Page 1
AG 125-A22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Upute za uporabu Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Οδηγιες χρησεως Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Инструкция по зксплуатации...
MANUAL ORIGINAL Amoladora angular AG 125-A22 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones del Lea detenidamente el manual de instruccio- texto que pueden encontrarse en las páginas desplega- nes antes de la puesta en servicio. bles correspondientes. Manténgalas desplegadas mien- tras estudia el manual de instrucciones.
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
Page 7
En general, para trabajos de tronzado, lijado y entallado de superficies minerales, como el hormigón o la piedra, se recomienda utilizar una cubierta protectora de aspiración de polvo con un aspirador de Hilti adecuado. Esta cubierta sirve como protección para el usuario y aumenta la vida útil de la herramienta y del útil.
En general, para trabajos de tronzado, lijado y entallado de superficies minerales, como el hormigón o la piedra, se recomienda utilizar una cubierta protectora de aspiración de polvo con un aspirador de Hilti adecuado. Esta cubierta sirve como protección para el usuario y aumenta la vida útil de la herramienta y del útil.
4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta AG 125‑A22 Tensión nominal 21,6 V Velocidad de medición 9.500/min Discos tronzadores/discos lijadores Ø 125 Dimensiones (L × Al × An) sin cubierta 351 mm x 131 mm x 93 mm Peso según el procedimiento EPTA 01/2003 2,7 kg B 22/2.6 Li‑Ion...
5 Indicaciones de seguridad INDICACIÓN tenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la Las indicaciones de seguridad del capítulo 5.1 incluyen herramienta.Los cables de red dañados o enreda- todas las indicaciones de seguridad generales para las dos pueden provocar descargas eléctricas.
Page 11
mente. El uso de un sistema de aspiración reduce mente a un médico.El líquido de la batería puede los riesgos derivados del polvo. irritar la piel o producir quemaduras. 5.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica 5.1.6 Servicio técnico a) No sobrecargue la herramienta.
Page 12
minuto. Generalmente, las herramientas dañadas se 5.2.2 Descripción del rebote e indicaciones de rompen en el período de prueba. seguridad correspondientes h) Utilice el equipo de seguridad personal. Utilice El rebote es la reacción repentina causada por una herra- protección completa para la cara, protección para mienta atascada o bloqueada en movimiento, del tipo, los ojos o gafas de protección, en función de la por ejemplo, de discos lijadores, discos abrasivos, cepi-...
Page 13
tronzadores atascados. Las piezas de trabajo gran- para una herramienta determinada no pueden prote- gerse de forma apropiada y, como consecuencia, su des pueden doblarse por su propio peso. La pieza aplicación no es segura. de trabajo debe hallarse sostenida por ambos la- b) La cubierta de protección debe colocarse de dos, tanto cerca del corte de separación como en la forma segura en la herramienta eléctrica y ajus-...
Page 14
Encargue la revisión de la herramienta al servicio b) Asegúrese de que las herramientas para lijar es- técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia tán montadas según las indicaciones del fabri- materiales conductores a intervalos regulares. El cante.
Hilti una vez humedad, pueden producir daños en la herramienta enfriada la batería. bajo condiciones desfavorables. 5.3.5 Lugar de trabajo 5.3.4 Manipulación y utilización segura de las a) Procure que haya una buena iluminación en la...
Page 16
INDICACIÓN herramienta está desconectada y el bloqueo de co- La cubierta protectora dispone de unos salientes que nexión conectado. Utilice sólo las baterías Hilti pre- aseguran que solo se pueda montar una cubierta ade- vistas para su herramienta. cuada para la herramienta. La cubierta protectora entra con los salientes en el alojamiento de la herramienta.
PELIGRO PRECAUCIÓN Asegúrese de que la velocidad indicada en la herra- Asegúrese de que al trabajar la tuerca de apriete mienta para lijar es igual o mayor a la velocidad de rápido Kwik-Lock no entre en contacto con la super- medición de la lijadora (véanse los accesorios).
En condiciones de uso extremas, al tratar metales puede Encargue la reparación de la herramienta al servicio depositarse polvo conductor en el interior de la herra- técnico de Hilti. mienta. En estos casos se recomienda el uso de un dispositivo de aspiración estacionario y una limpieza ADVERTENCIA regular de las rejillas de ventilación.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
Hilti, y de que el sistema técnico finalidades. Quedan excluidas en particular todas las sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- garantías tácitas relacionadas con la utilización y la...
Need help?
Do you have a question about the AG 125-A22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers