Pesukone Kiitämme luottamuksestanne ostettuanne pesukoneemme ja onnittelumme erinomaisesta valinnasta. Uusi pesukoneenne täyttää nykyaikaisen pyykinhoidon vaatimukset. Se on järkevä energian, veden ja pesuaineiden kulutuksessa. Laitteemme ovat ympäristöystävällisiä. Eräät materiaaleista voidaan kierrättää, toiset hävittää tai maaduttaa. Välttääksenne ympäristön saastumista toimittakaa laitteenne sen käyttöiän päätyttyä paikalliseen kierrätyskeskukseen.
Pesukoneen kuvaus 1. Etupaneeli 5. Säätöjalat 2. Pesuainelokero 6. Vedenpoistoletku 3. Luukku (mallista riippuen) 7. Veden tuloletku 4. Kansi 8. Virtajohto Tekniset tiedot • Suurin täyttö: 7 kg (mallista riippuen) Mitat (l x s x k): 600 mm x 600 mm x 850 mm Syvyys luukku auki: 106 cm Paino (netto): 90 kg Nimellisjännite: 230 V, 50 Hz...
Varotoimet • Poista kuljetustuet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Yritys käyttää konetta kuljetustuet paikallaan voi aiheuttaa korjaamattomia vaurioita, joita valmistajan takuu ei koske! • Pesukoneen vesiliitäntää tehtäessä käytä ehdottomasti täysin uutta veden tuloletkua ja sopivia tiivisteitä (mukana). • Älä sijoita konetta tilaan, jonka lämpötila laskee alle 0°C. Pakkanen voi vaurioittaa koneen osia. •...
Asennus ja liitännät Pakkauksen purku Varo vaurioittamasta laitetta terävillä esineillä pakkausta purkaessanne. Ennen kuin kytket laitteen, anna sen lämmetä huoneenlämpöiseksi (odota kaksi tuntia). • Koneen pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä: ne voidaan joko kierrättää, hävittää tai maaduttaa aiheuttamatta uhkia ympäristölle. • Kaikki pakkausmateriaalit on merkitty vastaavasti. Kuljetustukien poisto •...
Page 6
• Jos sinulla on saman kokoinen rumpukuivaaja, voit sijoittaa sen pesukoneen päälle. Veden tuloliitäntä Laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi tulovesijohdon vedenpaineen tulee olla välillä 0,05 ja 0,8 MPa. Veden vähimmäispaineen voi kokeilla virtausmäärällä. Täysin avatusta hanasta tulee valua 3 litraa vettä 15 sekunnin kuluessa.
Page 7
Veden poistoliitäntä • Kiinnitä poistoletku kulkemaan pesualtaaseen tai kylpyammeeseen, tai liitä se suoraan seinän poistoliitäntään (halkaisija väh. 4 cm). • Kiinteä liitäntä täytyy tehdä oikein, eikä se saa estää ajoittaista puhdistusta. • Kiinnitä poistoletkun tuki letkun mutkasta, jotta letku ei pääse luistamaan lattialle.
Käyttö A - Ohjelmavalitsin E - RYPISTYMISEN ESTO B - PÄÄVALIKKO F - START/TAUKO - Käynnistys/ Tauko- C - VALINTA painike D - PIKA G - Näyttö Ohjelmavalitsin Ohjelmat Ohjelmat normaalipesu tehopesu hienohuuhtelut pikaohjelma siliävät/synteettiset huuhtelu hienopesu veden poisto villapesu linkous käsinpesu sport...
Page 9
Ennen ensimmäistä - Kielen valinta käyttöä Jos haluat muuttaa näytön kielen, tee se painamalla painikkeita PÄÄVALIKKO (B) ja VALINTA (C) samanaikaisesti, ja käännä ohjelmavalitsin (A) myötäpäivään ensimmäiseen ohjelmaan. Näyttöön tulee parhaillaan valitun kielen nimi. Selaa kieliä alaspäin painamalla VALINTA-painiketta (C), kunnes löydät haluamasi kielen.
