Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING
UTENDØRS FAKKEL PH08
NO
SV
FI
EN
ART NR 420165
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Helge Messelt Sæthershagen
July 24, 2025

I need new glass(es) where in Norway can I get it?

Summary of Contents for SUNWIND PH08

  • Page 1 MONTERING OG BRUKERVEILEDNING UTENDØRS FAKKEL PH08 ART NR 420165 Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction Manual...
  • Page 2 Flame Heater – PH08 SERIES MONTERING- OG BRUKERMANUAL ADVARSEL Les denne instruksjonen før du bruker apparatet. Apparatet må installeres i henhold til instrukser og gjeldende forskrifter. Bruk av dette apparatet i lukkede rom kan være farlig og er FORBUDT. •Ta en lekkasjetest etter hvert bytte av flaske.
  • Page 3 FORHOLDSREGLER · Fast installasjon og service skal bare utføres av kvalifisert personell. · Ikke bruk varmeren i eksplosjonsfarlige omgivelser. · Sjekk gasslangen før bruk. · Koble fra gassflasken før du flytter fakkelen. · Ikke endre på noen av delene på fakkelen. Eksempel: ikke bruk fakkelen uten reflektor eller beskyttelses plate.
  • Page 4 Plassering av fakkelen - Apparatet er kun for utendørs bruk. Det skal ikke brukes innendørs - eller i lukkede rom. -Påse at det alltid er tilstrekkelig avstand til brennbart materiale, minimum 800mm fra toppen og min 650mm til sidene. LEKKASJE TEST Gass koblinger på...
  • Page 5 DELE LISTE-1 Dele nr Dele Navn Bilde Bemerkninger Midtre Plate Kontroll Ferdig boks montert på midtre plate Bunn Plate Nedre støtte Øvre støtte Øvre Plate Plate Ferdig deksel montert på midt plate Glassrør One more spare glass tube is provided Spjeld Ferdig montert på...
  • Page 6 DELE LISTE-2 Dele nr. Dele navn Bilde Bemerkninger Nedre beskyttelses skjerm Feste brakett Monterings brakett Sidepanel Frontpanel Et kjede er ferdig montert på dette panelet Skrue M3/16’’ Håndtak Kjede Ferdig montert på frontpanelet AA batteri Valgfri del INJEKTOR...
  • Page 7 MONTERINGS-ANVISNING Nødvendig verktøy: 1 Skrutrekker, 1 skiftenøkkel Ta kontroll boksen (2) og plate Koble de 4 nedre støttene (4) dekselet (7) ut av midtplaten til bunn platen (3) og (1) ved å skru ut skruene (17) midtplaten (1) med skruene (17) Koble de 4 øverste støttene (5) Fest plate dekselet (7) til den...
  • Page 8 Sett inn et AA batteri (20) i Før glassrøret (8) forsiktig opp kontroll boksen, deretter gjennom senterhullet i den festes kontrollboksen (2) på øvre platen (6). Pass på at undersiden av den midtre gummiringen er festet på den platen (1) med skruer (17) nedre enden av glassrøret (8).
  • Page 9 Fest reflektoren (10) på spjeldet Fest beskyttelses skjermen (9) med skruer (17). (11) på rammen ved å feste krokene inn i hullene på rammen. Fest beskyttelsen med brakettene (14) 9. Fest de 3 side panelene (15) med skruer (17). Merk: Ikke dekk siden hvor kontrollknotten er.
  • Page 10 Skru håndtaket (18) på frontpanelet (16), monter festene (12) på baksiden av frontpanelet, Fullført. fest de med 2stk M4X8 bolter, hekt kjedet (19) til hullet i kontrollboksen. Lukk igjen panelet som vil holdes på plass ved hjelp av en magnet. Tips: kjedet vil holde frontpanelet når man betjener kontrolpanelet...
  • Page 11 DRIFT Forberedelse: Du trenger en propanbeholder. Flasken må være av begge ender. en slik størrelse (f.eks. 11 kg) så den kan plasseres i oppbevaringsrommet. Du må bruke en regulator som leverer riktig trykk og som samsvarer med det som er oppgitt fra leverandøren.
  • Page 12: Rengjøring Og Vedlikehold

