Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Störungen
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Garantie du Fabricant
  • Listes de Pièces
  • Indicazioni DI Sicurezza Generali
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione Ordinaria
  • Garanzia del Produttore
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Valmistajan Takuu
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ROLLER'S Central ⅛ – 2"
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .......................................
Instruction Manual
Instruction Manual .......................................
fra
Notice d'utilisation ........................................9
ita
Istruzioni d'uso ............................................12
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding ..................................................
Handleiding ..................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ...........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ...........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ...........................................
Brugsanvisning ...........................................
fi n
Käyttöohje ....................................................24
slv
Navodilo za uporabo ...................................27
.........................................
3
6
15
18
21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Central and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Roller Central

  • Page 1 Brugsanvisning fi n Käyttöohje ............24 Navodilo za uporabo ........27 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    VORSICHT d) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneid- ROLLER’S Central ist bestimmt zum Schneiden von Rohr- und Bolzengewinden mit werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter Original ROLLER’S Central Schnellwechsel-Schneidköpfen / ROLLER’S Schnell- zu führen.
  • Page 4: Betrieb

    Ratschenhebel ⅛ –1¼" 750 × 80 × 40 mm (29,5" × 3,1" × 1,6") Es ist darauf zu achten, dass bei der Benutzung des ROLLER’S Nipparo Ratschenhebel 1½ – 2" 780 × 105 × 50 mm (30,7" × 4,1" × 2,0") keine kürzeren Nippel geschnitten werden, als es die Norm erlaubt.
  • Page 5: Störungen

    Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internati- onalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 6: General Safety Instructions

    WARNING WARNING ● Never extend the ratchet lever of the ROLLER’S Central. Extending the ratchet lever is prohibited and will increase the risk of property damage and injuries. Read all the safety notes, instructions, illustrations and technical data which ●...
  • Page 7: Operation

    Changing the dies on the ROLLER’S Central quick-change die head (Fig. 6) 1. Clamp the quick-change die head vertically in the vice. If a thread is to be cut on a section of pipe protruding from the wall, the ROLLER’S 2. Remove countersunk screws (7) and cover (8).
  • Page 8: Manufacturer's Warranty

    Cause: Remedy: ● Pipe not cut at right angle ● Cut pipe at right angle with ROLLER’S Fox with guide holder and ROLLER’S special saw blade or with ROLLER’S Corso St, ROLLER’S Filou, ROLLER’S Disc 100 5.4. Fault: Pipe slips in the vice.
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Prendre scrupuleusement soin des outils et des accessoires. Contrôler si les pièces en mouvement fonctionnent impeccablement et ne coincent pas ROLLER'S Central est prévu pour le fi letage de tubes et de barres avec des têtes et si aucune pièce n’est cassée ou endommagée de telle manière à affecter de fi...
  • Page 10: Mise En Service

    fi letage du levier à cliquet doivent être propres. Nettoyer les d’origine ROLLER’S Central / ROLLER’S S. Monter la tête de fi letage à chan- têtes de fi letage très encrassées et enlever les restes de copeaux.
  • Page 11: Garantie Du Fabricant

    Cause : Remède : ● Le tube n'est pas coupé à angle droit. ● Couper les tubes à angle droit en utilisant ROLLER’S Fox (avec guide et lame de scie spéciale ROLLER), ROLLER’S Corso St, ROLLER’S Filou ou ROLLER’S Disc 100.
  • Page 12: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro. Il ● Serrare pezzi di tubo corti solo con ROLLER’S Nipparo. La fi liera a cricco termine “utensile” utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce ad utensili e/o gli utensili possono subire danni.
  • Page 13: Messa In Funzione

    120270/120250) in modo che l'estremità del tubo sporga dalla ganascia 1.3. Applicazioni di circa 10 cm. Sostenere i tubi lunghi con il sostegno del materiale ROLLER’S Diametro della fi lettatura Assistent 3B/ROLLER’S Assistent WB (accessorio , cod. art. 120120/120130) .
  • Page 14: Garanzia Del Produttore

    ROLLER’S Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei non risponde.
  • Page 15: Algemene Veiligheidsinstructies