Page 10
pyykin tyypin ja halutun pesulämpötilan mukaan (ks. lisätietoja ohjelmataulukosta). Voit valita perus- tai lisäohjelmia. Kullekin perusohjelmalle voit myös valita lisätoimintoja. Valittua ohjelmaa voi muuttaa milloin tahansa ennen START- painikkeen (F) painamista. - PESUOHJELMIEN VALINTA Perusohjelmat valitaan kiertämällä ohjelmavalitsin (A) haluttuun ohjelmaan.
Page 11
Erikoisohjelma 30°C normaalilikaiselle värilliselle pyykille, joka on valmistettu erilaisista kestävistä kankaista. - LISÄTOIMINTOJEN VALINTA Näyttö ilmoittaa aina ainoastaan ne valikkotoiminnot, jotka ovat käytettävissä kullekin ohjelmalle. Joitakin toimintoa ei voi valita yhtä aikaa - ks. taulukko Ohjelmat/Lisätoiminnot. Suositamme alkuvalinnoiksi lisätoimintoja Pikaohjelman (D) ja Rypistymisen eston (E) kanssa.
Page 12
pesuohjelman muuttamiseksi tai siihen lisäämiseksi. Jos et halua aktivoida tai muuttaa jotakin näytössä esitettyä toimintoa, paina painiketta PÄÄVALIKKO (B) ja siirry seuraavaan tarjottuun toimintoon. Useilla valittavilla asetuksilla varustetuissa toiminnoissa oletus esitetään lihavoituna (linkouskierrosluku, lisähuuhtelu, lisävesi, merkkiääni). Voit muuttaa asetuksia VALINTA-painikkeella (C). Tietyn toiminnon aktivoinnin vahvistaa vastaavan tunnuksen tuleminen näyttöön.
Page 13
Esipesu Hyvin likaisen pyykin pesuun erityisesti pintatahroista. Oletusasetuksena esipesutoiminto on pois päältä. Se aktivoidaan painamalla VALINTA-painiketta (C) ohjelmille normaalipesu, siliävät/synteettiset, hienopesu ja mix. Liotus Tämä ohjelma on tarkoitettu tiukasti kiinni tarttuneiden tahrojen poistoon. Oletusasetuksena liotustoiminto on pois päältä. Se otetaan käyttöön painamalla VALINTA-painiketta (C).
Page 14
Merkkiäänet Merkkiääni kuuluu painettaessa painikkeita (toimintovalinta), ja se kuuluu myös pesuohjelman päättyessä sekä häiriöiden esiintyessä. Merkkiäänen perusasetus on päällä. Merkkiäänet voidaan valita pois päältä tai lisätä äänenvoimakkuutta. Selitys: merkkiääni pois normaali merkkiääniasetus voimakkuutta lisätty. Jos kytkette äänimerkin pois päältä, vastaava tunnus tulee näyttöön Lapsilukitus Pesukoneen käyttö...
Page 15
Hienohuuhtelut Itsenäinen ohjelma aran pyykin huuhteluun ilman välilinkousta ja lyhyellä loppulinkouksella. Tällä voit huuhdella käsinpestyä arkaa pyykkiä. Voit kytkeä alennetun kierrosluvun toiminnon. Huuhtelu Tämä ohjelma on tarkoitettu pestyn pyykin pehmennykseen, valkaisuun tai kyllästykseen. Se suoritetaan tehokkaalla linkouksella suurella kierrosluvulla. Voit kytkeä alennetun kierrosluvun toiminnon. Veden poisto Käytä...
Page 16
merkki (HUUHTELU) . Voit lopettaa ohjelman painamalla START-painiketta (F), ja kone päättää ohjelman linkoukseen valitun ohjelman mukaisesti. Jos haluat muuttaa pesuohjelmaa sen jälkeen, kun kone on aloittanut pesun, käännä ohjelmavalitsin asentoon “0”, ja valitse sitten huuhtelu tai pelkkä veden poisto. Ellei mitään ohjelmaa ole valittu ja käynnistetty eikä...
Page 17
Pysyvä keskeytys - ohjelman muutos Ohjelma keskeytyy pysyvästi kääntämällä ohjelmavalitsin asentoon “0”. Sen jälkeen voit valita uuden ohjelman (ks. Ohjelmavalinnat). • Häiriöt Häiriön ilmetessä ohjelma keskeytyy. Se ilmoitetaan vastaavalla viestillä näytössä ja merkkiäänellä (ks. Vianetsintä). • Sähkökatko Ohjelma pysähtyy sähkökatkoksen sattuessa, mutta jatkaa automaattisesti sähköjen palattua.
Pesuvihjeitä ja ohjeita energian säästöön • Lajittele pyykki ennen pesua tyypin, likaisuuden ja värinkeston perusteella. • Ennen pesuohjelman valintaa lue kunkin vaatekappaleen pesuohjemerkinnät (ks. Hoitotaulukko). • Pese uudet värilliset tekstiilituotteet ensimmäisen kerran erillään. • Pese hyvin likainen pyykki pieninä määrinä ja lisää enemmän pesuainetta. •...
• Suuri linkousnopeus jättää pyykkiin vähemmän kosteutta, jolloin pyykki kuivuu rumpukuivaajassa nopeammin ja energiaa säästyy. Älä laita pesuainekoteloon pesuainepaakkuja, koska ne voivat tukkia pesukoneen putken. Puhdistus ja hoito Irrottakaa kone sähköverkosta ennen puhdistusta! • Laitteen ulkopinnat tulee puhdistaa pehmeällä kankaalla ja miedolla pesuaineella.
Page 20
• Puhdista tarvittaessa kotelon kansi juoksevalla vedellä. • Pese kotelo juoksevassa vedessä harjalla ja kuivaa se. Poista kotelon pohjasta kaikki kuivuneen pesuaineen jäämät. • Puhdista pesukoneen koko huuhteluosa harjalla, erityisesti huuhtelukammion yläosassa olevat suuttimet. • Puhdista säännöllisesti tulovesiletkun siivilä juoksevassa vedessä.
Page 21
• Avaa suodattimen kansi lattapäisellä ruuviavaimella tai vastaavalla työkalulla. • Suodatin täytyy puhdistaa toisinaan, erityisesti hyvin likaisen tai vanhan pyykin pesun jälkeen. Ennen puhdistusta poista kaikki vesi koneesta veden poistoletkun kautta. • Kierrä sitä vastapäivään, vedä suodatin ulos ja puhdista juoksevassa vedessä.
Vianetsintä Pesukone ilmoittaa toimintahäiriöistä välittömästi havaittuaan ne. Kuuluu äänimerkki ja näyttöön tulee viesti VIKA. Numero ilmoittaa vian tyypin. Joissakin tapauksissa voit itse yrittää poistaa tiettyjä häiriöitä (ks. alla oleva taulukko), ja kone jatkaa toimintaa, kun on painettu START-painiketta (F). Kaikissa muissa häiriöissä kirjoita muistiin vikanumero, kytke koneen virta pois päältä ja ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Page 23
Vika Mahdollinen syy Korjaus Liikaa vaahtoa pesun Pesuainetta liikaa. Käytä pesuainetta valmistajan aikana. ohjeiden, veden kovuuden ja pyykin likaisuuden mukaan. Käytä ainoastaan pyykin konepesuun tarkoitettuja pesuaineita. VALINTA 7 Pesukone tyhjentää veden Veden poistoletku on tukossa Tarkasta, että: huonosti tai ei lainkaan •...
Page 24
Vika Mahdollinen syy Korjaus Pesuaika on tavallista • Alhainen sisääntulevan veden • Pesuohjelma voi kestää jopa 60 pidempi. lämpötila. % kauemmin. Tämä ei kuitenkaan • Johtuu epätasaisesti tarkoita, että koneessa olisi vikaa. Näytössä näkyvä aika jakautuneesta pyykistä. Kone on muuttuu pesujakson kytkenyt päälle UKS-toiminnon*.
Page 27
Hoitotaulukko Tavallinen pesu Korkein Korkein Korkein Korkein pesulämpö pesulämpö pesulämpö pesulämpö 60°C 95°C 40°C 30°C Käsin- Hellävarainen pesu konepesua pesu Valkaisu Valkaisu kylmässä vedessä Ei valkaisua Silitys Korkein Korkein silityslämpö Korkein Ei silitystä silityslämpö 150°C silityslämpö 200°C 110°C Kem.pesu Kemiall. pesu Perkloretyleeni R11, Kem.pesu: petroli, Ei kemiallista...
Page 28
Tvättmaskin Tack för att du visar förtroende för oss genom att köpa denna tvättmaskin, och grattis till utmärkt val. Din nya tvättmaskin uppfyller alla krav på modern tvättbehandling. Den utnyttjar energi, vatten och tvättmedel på ett effektivt och miljövänligt sätt. Våra apparater är miljövänliga.
Beskrivning av tvättmaskinen 1. frontpanel 5. ställbara ben 2. tvättmedelsfack 6. avloppsslang 3. lucka (beroende på modell) 7. slang till vattenintag 4. fi lterlock 8. nätsladd Tekniska data • Max. tvättmängd: 7 kg (beroende på modell) Mått (b x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm Djup med luckan öppen: 106 cm Vikt (netto): 90 kg...
Säkerhetsåtgärder • Försäkra dig om att alla transportsäkringar har tagits bort innan du börjar använda apparaten. Försök att använda maskin som är blockerad av transportsäkring kan leda till att maskinen tar permanent skada, som inte omfattas av tillverkarens garanti! • Använd en ny vattenslang till inloppet samt lämpliga packningar (medföljer) när du ansluter tvättmaskinen till vattenkran.
Installation och anslutning Avemballering Var försiktig om du använder ett vasst föremål för att ta bort emballaget så att du inte skadar apparaten. Låt produkten komma upp i rumstemperatur innan du installerar den (vänta två timmar). • Våra apparater är emballerade i miljövänliga material som kan återvinnas, deponeras på...
Page 32
• Om du har en torktumlare med samma mått kan du placera den ovanpå tvättmaskinen. För att apparaten ska fungera optimalt måste det Ansluta till vattenkran ingående vattentrycket hålla mellan 0,05 och 0,8 MPa. Lägsta vattentryck kan kontrolleras genom mätning av vattenfl...
Page 33
Ansluta avloppsslang • Fixera avloppsslangen så att vattnet rinner ut i handfatet eller badkaret, alternativt anslut direkt till avlopp i vägg (diameter min. 4 cm). • Avloppet i väggen måste vara korrekt installerat och kunna rengöras. • Bind fast avloppslangen med en bit snöre som du drar genom böjen på...
Drift A - programväljare E - knapp för lättstruket B - meny-knapp F - START/PAUS-knapp C - vred för programval G - display D - knapp för kortprogram Programväljare Fasta program Programsteg/del av program Bomull Hårt smutsad tvätt Sköljning Snabb program Syntetplagg Uppmjukning Ömtåliga plagg/...
Page 35
Före första - Välja språk användningstillfället Om du vill byta displayspråk, trycker du samtidigt på knapparna MENY (B) och PROGRAMVAL (C) och vrider därefter programväljaren (A) medurs till det första programmet. På displayen visas namnet på det språk som för tillfället används för visning av information.
Page 36
har valts med programväljaren. Programväljaren kan vridas i båda riktningarna. Välj program efter vilken typ av plagg som ska tvättas och den tvättemperatur som anges på skötselråden på plaggen (mer information fi nns i Programtabellen på sista sidan). Du kan välja mellan att köra hela, fasta program eller enskilda programsteg/del av program.
Page 37
viskos, och som är märkta med symbolen för handtvätt. Joggingkläder/Sportkläder Snabbprogram för tvätt av lätt smutsade sportkläder av bomull eller syntetmaterial. Blandat Specialprogram för tvätt av normalt fl äckade kulörta plagg tillverkade av diverse oömma textilier vid 30°C. - VAL AV TILLÄGGSFUNKTION På...