    LIGH HIGH RENGJØRING/VEDLIKEHOLD/OPPBEVARING RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD: ● For og ha glede av varmeren i mange år anbefales det at det utføres regelmessig vedlikehold. ● Hold overflatene rene . - Bruk varmt såpevann til rengjøring. Bruk aldri brennbare, etsende eller slipende rengjøringsmidler. -Ved rengjøring må...
  • Page 13 ● Sjekk ofte etter korroderte før berøring . områder og reparer de omgående. ● Vent til fakkelen er kald for du tar på trekk. Tekniske spesifikasjoner Item number: PH08-A FLAME HEATER PH08-B Nominal heat 9.5kW 10.5kW input: (Hs) Appliance I3B/P...
  • Page 14 Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Pilotflammen Gassventilen kan være OFF Vri gassventilen til ON vil ikke tenne Gassflasken kan være tom Skift gassflaske Dyse blokkert Rens eller reparer dyse Luft i gasslange Tøm slange for luft Løse koblinger Sjekk alle koblinger Pilotflammen Skitt/smuss rundt Rens området for skit/smuss...
  • Page 15 Terrassvärmare/Fackla – PH08 SERIES Monteringsanvisning och användarhandledning VARNING Läs dessa instruktioner innan du använder apparaten. Apparaten måste installeras i enlighet med instruktionerna och lokala föreskrifter. Användningen av denna apparat i slutna utrymmen kan vara farligt och är FÖRBJUDET. • Gör täthetskontroll efter varje föränderlig gasolflaska.
  • Page 16 ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. Spara bruksanvisningen för framtida bruk FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER · Installation och serviceåtgärder bör endast utföras av en behörig person. · Använd inte värmaren i en explosiv atmosfär. · Innan du använder produkten, kontrollera slang och anslutningar. · Koppla ifrån gasolbehållare innan du flyttar värmaren. ·...
  • Page 17: Installation

    föreskrives av tillverkaren. · Vid stark vind måste särskild uppmärksamhet vidtas, för att minimera risken att värmaren tippar. VÄRMARENS PLACERING OCH SÄKERHETSAVSTÅND • Apparaten är endast avsedd för utomhusbruk. Använd den inte inomhus eller i ett slutet utrymme. • Håll alltid tillräcklig frigång från brännbara material, dvs upptill 80 cm och sidor 65 cm minimum.
  • Page 18 Viktig säkerhetsinformation: DENNA PRODUKT FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS Apparaten är endast avsedd för utomhusbruk. Använd den inte inomhus, garage eller andra slutna utrymmen. Placera INTE föremål på eller luta mot denna produkt. Använd INTE eller förvara brännbart material nära denna produkt. Använd INTE apparaten om den inte är färdigmonterad med reflektor och skyddsvakt.
  • Page 19 DELLISTA-1 Del Nr. Benämning Antal Bild Anmärkning Mellansekti Manöverbo Förmonterad I mellanplåten Bottenplåt Undre stöd Övre stöd Övre plåt Lock Förmonterad i mellanplåt Glasrör 1 st extra glasrör medföljer Hållare Förmonterad i övre plåt Reflektor...
  • Page 20: Parts List

    PARTS LIST-2 Del Nr Benämning Antal Bild Anmärkning Skyddsgaller Fäste Fäste Sidopanel Frontpanel En kedja är förmonterad i denna panel Skruv M3/16’’ Handtag Kedja Förmonterad I frontpanel AA-batteri Alternativ del MUNSTYCKE...
  • Page 21: Montering Av Värmare

    MONTERING AV VÄRMARE Nödvändiga verktyg: 1 Phillips skruvmejsel, 1 skiftnyckel Montera ur manöverboxen (2) Montera och fixera de fyra och locket (7) från mellan- nedre stöden (4) till sektionen (1) genom att skruva bottenplattan (3) och ur skruvarna (17) mellansektionen (1) med skruvarna (17) Montera locket (7) på...
  • Page 22 Montera 1 st AA-batteri (20) i Skjut försiktigt upp glasröret manöverenheten, montera (8) genom hålet i övre sedan manöverenheten (2) fästplåten (6), Se till att under mellansektionen (1) med gummiringen sitter på den skruvar (17) nedre delen av glasröret (8). Vrid och tryck glasröret (8) genom hålet i locket(7) på...
  • Page 23 Montera reflektorn (10) i Montera skyddsgallren (11) på hållaren (9) skruvarna (17). ramen genom att haka på krokarna i hålen på ramen. Fixera gallren med fästena (14) Montera 3 sidopaneler (15) med skruvarna (17). OBS: Vänta med sidopanelen som skall sitta vid manöverenheten. Skruva fast handtaget (18) på...
  • Page 24 ANVÄNDNING Förberedelse: Du behöver köpa en gasoltub i lämplig storlek för att passa i avsett utrymme innanför sidopanelerna. Du måste använda en reduceringsventil med tryckreducering till 30 mbar. Anslut slangen till slangkopplingen i manöverenheten Varning: Testa alltid slangen efter läckor med såpvatten vid båda ändarna.
  • Page 25: Rengöring Och Underhåll

