietuviškai

    Švelnus poveikis, net ir jautriose kūno vietose 52 Veikia neįjungus į elektros tinklą, todėl naudojant užtikrina laisvę ir lankstumą 52 Lempos nereikia keisti 52 Kaip veikia „Philips“ intensyvios impulsinės šviesos technologija 52 Plaukų augimas 52 Veikimo principas 52 Bendrasis aprašymas 53...
  • Page 51: Įvadas

    Garantija ir techninė priežiūra 67 Techninės specifikacijos 67 Trikčių diagnostika ir šalinimas 68 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/lumea. Šviesa paremtas plaukų šalinimas yra vienas veiksmingiausių būdų ilgam laikui atsikratyti nepageidaujamų...
  • Page 52: Švelnus Poveikis, Net Ir Jautriose Kūno Vietose

    Kadangi prietaisas maitinamas įkraunamais maitinimo elementais, jį galima nešioti ir naudoti kur panorėjus. lempos nereikia keisti „Philips Lumea“ įmontuota aukštų techninių duomenų lempa, kurios nereikia keisti. Ši lempa gali generuoti daugiau nei 80 000 blyksnių, o tai leidžia nuolatos naudoti prietaisą ilgiau nei 5 metus* nešvaistant pinigų...
  • Page 53: Bendrasis Aprašymas

    liEtuviškai Bendrasis aprašymas (Pav. 2) A Šviesos išspinduliavimo langelis su integruotu UV filtru B Kūno priedas C Metalinis rėmelis priedo viduje D Saugos sistema (saugos žiedas su kontaktiniais jungikliais) Blyksnio mygtukas Intensyvumą žyminčios lemputės (1–5) G % Intensyvumo didinimo mygtukas H ^ Intensyvumo mažinimo mygtukas Įkrovimo lemputė...
  • Page 54: Norėdami Išvengti Sugadinimo

    Niekada nenaudokite prietaiso jokiais skyriuje „Kontraindikacijos“ nurodytais atvejais. Kam netinka „Philips Lumea“? „Philips Lumea“ nėra skirtas visiems. Jei kuri nors nurodytų sąlygų jums tinka, šio prietaiso jūs negalite naudoti! kontraindikacijos Niekada nenaudokite prietaiso, jeigu esate nėščia arba maitinate krūtimi.
  • Page 55: Niekada Nenaudokite Prietaiso, Jeigu Jums Diagnozuotas Kuris Nors Iš Žemiau Išvardytų Sutrikimų, T. Y

    liEtuviškai niekada nenaudokite prietaiso, jeigu jums diagnozuotas kuris nors iš žemiau išvardytų sutrikimų, t. y.: Jeigu jums nustatytos tokios odos ligos kaip aktyvus odos vėžys, esate sirgę odos vėžiu arba kitomis lokalinio vėžio rūšimis netoli srities, kurioje ketinate atlikti procedūrą. Jeigu turite priešvėžinių...
  • Page 56: Niekada Nenaudokite Prietaiso Ant Saulėje Nudegusios Odos, Neseniai Įdegusios Odos (Per Pastarąsias 48 Valandas) Arba Jeigu Naudojote Dirbtines Įdegio Priemones

    Pastaba. Šis sąrašas nėra galutinis. Jeigu nesate įsitikinę, kad galite naudoti prietaisą, pasikonsultuokite su gydytoju. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Remiantis dabartine moksline informacija, prietaisą naudojant tinkamai ir pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, jį naudoti saugu.
  • Page 57: Paruošimas Naudojimui

    Tol, kol plaukai atauga, sritis, kuriose ketinate atlikti procedūrą, nuskuskite. Pastaba. Jeigu paskutinį kartą depiliavotės šalindami plaukus su šaknimis (pvz., epiliatoriumi, vašku ir t. t.), prieš naudodami „Philips Lumea“ palaukite, kol plaukai pastebimai ataugs. Nenaudokite depiliavimo kremų vietoj skutimosi priemonių.
  • Page 58: Rekomenduojami Šviesos Intensyvumai (1-5)

    / žili / raudoni / šviesiai geltoni Svarbu Norėdami sužinoti, ar „Philips Lumea“ jums tinka, žr. skyrių „Kam netinka „Philips Lumea“?“ Jeigu jūsų oda yra įdegusi natūralioje saulės šviesoje ar dirbtiniu būdu, ji gali būti tamsesnė nei ankstesnės procedūros metu. Žiūrėkite aukščiau pateiktą...
  • Page 59: Prietaiso Naudojimas

    Jeigu oda įdegusi, atlikite odos bandymą (žr. skyriaus „Prietaiso naudojimas“ dalį „Pirmas naudojimas“) toje vietoje, kur atliksite procedūrą, kad nustatytumėte tinkamą šviesos intensyvumą. To neatlikus iškyla rizika, jog kils odos reakcija atlikus procedūrą „Philips Lumea“. Deginimasis saulėje po procedūros Palaukite mažiausiai 24 valandas po procedūros, prieš degindami saulėje procedūros paveiktas vietas.
  • Page 60: Tolimesnis Naudojimas

    šviesos procedūrų. tolimesnis naudojimas Prieš kiekvieną procedūrą išvalykite priedą, šviesos išspinduliavimo langelį ir metalinį rėmelį „Philips Lumea“ priede. Norėdami rasti daugiau informacijos, žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Pastaba. Normalu, kad prietaisas ir priedas naudojant įšyla.
  • Page 61 liEtuviškai Paspauskite mygtuką %, norėdami padidinti intensyvumą. Norėdami sumažinti intensyvumą, paspauskite mygtuką ^. Kiekvienąkart jums paspaudus mygtuką, atitinkamą intensyvumą žyminti lemputė įsižiebia . Tai trunka kelias sekundes. Priglauskite prietaisą statmenai odai taip, kad priedas ir saugos žiedas glaustųsi prie odos. Švelniai spausdami, saugos žiedą...
  • Page 62: Procedūros Nurodymai

    liEtuviškai Siekdami, kad neliktų sričių, kuriose procedūra būtų neatlikta, pasistenkite, kad kiekvienąkart priglaudžiant prietaisą prie odos nauja sritis šiek tiek persidengtų su sritimi, kurioje procedūra ką tik buvo atlikta. Efektyvi šviesa sklinda tik iš šviesos išspinduliavimo langelio. Pasirūpinkite, kad blyksniai būtų atliekami greta vienas kito. Atlikę...
  • Page 63: Prietaiso Naudojimas Bikinio Srityje

    Norėdami sužinoti, kurie nustatymai tinkami jūsų bikinio sričiai, žr. rekomenduojamų šviesos intensyvumų lentelę skyriaus „Pasiruošimas naudoti“ dalyje „Šviesos intensyvumo nustatymas“. Iš esmės „Philips Lumea“ yra pakankamai saugus ir švelnus, kad būtų galima naudoti visoje bikinio srityje (pvz., braziliškam arba Holivudo stiliui). Naudokite žemesnį nustatymą tamsesnės pigmentacijos, jautresnei odai bikinio srityje.
  • Page 64: Po Naudojimo

    liEtuviškai Galite atvėsinti šią sritį ledu arba drėgna medžiagine servetėle. Jeigu sausumas išlieka, galite patepti apdorotą vietą bekvape drėkinamąja priemone praėjus 24 valandoms po procedūros. Retai pasitaikantis pašalinis poveikis: Nudegimai, stiprus paraudimas ir patinimas: šios reakcijos pasireiškia labai retai. Tai įvyksta, kai naudojamas šviesos intensyvumas yra per aukštas jūsų...
  • Page 65: Laikymas

    Pakeitimas Jeigu turite pakeisti dalį arba norite nusipirkti papildomą dalį, kreipkitės į savo „Philips“ atstovą arba apsilankykite www.philips.com/support. Jeigu iškilo problemų įsigyjant dalis, kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Keičiamos dalys Galima įsigyti šias keičiamas dalis: Kūno priedas Adapteris Krepšelis...
  • Page 66: Aplinka

    Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementus. Juos atiduokite į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elementų išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims maitinimo elementus ir išmes juos neteršdami aplinkos.
  • Page 67: Garantija Ir Techninė Priežiūra