Page 38
“STERILTUB” och hur lång tid som återstår innan programmet är slutfört visas på displayen. Om du inte regelbundet använder tvättprogram med temperaturer över 60 °C rekommenderas du att köra programmet för auto- rengöring minst en gång per månad. - Val av tilläggsfunktioner med hjälp av MENY-knappen (B). Tryck på...
Page 39
Högre vattennivå För tvätt av kraftigt fl äckad/hårt smutsad tvätt. Med hjälp av knappen PROGRAMVAL (C) kan du öka vattenmängden i samband med en eller två extra sköljningar; för vissa program går denna funktion även att välja till för tvättfas. Den extra vattenmängden anges på...
Page 40
Programslut (endast vissa modeller) Observera: innan du ställer in önskad tid för programslut bör du kontrollera att klockan visar rätt tid (se avsnittet om Specialfunktioner). Ställ in den tid då du vill att programmet ska ha gått klart. Maskinen räknar automatiskt ut starttid baserat på valt tvättprogram.
Page 41
Permanent urkoppling av funktionen: a.) Under drift - Tryck på MENY-knappen (B) och håll kvar i fyra sekunder. - Stäng av programmet genom att trycka på START/PAUS- knappen (F). - Använd MENY-knappen (B) för att gå till alternativet barnlås. - Tryck på knappen PROGRAMVAL för att koppla ur funktionen. b.) Efter att programmet har gått klart - Tryck på...
Page 42
- Fylla på tvätt- och sköljmedel (se Tvätt- och energispartips) • fack I, förtvätt • fack II, huvudtvätt • fack III, sköljmedel Om du inte väljer ett program med förtvätt, kan du fylla på tvättmedel direkt i trumman med hjälp av doseringsmåttet. För blekmedel, använd den avskiljande skivan i förtvättsfacket, fack I.
Page 43
Låg vattentemperatur, låg elnätsspänning, och mindre tvättmängder kan öka tvättiden. Tiden som visas på displayen justeras hela tiden för att motsvara dessa förhållanden. - SLUTFÖRT TVÄTTPROGRAM När programmet har gått klart visas PROGRAMSLUT på displayen och ljudsignalen ljuder. • Ljudsignalen talar om för dig att du kan öppna luckan till maskinen.
Page 44
• Strömavbrott Vid strömavbrott blir programmet avbrutet, när strömmen är åter fortsätter programmet. Var försiktig om strömmen går och trumman fortfarande är vattenfylld - töm ut vattnet (programsteget Tömning) innan du öppnar luckan. Efter ett tag kan du öppna luckan, förutsatt att vattennivån i trumman är tillräckligt låg.
Tvätt- och energispartips • Innan du tvättar bör du sortera tvätten efter typ av plagg, smutsgrad och färgäkthet. • Innan du väljer tvättprogram, kontrollera etiketten med skötselråd på de olika plaggen (se Underhållstabell). • Tvätta nya, kulörta plagg separat första gången. •...
• Hög centrifugeringshastighet gör att fuktnivån i plaggen blir mindre. Det gör att plaggen torkar snabbare när de torktumlas, vilket i sin tur sänker energiförbrukningen. Undvik att lägga tvättmedel som klumpat ihop sig i tvättmedelsfacket, eftersom röret i tvättmaskinen kan sättas igen.
Page 47
• Rengör den med en borste under rinnande vatten och torka av. Ta bort eventuella intorkade tvättmedelsrester på botten av höljet. • Rengör hela sköljområdet i tvättmaskinen med en borste, särskilt munstyckena i överdelen av sköljområdet. • Rengör nätet till slangfi ltret med jämna mellanrum under rinnande vatten.
• Sätt tillbaka fi ltret på det sätt som visas i bilden (Figur : pil och pekare - endast vissa modeller) och dra åt genom att vrida det medsols. For att vara säker på att fi ltet (A) inte läcker är det viktigt att det inte fi...
Page 49
Möjlig orsak Åtgärd Maskinen fungerar inte Maskinen är inte påslagen. Kontrollera att: (displayen lyser inte). • stickkontakten sitter i vägguttaget, • det fi nns ström i vägguttaget, • säkringen är hel. VAL 2 Tvättprogrammet startar inte. Luckan är inte ordentligt stängd. Tryck luckan mot maskinen. VAL 3 Vattnet kommer inte in i Bristfälligt vatteninlopp.