    Laat beschadigde onderdelen repareren voordat ROLLER’S Central is bedoeld voor het snijden van pijp- en boutendraden met de het gereedschap weer wordt gebruikt. Veel ongevallen zijn te wijten aan slecht originele ROLLER’S Central snelwisselsnijkoppen / ROLLER’S snelwisselsnijkoppen S.
  • Page 16 (bijv. schroevendraaier) de spil (12) te verdraaien. Dit mag alleen bij een opgestoken buis gebeuren (fi g. 5). 1.5. Gewichten Er op letten, dat bij het gebruik van de ROLLER’S Nipparo geen kortere nippel Ratelarm ⅛ –1¼" 2,0 kg (4,4 lb) gesneden wordt, dan de norm toestaat.
  • Page 17 Een overzicht van de ROLLER klantenservices kan op internet worden geraad- derd, maar moet in overeenstemming met de wettelijke voorschriften worden pleegd onder www.albert-roller.de. Voor landen die niet in deze lijst zijn opge- afgevoerd. nomen, dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 18: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    ROLLER’S Central är avsedd för skärning av rör- och bultgängor med original d) Håll skärverktyg vassa och rena. Noggrant rengjorda skärverktyg med vassa ROLLER’S Central lättskiftade gänghuvuden/ROLLER’S lättskiftade gänghuvuden S.
  • Page 19 ROLLER’S Nipparo ⅜"– 2" gare). Detta får endast göras med påsatt rör (Fig. 5). 1.4. Mått Ge vid användning av ROLLER’S Nipparo akt på att inga kortare nipp lar skärs Spärrhandtag ⅛ –1¼" Spärrhandtag ⅛ –1¼" Spärrhandtag 750 × 80 × 40 mm (29,5" × 3,1" × 1,6") 750 ×...
  • Page 20 En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under Verktyget får inte kastas i hushållssoporna efter att det tagits ur bruk, utan www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten måste avfallshanteras i enlighet med i lag fastställda föreskrifter.
  • Page 21: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG skarpe skærekanter sætter sig ikke så ofte fast og er nemmere at føre. ROLLER’S Central er beregnet til at skære rør- og boltegevind med de originale hurtig- e) Brug værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse med disse skifte-skærehoveder ROLLER’S Central / ROLLER’S hurtigskifte-skærehoveder S.
  • Page 22 Udskiftning af skærebakker ved ROLLER’S hurtigskifte-skærehoved S standtid på gevindskærebakkerne samt maksimal beskyttelse af værktøjerne. (Fig. 6) ROLLER anbefaler den praktiske spraydåse/sprøjtefl aske, der er drøj i brug. 1. Spænd hurtigskifte-skærehovedet lodret ind i skruestikket. 2. Undersænkskruer (7) og dæksel (8) med føringsbøsning (11) fjernes (førings- BEMÆRK...
  • Page 23 Årsag: Udbedring: ● Rør er ikke skåret retvinklet. ● Skær rør over i en ret vinkel med ROLLER’S Fox med føringsholder og ROLLER’S specialsavklinge eller med ROLLER’S Corso St, ROLLER’S Filou, ROLLER’S Disc 100. 5.4. Fejl: Rør glider i skruestik.
  • Page 24: Yleiset Turvallisuusohjeet

    fi n Alkuperäiskäyttöohjeen käännös ● Älä käytä käsikäyttöistä kierteityskonetta, jos se on vaurioitunut. Tapatur- mavaara. ● Käytä ainoastaan alkuperäisiä ROLLER’S Central- tai ROLLER’S S pika- Kuvat 1 – 6 vaihtoteräpäitä. Muut teräpäät eivät takaa varmaa kiinnitystä tai ne vahingoittavat 1 Pikavaihtoteräpää...
  • Page 25 2.1. Työkalut puhtaina. Puhdista erittäin likaiset teräpäät ja poista jäljelle jääneet lastut. Kierrä räikkävivun (2) kaksiosainen putkivarsi (4) yhteen ja kiristä käsikireydelle. Käytä ainoastaan alkuperäisiä ROLLER’S Central- tai ROLLER’S S -pikavaih- 4.2. Tarkastus/kunnossapito toteräpäitä. Aseta pikavaihtoteräpää (1) räikkävarteen (2) seuraavalla tavalla: Vain vastaavan pätevyyden omaava ammattitaitoinen henkilö...
  • Page 26: Valmistajan Takuu

    Takuu ei koske vahin- (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 tai väärinkäytöstä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista Waiblingen, Saksa.
  • Page 27: Splošna Varnostna Navodila

    POZOR tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki se izvaja. Uporaba orodjih ROLLER’S Central je namenjen za vrezovanje navojev cevi in vijakov z vrezovalnimi v druge namene, kot so predvidene, lahko vodi do nevarnih situacij. glavami za hitro menjavo ROLLER’S Central/vrezovalnimi glavami za hitro menjavo f) Poskrbite za to, da bodo ročaji in površine ročajev suhe, čiste in brez olja...
  • Page 28 (sl. 5). ROLLER’S Nipparo ⅜"– 2" Pri tem je potrebno paziti, da se pri uporabi ROLLER’S Nipparo ne reže krajših 1.4. Dimenzije spojk, kot so normirane. Ročica z ragljo ⅛ –1¼" 750 × 80 × 40 mm (29,5" × 3,1" × 1,6") 4.
  • Page 29 (CISG). Izdajatelj te proizvodne dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno. garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Garancijska doba se z odstranitvijo napak ne podaljša in ne obnovi. Iz garan- Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.

Table of Contents