    LIGH HIGH 6. För att stänga av värmaren, vrid vredet till “OFF” 7. Stäng kranen på gasoltuben RENGÖRING/UNDERHÅLL/FÖRVARING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: För att kunna njuta av denna värmare under många år bör du utföra följande underhåll regelbundet: • Håll utvändiga ytor rena. Använd varmt tvålvatten/diskmedel för rengöring.
  • Page 26 • Spindlar och insekter kan bygga bo i brännaren eller öppningar. Detta farliga tillstånd kan skada värmaren och göra den farlig för användning. Rengör brännarhål med hjälp av en kraftig piprensare. Tryckluft kan hjälpa för att rensa bort mindre partiklar. •...
  • Page 27 Tekniska specifikationer Produktnamn/nr: PH08-A GASOLVÄRMARE/-FACKLA PH08-B Maximal effekt: 9.5 kW 10.5kW (Hs) Gaskategori: I3B/P I3B/P Referensgas: G30/G31 Normalt gastryck: 28-30/37 mbar 30 mbar 50 mbar 1.5mm 1.5mm 1.3mm Munstycke: Destinationsländer: I3+ for BE-CH-ES-FR-GB-GR-IE-IT-PT (28-30/37 mbar) I3B/P for CY-CZ-DK-EE-FI-LT-LV-MT-NL-NO-SE-SI-SK-BG-RO-TR (30 mbar) I3B/P for AT-DE (50 mbar) Felsökning...
  • Page 28: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Terassilämmitin – PH08 SERIES ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HUOM! Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Laite tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti ottaen huomioon lait ja asetukset. Laitteen käyttö sisätiloissa on vaarallista ja kielletty. Tee vuototesti aina, kun vaihdat  kaasupullon. Älä testaa mahdollista vuotoa ...
  • Page 29 VAROTOIMENPITEET Laitteen asennus tulee suorittaa asianmukaisesti ohjeita noudattaen. Älä käytä lämmitintä räjähdysalttiilla alueella. Tarkista kaasuletku ennen käyttöä. Katkaise kaasun syöttö kaasupulloa vaihdettaessa. Älä muuta mitään lämmittimen osia, esimerkiksi lämmittimen käyttö ilman heijastinlevyä tai suojuksia. Laitetta ei saa käyttää kellareissa tai maanpinnan alapuolella. Sijoita lämmitin aina tukevalle ja tasaiselle alustalle.
  • Page 30: Laitteen Sijoittaminen

    1. Tee saippuavettä, jossa on yksi osa nestemäistä pesuainetta ja yksi osa vettä. Saippuavettä voidaan käyttää suihkepullolla, harjalla tai rätillä. Voit myös käyttää Sunwind vuodonilmaisuspraytä. 2. Varmista, että ohjausyksikön säätönuppi on "OFF"-asennossa. 3. Avaa kaasuhana ja tarkista levittämällä saippuavettä tai Vuodonilmaisuspraytä letkun ja liittimien päälle.
  • Page 31 ASENNUS Tärkeitä turvallisuusvaatimuksia: LAITE ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! 1. Laitetta ei saa käyttää sisätiloissa. Katetulla terassilla käytettäessä on huomioitava riittävä tuuletus. 2. ÄLÄ laita mitään laitteen päälle. 3. ÄLÄ pidä tai säilytä tulenarkoja materiaaleja lähellä laitetta. 4. ÄLÄ käytä laitetta, jos se ei ole täysin koottuna ja heijastinlevy ei ole paikallaan.
  • Page 32 OSALISTA-1 Osanro Osa nimi Kuva Huom! Keskilevy Ohjausyksi esiasennettu kkö keskilevyyn Pohjalevy Alatukijalat Ylätukijalat Ylälevy Keskilevyn esiasennettu suoja keskilevyyn Lasiputki 1 varaputki mukana Heijastinle esiasennettun vyn tuki a ylälevyyn Heijastinle...
  • Page 33 OSALISTA-2 Osanro Osa nimi Kuva Huom! Suojaritilä Liitin Suojaritilän kannatin Sivupaneeli Etupaneeli Ruuvi M3/16’’ Esiasennettuna eri osiin Kahva Ketju Esiasennettu etupaneeliin AA paristo lisävaruste SUUTIN...
  • Page 34 LÄMMITTIMEN KOKOONPANO Vaadittavat työkalut: Ruuvimeisseli PH1-vääntökärjellä, jakoavain tai 10 mm lenkkiavain. Ota ohjauslaatikko (2) ja Kiinnitä 4 alatukijalkaa (4) suojalevy (7) pohjalevyyn (3) sekä irti keskilevystä (1) keskilevyyn (1) ruuvaamalla ruuvit ruuveilla (17) auki (17) Kiinnitä 4 ylätukijalkaa (5) Asenna suojalevy (7) keskilevyssä...
  • Page 35 Aseta AA-paristo (20) Aseta lasiputki (8) huolellisesti ohjausyksikön ylälevyn (6) keskelle. Aseta etureunassa olevan sytyttimen kumitiiviste (rubber ring) sisään lasiputken (8) alareunaan. ruuvaamalla sytyttimen pää Aseta lasiputken (8) alareuna auki. suojalevyn (7) läpi siten, että Pariston +napa tulee ulospäin. Asenna ohjausyksikkö (2) laskeutuu keskilevyn (1) keskilevyn päälle ja...
  • Page 36 Asenna heijastinlevy (10) Aseta suojaritilän koukut (11) ylälevyn ylätukijaloissa (5) oleviin koloihin. kiinnityksiin (9) ruuveilla (17). Kiinnitä suojaritilät ruuvaamalla suojaritilän kannattimet (14) ylälevyyn kiinni. Asenna 3 sivupanelia (15) ruuveilla (17). Huom: Älä peitä sitä sivua, jossa on ohjausyksikön säätönuppi.
  • Page 37 Ruuvaa ketju ja avausnuppi (18) etupaneliin (16), aseta Valmis etupanelin alareunassa olevat kolot (12) pohjalevyssä oleviin kannakkeisiin (12). Aseta ketjun toinen pää ohjausyksikön etureunassa olevaan koukkuun (19). Sulje etupaneli kiinni magneeteilla, jotka ovat keskilevyssä. Huom: Etupaneli pysyy auki ketjun varassa, kun ohjausyksikköä...
  • Page 38 KÄYTTÖ Valmistelut: letkuliittimillä. Hanki käyttöön tarkoitettu nestekaasupullo. !Tarkasta, ettei Lämmittimen sisään mahtuu iso 10 kg kaasupullo. kaasuletku jää Käytä mukana tulevaa kaasusäädintä vuotamaan! varmistaaksesi oikean paineen. Joustava kaasuletku tulee asentaa paikoilleen liittimeen (hose connector) ja kiinnittää mukana tulevilla Huom!: · Älä käytä lämmitintä sateessa, koska lasiputki saattaa rikkoutua. ·...
  • Page 39 LIGH HIGH PUHDISTUS / KUNNOSSAPITO / VARASTOINTI Voit nauttia toimivasta lämmittimen vuosia, kun suoritat seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti: · Pidä ulkopinnat puhtaina. · Käytä lämmintä saippuavettä puhdistukseen. o Älä käytä syttyviä, syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. o Suojaa ohjausyksikkö pesun ajaksi ja pidä kuivana. Jos ohjausyksikkö on kastunut, niin älä...
  • Page 40 · Anna jäähtyä ainakin 45 min · Tarkista korroosion käytön aiheuttamat jälkeen. vahingot säännöllisesti ja korjaa ne välittömästi. · Odota lämmittimen jäähtymistä ennen sen peittämistä suojalla. Tekniset tiedot Tuotenumero: PH08-A FLAME HEATER PH08-B Nimellinen 9.5kW 10.5kW lämmöntuotto: (Hs) Laiteryhmä: I3B/P I3B/P Kaasulaatu: G30/G31 Kaasunpaine:...
  • Page 41 Ilmaa kaasunsyötössä Poista ilma Löysä liitos Tarkista kaikki liitokset Sytytin ei pysy Sytyttimen alue on likainen Puhdista sytyttimen alue päällä Löysä liitos Kiristä liitos Poltinyksikkö huono Vaihda poltinyksikkö Kaasuvuoto Tarkista kaikki liitokset Kaasunpaine puuttuu Kaasusäiliö on lähes tyhjä Poltin ei syty Kaasunpaine liian alhainen Kaasusäiliö...
  • Page 42: If You Smell Gas