Page 50
Möjlig orsak Åtgärd Fettfl äckar på kläderna trots att För lite tvättmedel har använts Tvätta plaggen en gång till. de tvättats. (tvätten var mycket hårt Öka tvättmedelsdoseringen när smutsad). du tvättar hårt smutsade plagg, alternativt använd fl ytande tvättmedel. Smutsfl äckar på plaggen efter Du använde fl...
Page 51
Möjlig orsak Åtgärd VAL 4 Rotationshastighet uppnås ej • Varvtalssensor är bortkopplad. • Stäng av maskinen och vänta enligt valt program (maskinen • Motorn har överbelastats pga. några sekunder, indikerar felet). alltför hög vattennivå (manuell • sätt på maskinen igen och kör tillförsel av vatten) eller alltför tvättprogrammet en gång till.
Page 54
Underhållstabell Normal tvätt Max. Max. Max. Max. tvättem- tvättem- tvättem- tvättem- peratur peratur peratur peratur Får ej 95°C 60°C 40°C 30°C Handtvätt Skontvätt tvättas Blekning Blekning i kallvatten Blekning ej tillåten Strykning Varmt strykjärn Varmt strykjärn Varmt strykjärn Strykning ej max.
Page 55
Washing machine Thank you for your confi dence in purchasing our washing machine, and congratulations on the excellent choice. Your new washing machine meets the requirements of modern treatment of laundry. It is rational in the consumption of energy, water and washing agents. Our appliances are friendly to the environment.
Description of washing machine 1. Front panel 5. Adjustable legs 2. Detergent dispenser 6. Water outlet hose 3. Door (depending on the model) 7. Water inlet hose 4. Filter lid 8. Mains power cable Technical information • Max. load: 7 kg (depending on the model) Dimensions (w x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm...
Cautions • Be sure to remove transport brackets prior fi rst use of the appliance. Attempted operation of the blocked machine may result in irreparable damage which is not covered by the manufacturer’s warranty! • When connecting your washing machine to water supply, be sure to use brand new water inlet hose and appropriate sealing gaskets (attached).
Installation and connection Package removal In removing the wrapping be careful not to damage the appliance with a sharp object. Before connecting the appliance, let it warm up to room temperature (wait for two hours). • Our appliances are packed in environmentally friendly materials which may be recycled, deposited or decomposed without any threat to the environment.
Page 59
• If you have a tumble dryer of the same dimensions, you can place it on top of the washing machine. Water inlet connection To ensure correct operation of the appliance, water pressure inlet must be between 0,05 and 0,8 MPa. Minimum water pressure can be established by measuring the quantity of poured out water.
Page 60
Do not immerse the Aqua-stop system inlet pipe into the water, because it contains the electric valve! Water outlet connection • Fix the outlet hose to run into the sink or the bathtub, or connect it directly to the wall drain outlet (diameter min. 4 cm). •...
Operation A - program selector E - easy ironing knob B - MENU knob F - START/PAUSE knob C - SELECTION knob G - display D - quick program knob Program selector Basic programs Partial programs Cotton Heavy duty Rinse Quick program Synthetics Softening...
Before fi rst use - Selecting language To change the language in which the information appear on the display, press simultaneously the key MENU (B) and SELECTION(C), and turn the program selector (A) from position “0” to the fi rst program in clockwise direction (Cotton 95°C).
Page 63
Program is selected by turning the program selector from the “0” position to the desired washing program. The display indicates particular washing program, selected by the program selector. The program selector may be turned in both directions, and the appropriate program selected according to the type of laundry washed and the required washing temperature (see Program Chart for help).
Page 64
Manual wash Very gentle program concluded with short gentle spin (max. 400 RPM). It is suitable for washing fabrics from fl ax, silk, wool or viscose, marked accordingly for manual wash. Jogging Quick program for washing less stained athletic attires made of cotton or synthetic fabrics.