    Prireikus techninės priežiūros, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
  • Page 68: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    įtampa. Jeigu lizde įtampa yra, bet sienoje. prietaisas vis tiek nekraunamas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą savo šalyje, „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centrą. Adapteris Įsitikinkite, kad adapteris tinkamai įkištas į sieninį elektros netinkamai įkištas lizdą...
  • Page 69 Saugos žiedas Kruopščiai nuvalykite saugos žiedą. Jei tinkamai nešvarus. negalite nuvalyti saugos žiedo, kreipkitės į jūsų šalyje esantį klientų aptarnavimo centrą, „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centrą, kad pakeistų priedą. Lemputė „pasiruošęs Suaktyvinta Suaktyvinus apsaugą nuo perkaitimo, ventiliatorius vis tiek blyksniui“...
  • Page 70 Kruopščiai nuvalykite priedą. Jei tinkamai negalite nuvalyti kvapą. (arba) filtro priedo, kreipkitės į jūsų šalyje esantį klientų aptarnavimo stiklas užterštas. centrą, „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centrą, kad pakeistų priedą. Tinkamai Jeigu srityje, kurioje ruošiatės atlikti procedūrą, yra nenuskutote odos plaukų, naudojant prietaisą...
  • Page 71 Sudužęs šviesos Jeigu šviesos išspinduliavimo langelis sudužęs, išspinduliavimo nebenaudokite prietaiso su šiuo priedu. Kreipkitės į savo langelis. atstovą, „Philips“ techninės priežiūros centrą arba klientų aptarnavimo centrą, kad pakeistų priedą. Prietaisas Nenaudokite prietaiso, jeigu jūsų oda labai tamsi. Taip netinkamas jūsų...
  • Page 72 liEtuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas Nenaudokite prietaiso, jei jūsų kūno plaukai yra geltoni, netinkamas jūsų raudoni, pilki arba balti. Taip pat prietaiso nenaudokite, jei plaukų ar odos jūsų oda labai tamsi. spalvai. Plaukai vėl pradeda Naudodami Kad pašalintumėte visus plaukus, naudodami prietaisą augti kai kuriose vietose prietaisą, turite pakartoti procedūras tose pačiose vietose.
  • Page 73: Latviešu

    Efektīva apmatojuma ataugšanas aizkavēšana, lai iegūtu ilgstoši gludu ādu Maiga iedarbība pat jutīgās ķermeņa zonās 75 Bezvadu darbība maksimālai kustību brīvībai un elastībai 75 Nav nepieciešama spuldzes nomaiņa 75 Kā darbojas Philips intensīvās pulsējošās gaismas tehnoloģija 75 Matiņu augšana 75 Darbības princips 75 Vispārīgs apraksts 75 Svarīgi! 76...
  • Page 74: Ieguvumi

    ķermeņa matiņu apstrādei ar ilgstošiem rezultātiem. Tā ir atšķirīga no pašreizējām mājas apstākļu matiņu likvidēšanas metodēm, jo būtiski samazina matiņu atkārtotu augšanu. Philips pēta šo metodi kopā ar vadošajiem dermatologiem vairāk nekā 10 gadus. Tagad jūs varat izmantot šo novatorisko tehnoloģiju savās mājās privātos apstākļos jebkurā laikā un vietā.
  • Page 75: Maiga Iedarbība Pat Jutīgās Ķermeņa Zonās

    Nav nepieciešama spuldzes nomaiņa Philips Lumea ir aprīkota ar lieljaudas spuldzi, kurai nav nepieciešama nomaiņa. Šī spuldze var radīt vairāk nekā 80 000 zibšņu, un tā sniedz jums iespēju nepārtraukti saglabāt rezultātus vairāk nekā 5 gadus*, ļaujot ietaupīt līdzekļus uz dārgu spuldžu nomaiņu.
  • Page 76: Svarīgi

    latviEšu Gaismas impulsa zibšņa poga Intensitātes līmeņi (1-5) G % Intensitātes palielināšanas poga H ^ Intensitātes samazināšanas poga Uzlādēšanas lampiņa un tukšas baterijas indikators Ieslēgšanas/izslēgšanas poga K Poga “Gatavs gaismas impulsa zibsnim” Ierīces kontaktligzda M Adapteris N Mazā kontaktdakša O Gaisa atveres Komplektācija iekļauta arī: somiņa un tīrīšanas drāniņa Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un...
  • Page 77: Ievērībai

    Nekad nelietojiet ierīci gadījumos, kas minēti sadaļā “Kontrindikācijas”. Kam nav piemērota Philips Lumea? Philips Lumea nav paredzēta visiem. Ja kāds no šiem apgalvojumiem atbilst jums, ierīce nav jums piemērota! Kontrindikācijas Nekad neizmantojiet ierīci, ja esat stāvoklī vai barojat ar krūti.
  • Page 78: Nekad Neizmantojiet Ierīci, Ja Lietojat Kādu No Tālāk Norādītajiem Medikamentiem, Piem

    latviEšu Ja jums ir kalogēna izstrādes traucējumu vēsture, tajā skaitā keloīda rētu veidošanās vēsture vai grūti dzīstošu brūču vēsture. Ja jums ir asinsvadu sistēmas slimību vēsture, kā piemēram, varikozas vēnas vai asinsvadu ektāzija procedūrai pakļautajās zonās. Ja jūsu āda ir jutīga pret gaismu un tās iedarbībā ātri veidojas izsitumi vai alerģiskas reakcijas.
  • Page 79: Nekad Neizmantojiet Ierīci Uz Apdegušas, Nesen Nosauļotas

    Piezīme. Šis saraksts nav pilnīgs. Ja neesat pārliecināts, vai varat izmantot ierīci, ieteicams sazināties ar ārstu. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 80: Sagatavošana Lietošanai

    – pirms ierīces lietošanas vairs nav jāskujas. Gaismas intensitātes iestatīšana Philips Lumea ir ierīce, kas paredzēta lietošanai mājās, tāpēc tā nav salīdzināma ar profesionālām gaismas apstrādes ierīcēm, ņemot vērā jutību pret sāpēm. Philips Lumea radītie gaismas impulsi ir maigāki nekā...
  • Page 81: Rekomendētie Gaismas Staru Intensitātes Līmeņi (1-5)

    Svarīgi! Lai uzzinātu, vai Philips Lumea ir jums piemērota, skatiet sadaļu “Kam nav piemērota Philips Lumea?”. Ja jūsu āda ir pakļauta dabiskai saules gaismas vai mākslīgas sauļošanās metodes iedarbībai, tā var būt tumšāka nekā iepriekšējās procedūras laikā.
  • Page 82: Ierīces Lietošana

    “Pirmā lietošanas reize”), lai noteiktu atbilstošo ādas intensitātes līmeni. Ja tas netiks izdarīts pareizi, var rasties ādas kairinājuma risks pēc procedūras veikšanas ar Philips Lumea. Saules iedarbība pēc procedūras Uzgaidiet vismaz 24 stundas pēc procedūras, pirms pakļaut procedūrā...
  • Page 83: Pirmā Lietošanas Reize Un Ādas Pārbaude

    Turpmākā lietošana Pirms katras lietošanas reizes notīriet uzgali, gaismas lodziņu un metālisko rāmi Philips Lumea uzgaļa iekšpusē. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Piezīme. Tā ir normāla parādība, ja ierīce un uzgalis uzkarst lietošanas laikā.
  • Page 84 latviEšu Sāciet katru procedūru, rūpīgi izvēloties gaismas intensitāti, pamatojoties uz ādas jutīgumu un to, cik komfortabla ir procedūra. Vairāku iemeslu dēļ jūsu ādas reakcija var atšķirties dažādās dienās/situācijās. Skatiet šajā nodaļā esošo sadaļu “Iespējamie blakusefekti un ādas reakcijas”, lai iegūtu papildinformāciju. Nospiediet pogu %, lai palielinātu intensitāti.
  • Page 85: Norādījumi Procedūrai

    latviEšu Nospiediet zibšņa pogu, lai veiktu zibsni. Piezīme. Redzamā gaisma, kuru izdala ierīce , ir gaismas impulsa zibšņa atspulgs uz ādas virsmas, un tas nav kaitīgs acīm. Tāpēc lietošanas laikā nav nepieciešams lietot aizsargbrilles. Pēc tam, kad ierīce ir nozibsnījusi, atlaidiet zibšņa pogu. Lai veiktu nākamo zibsni, atkārtojiet 6.-9.
  • Page 86: Ierīces Izmantošana Uz Kājām

