Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8 CUP GLASS CARAFE WITH WARMING PLATE

Coffee Brewer

• Simple to operate
• Optional pre-infusion cycle for better extraction of freshly roasted coffee
• Large showerhead saturates the grounds evenly for total flavor extraction
• Warming plate keeps coffee at ideal temperature for 1.5 hours
• Dual heater system brews coffee fast and keeps coffee warm without overheating
• Auto shut-off
PL E A SE R E A D THI S MA N U AL B EFO R E U SE. SAVE F OR FUT URE REF ERE NCE.
Model: BV01002US
HOUSEHOLD USE ONLY
Customer Service Line:
1-855-664-1252
2-year limited warranty
bonavitaworld.com
6/16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bonavita BV01002US

  • Page 1: Coffee Brewer

    8 CUP GLASS CARAFE WITH WARMING PLATE Coffee Brewer Model: BV01002US HOUSEHOLD USE ONLY Customer Service Line: 1-855-664-1252 2-year limited warranty bonavitaworld.com • Simple to operate • Optional pre-infusion cycle for better extraction of freshly roasted coffee • Large showerhead saturates the grounds evenly for total flavor extraction • Warming plate keeps coffee at ideal temperature for 1.5 hours • Dual heater system brews coffee fast and keeps coffee warm without overheating...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT • To disconnect the appliance, turn any control to off, then remove plug from the SAFEGUARDS wall outlet. • Do not use this appliance for anything This appliance is for household use only. other than its intended use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid fires, electric shocks, Additional Safeguards burns, or other injuries and damage.
  • Page 3: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Power Cords A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from 2 year limited warranty from becoming entangled in or tripping the date of original purchase. over a longer cord. Longer detachable power-supply This warranty extends only to the cords or extension cords may be original consumer purchaser or gift used if care is exercised in their use.
  • Page 4 Add coffee and water and the coffee maker takes care of the rest. The heaters in the Bonavita coffee brewers are designed to deliver the ideal temperature water over the correct brewing time.
  • Page 5 BREWER DIAGRAM Water tank lid Water level indicator ON/OFF switch, auto shut off 1.5 hours after brew cycle begins (Green LED) Pre-Soak (Pre-Infusion) button (Blue LED) Clean button (Decalcification) (Red LED) Filter basket Carafe lid Technical Data Glass Carafe Rated voltage: AC120V, 60 Hz Rated Non-stick warming plate power input: 1450W...
  • Page 6 OPERATIONS Before first use: Remove packaging materials, labels, and stickers from the coffee brewer. Wash filter basket and glass carafe with a mild dish detergent. Read the BREWING INSTRUCTIONS section. Clean the brewer by filling the water tank with fresh, fitered, cold water to the MAX line. Turn on the brewer, and allow the water to run through a brew cycle. Let the brewer cool down for 5 minutes before repeating the process at least 2 more times before brewing coffee. Brewing Instructions: Optional Pre-Soak (Pre-Infusion): For brewing freshly roasted coffee: Remove the glass carafe and the filter basket from the brewer.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Re-install brewer lid. to remove it. pipe to remove it. D ESCA L I NG: In hard water areas, scaling from limestone content in the water may build up in your brewer. Scaling can lead to extended preparation time and possible damage to your Bonavita cofee brewer. • The CLEAN button will light up red when descaling is recommended. • To descale: Fill the water tank according to the descaler manufacturer’s instructions.
  • Page 8 CARAFE DE VERRE DE 8 TASSES AVEC PLAQUE CHAUFFANTE Cafetière No de modèle : BV01002US POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT No du Service à la clientèle : 1-855-664-1252 Garantie limitée de deux (2) ans bonavitaworld.com • Facile à utiliser. • Cycle de pré-infusion optionnel pour une meilleure extraction du café...
  • Page 9: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE • Ne pas laisser le cordon électrique pendre d’une table ou d’un comptoir. PROTECTION • Pour débrancher l’appareil, mettre l’interrupteur en position « arrêt », IMPORTANTES puis enlever la fiche électrique de la prise murale. • Ne pas utiliser cet appareil ménager Cet appareil est destiné à un usage à d’autres fins que celle prévue. domestique seulement. Durant l’utilisation des appareils électroménagers, toujours observer les consignes de sécurité...
  • Page 10: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cordons électriques La cafetière est munie d’un cordon électrique court pour réduire les risques Garantie limitée de deux (2) ans à d’emmêlement ou de trébuchement partir de la date de premier achat. associés à un cordon plus long. Faire preuve d’une grande prudence La garantie ne s’adresse qu’au si l’on utilise un cordon d’alimentation...
  • Page 11 PRÉPARER UNE MEILLEURE TASSE Merci d’avoir acheté une cafetière Bonavita. Cette cafetière est conçue pour préparer un délicieux café de la force désirée. Il suffit d’y mettre du café et de l’eau, et la cafetière fait le reste. Les éléments chauffants des cafetières Bonavita sont conçus pour amener l’eau à la température idéale pendant un temps optimal d’infusion.
  • Page 12 SCHÉMA DE LA CAFETIÈRE Couvercle du réservoir d‘eau Indicateur de niveau d‘eau Interrupteur Marche/Arrêt, avec arrêt automatique une heure et demie après la mise en marche (affichage à DEL vert) Touche de pré-infusion (affichage à DEL bleu) Touche NETTOYAGE (décalcification) (affichage à DEL rouge) Panier porte-filtre Couvercle de la carafe Données techniques Carafe en verre Tension nominale : AC120V, 60 Hz Plaque chauffante antiadhésive Puissance d’entrée nominale : 1450 W...
  • Page 13 MODE D’EMPLOI Avant la première utilisation : Enlever l’emballage, les étiquettes et les autocollants de la cafetière. Laver le panier porte-filtre et la carafe de verre avec un détergent à vaisselle doux. Lire la partie intitulée DIRECTIVES D’INFUSION. Nettoyer la cafetière en remplissant le réservoir d’eau froide filtrée jusqu’à la ligne marquée MAX. Mettre la cafetière en marche et laisser couler l’eau pendant un cycle d’infusion complet. Laisser la cafetière refroidir pendant 5 minutes avant de répéter le processus au moins deux fois avant de préparer du café.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Remettre le couvercle de la cafetière. D ÉTART R AGE : Dans les régions où l’eau est dure, le tartre dû au calcaire dans l’eau peut s’accumuler dans la cafetière au fil du temps. L’accumulation de tartre peut prolonger le temps de préparation du café et endommager votre cafetière Bonavita. • Le voyant NETTOYAGE s’allumera en rouge lorsqu’un détartrage est recommandé. • Pour détartrer la cafetière : Remplir le réservoir d’eau selon les directives du fabriquant du détartrant. (Fig.a) Appuyer sur la touche NETTOYAGE. Le voyant rouge se mettra à clignoter. (Fig.b)

Table of Contents