Page 65
“STERILTUB” and the time remaining until the end of the program will be indicated on the display. If you do not regularly use washing program with temperatures over 60°C, it is recommended to run the auto-clean program at least once per month. - Selection of additional functions using the MENU knob (B) By pressing the MENU knob (B) additional functions available for changing or adding to the pre-selected washing program...
Page 66
Cold wash For washing less soiled or colour-sensitive clothes. Upon switching this function ON, the heating function of this cycle is switched OFF, therefore the whole program is adequately shortened. Pre-wash Used for washing heavily stained laundry, especially with superfi cial stains. In default setting the pre-wash function is off. It is activated by pressing the SELECTION knob (C) on programs for cotton, synthetics, delicate and mixed laundry.
Page 67
Caution: If Clean water sensor is engaged, the program may last longer for extra rinsing time. In case you wish to change or suspend the end of washing time after starting the machine with the START knob (F), you may do so by pressing the MENU knob.
Page 68
- SELECTION OF PARTIAL PROGRAMS These are independent programs and may be used when you do not need the entire washing program. In case you would like to use more additional programs in a sequence, you must turn off the appliance prior any new program selection (turn the program selector to “0”...
Page 69
Start the operation Program is activated by pushing the START/PAUSE button (F). Sound signal confi rms the start, the display indicates fi rst washing stage and time left to the end of washing. Washing stages are consecutively displayed in accordance with the selected program.
Page 70
Interruptions • By the user Temporary interruption By pressing the START/PAUSE knob (F) the program may be suspended at any time. If the Child lock is engaged you have to deactivate it fi rst. Display reads PAUSE. After certain time you may open the door if the water level in the drum is low enough, otherwise you must fi...
Special functions • Setting the time of day (certain models only) - Press MENU (B) and QUICK knobs (D), and turn the program selector (A) to the fi rst clockwise program. Display reads CLOCK and =00:00 (hh:mm) in the right corner. - Hours start fl...
Tips for washing and energy saving • Before washing sort out the laundry according to the type, degree of dirtiness and color resistance. • Prior selecting the washing program consult the sewn tab with information on a particular piece of laundry (see Maintenance chart on the last page). •...
• Insert particularly delicate linen (stockings, delicate female underwear, etc.) into the special bag. • High spin RPM leave less moisture in laundry which dries out much quicker in the tumble dryer, thereby saving energy. Do not put clods of detergent into the soap dispenser as the tube in the washing machine may clog.
Page 74
• Wash it under running water using a brush, and dry it. Remove any leftover dried detergent from the bottom of the casing. • Clean the entire rinsing area of the washing machine with a brush, especially the nozzles on the upper side of the rinsing chamber.
• Insert the fi lter back as shown on the picture (Fig. : arrow and pointer - certain models only), and tighten by turning it in clockwise direction. To ensure good sealing the gasket surface (A) must be dirt free. (depending on the model) Failures If the washing machine identifi...
Page 76
Failure Possible cause Remedy The machine does not work Machine is not powered. Check if: (display is not illuminated). • plug is in the socket, • there is power in the socket, • the fuse is OK. ERROR 2 Washing program does not Door is not properly closed.
Page 77
Failure Possible cause Remedy Laundry is stained after You used liquid detergent or Use the detergent containing washing. detergent for colored laundry whitener. which does not contain Select the heavily soiled laundry whitener. You selected program, or activate soaking inappropriate program. function.
Page 78
Failure Possible cause Remedy ERROR 4 Spinning rpm not reached • rpm sensor disconnected • Turn off the appliance and wait for in the selected program (the • Motor overload due to too a few seconds; machine reports a failure) high water level (manual •...
Page 81
Maintenance chart Normal wash Max. Max. Max. Max. washing washing washing washing temp. temp. temp. Washing temp. 95°C Manual 60°C 40°C 30°C Delicate wash washing allowed Whitening Whitening in cold water Whitening not allowed Ironing Hot iron max. Hot iron max. Hot iron max.
Need help?
Do you have a question about the 7014D and is the answer not in the manual?
Questions and answers