    Flame Heater – PH08 SERIES ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS WARNING Read this instruction before using this appliance. The appliance must be installed in accordance with the instructions and local regulations. The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
  • Page 43 PRECAUTIONS · Installation and services should only be a qualified person. · Do not use the heater in an explosive atmosphere. · Before to use, check the hose. · Disconnect LPG cylinder before moving the heater. · Do not attempt to alter any parts of the heater. Example: Using the heater without reflector or protection guard.
  • Page 44 · Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing. · Shut off the valve of gas cylinder or the regulator before moving the appliance. · The tubing or the flexible hose must be changed within the prescribed intervals. ·...
  • Page 45: Leakage Test

    LEAKAGE TEST Gas connections on the appliance are leak tested at the factory prior to shipment. Possible mishandling of the appliance during the shipment might contribute to product integrity as a whole. A complete gas leakage test must be performed again at the installation site. Please follow the procedure below for leakage test.
  • Page 46: Parts List

    PARTS LIST-1 Part Part Name Picture Remarks Middle Plate Control Preassembled in the Middle plate Bottom Plate Lower Support Upper support Upper Plate Plate cover Preassembled in the Middle plate Glass tube One more spare glass tube is provided Damper Preassembled in upper plate...
  • Page 47 Reflector...
  • Page 48 PARTS LIST-2 Part NO. Part Name Picture Remarks Lower protection guard Connecting tube Fixing bracket Side panel Front panel A chain is preassembled in this panel Screw M3/16’’ All preassembled in relative parts Handle Chain Preassembled in the front panel AA battery Optional part INJECTOR...
  • Page 49: Heater Assembly

    HEATER ASSEMBLY Tools Required: 1 Phillips head screwdriver, 1 adjustable spanner Take the control box(2) and the Connect and fix the 4 lower plate cover(7) out off the supports(4) to bottom middle plate(1) by unscrew the plate(3) and middle plate(1) screws(17) by the screws(17) Connect 4 upper supports (5) to...
  • Page 50 Install a AA battery(20) into Carefully put the glass tube(8) the control box, then, fix the up through the center hole in control box(2) underneath the the upper plate(6), Make sure middle plate(1) by screws (17) the rubber ring is attached on the lower end of the glass tube(8).
  • Page 51 Fix the reflector (10) onto the Attach the protection guards damper (9) by screws(17). (11) onto the frame by putting its hooks into the holes of the frame. Fix the guards by the fixing brackets(14) Fix 3 side panels (15) by the screw (17). Note: Don’t cove the side where the control knob is.
  • Page 52 Screw the handle(18) onto the front panel(16), attached the connector(12) back the front Completed panel,screw them with 2pcs M4X8 bolts, hook the chain(19) to the hole in control box, then Close panel to the middle plate ,the panel is attracted by the magnets. Tips: the chain can hold the panel while operating the control...
  • Page 53: Operation

    OPERATION Preparation: You will need to purchase a LPG cylinder。You both of the ends. need a suitable size LPG cylinder that can be installed to the compartment. You have to use pressure regulator with an outlet pressure comply with the appliance category. The flexible tube must be approved also.
  • Page 54 LIGH HIGH...
  • Page 55: Cleaning/Maintenance/Storage

    CLEANING/MAINTENANCE/STORAGE CLEANING AND MAINTENANCE: ● To enjoy outstanding performance of your heater for years make sure to perform the following maintenance activities on a regular basis: ● Keep exterior surfaces clean. -Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable, corrosive or abrasive cleaners.
  • Page 56: Warning For Your Safety

    ● Allow all burner elements to ● Frequently check for corroded cool before Touching. areas and Repair them promptly. ● Wait until heater is cool before covering. Technical specifications Item number: PH08-A FLAME HEATER PH08-B Nominal heat 9.5kW 10.5kW input: (Hs) Appliance I3B/P...
  • Page 57 Sunwind Gylling AS • Postboks 64 • N-1309 RUD • Norge Rudssletta 71-75 • N-1351 RUD • Norge (+47) 67 17 13 70 post@sunwind.no Sunwind Gylling AB • Solkraftsvägen 12 • S-135 70 STOCKHOLM • Sverige (+46) 8 7420170 www.sunwind.se Sunwind Gylling OY • Niemeläntie 4. • Kaarina...

Table of Contents