    “Gaismas intensitātes iestatīšana”, lai uzzinātu, kādi iestatījumi ir piemēroti bikini zonai. Principā Philips Lumea ir pietiekami droša un saudzīga visas bikini zonas apstrādei (piem., brazīliešu vai Holivudas stilā). Izmantojiet zemāku iestatījumu uz tumši pigmentētas, jutīgākas ādas bikini zonā. Neizmantojiet ierīci uz kaunuma lūpām, vagīnas un anālās atveres.
  • Page 87: Kā Sasniegt Optimālus Rezultātus

    latviEšu Kā sasniegt optimālus rezultātus Tā ir normāla parādība, ja matiņi joprojām ir redzami pēc pirmajām procedūras reizēm (skatiet nodaļas “Ievads” sadaļu “Darbības princips”, lai iegūtu papildinformāciju). Lai veiksmīgi likvidētu visus matiņus un novērstu, ka matu folikulas atkal paliek aktīvas, procedūra jāatkārto ik pēc divām nedēļām pirmo divu mēnešu laikā.
  • Page 88: Pēc Lietošanas

    latviEšu Pēc lietošanas Nelietojiet smaržas saturošus kosmētiskos līdzekļus uz apstrādātajām zonām uzreiz pēc procedūras. Neizmantojiet dezodorantu uzreiz pēc padušu apstrādes. Uzgaidiet, līdz pilnībā pazudis jebkāds ādas apsārtums. Informāciju par saules iedarbību un mākslīgo iedegumu skatiet nodaļas “Sagatavošana lietošanai” sadaļā “Sauļošanās padomi”. Tīrīšana un kopšana Lai nodrošinātu optimālus rezultātus un ilgu ierīces darbmūžu, tīriet ierīci pirms un pēc katras lietošanas reizes un, ja nepieciešams, arī...
  • Page 89 Nododiet tās oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja bateriju izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur tās izņems un utilizēs videi drošā veidā. Akumulatoru bateriju izņemšana Izņemiet atkārtoti uzlādējamās baterijas tikai tad, kad tās ir pilnīgi tukšas.
  • Page 90 latviEšu Izmantojot skrūvgriezi, atskrūvējiet divas roktura apakšā esošās skrūves. Noņemiet roktura augšējo daļu un pārgrieziet abus vadus, kas to pievieno ierīces apakšējai daļai. Noraujiet bateriju savienotājus no bateriju spailēm, izmantojot garas knaibles. Izvelciet lādējamās baterijas ārā no ierīces, izmantojot garas knaibles. Pārgrieziet divus vadus vienlaikus, lai novērstu iespējamu trieciena risku, ko var radīt atlikušais lādiņš.
  • Page 91 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā...
  • Page 92 Pievienojiet citu ierīci sienas kontaktligzdā, lai strāvas. pārbaudītu, vai tā darbojas. Ja ligzdā ir strāva, taču ierīce joprojām netiek lādēta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī, Philips izplatītāju vai Philips servisa centru. Adapters nav pareizi Pārliecinieties, ka adapteris ir pareizi ievietots sienas ievietots sienas kontaktligzdā...
  • Page 93 Uzmanīgi notīriet uzgali. Ja nevarat kārtīgi notīrīt uzgali, smaku. stikls ir netīrs. sazinieties ar savas valsts klientu apkalpošanas centru, savu Philips izplatītāju vai Philips servisa centru, lai nomainītu uzgali. Jūs neesat kārtīgi Ja uz procedūrai paredzētās zonas ir matiņi, tie var noskuvusi procedūrai...
  • Page 94 ‘Sagatavošana lietošanai’ sadaļu ‘Gaismas intensitātes iestatīšana’. Bojāts gaismas lodziņš. Ja gaismas lodziņš ir bojāts, vairs neizmantojiet ierīci ar šo uzgali. Vērsieties pie izplatītāja vai Philips servisa centrā, vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai veiktu uzgaļa nomaiņu. Ierīce nav piemērota Neizmantojiet ierīci, ja jums ir ļoti tumša āda.
  • Page 95 latviEšu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Jūs neesat izmantojis Lai veiksmīgi likvidētu visus matiņus un novērstu, ka ierīci tik bieži, cik matu saknes atkal paliek aktīvas, procedūra jāatkārto ieteicams. ik pēc divām nedēļām pirmo divu mēnešu laikā. Šajā laikā jūsu ādai jābūt gludai un bez matiņiem. Lai saglabātu šos rezultātus, ieteicams atkārtot procedūru padusēm, bikini zonai, rokām un vēderam ik pēc divām nedēļām.
  • Page 96 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 96 27-2-2013 15:44:35...
  • Page 97 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 97 27-2-2013 15:44:35...
  • Page 98 4222.100.0687.1 4222_100_0687_1_A5_Booklet_Luxury_v1.indd 98 27-2-2013 15:44:39...

Table of Contents