Page 2
Py o o c o o ya a Instructions for Use Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Naudojimosi instrukcija Washing machine Pralka Automatická práčka Skalbimo mašina...
2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able Before using the machine in any way, you must first perform to move it quite easily.
3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Check that the Programme selector is correctly positioned on “0”. —...
4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •PROGRAMMING Information: All the buttons are on micro- Nature of the washing and Display of remaining time Delayed start setting switches and do not remain depressed. or delayed start the temperature In any case, the”Start/Pause” button cannot cancel a programme.
4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •Maintaining your machine’s performance (Maintaining the pump filter): You must clean the drain pump filter regularly (for how to do this, see the section “CLEANING THE PUMP FILTER”). Important : Your machine’s performance can be affected if you do not clean the pump filter regularly. For more details on the various functions, please refer to the sections "DETAILS OF THE PROGRAMMES"...
4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE OPTIONS — You can alter the spin speed ( ) throughout the cycle. •Prewash — You can select “Drip Dry” and “Full drum stop” throughout the washing phase. Specially designed for heavily soiled washing (mud, blood, etc.). A specific initial agitation in cold water precedes a phase of heating to —...
5 / MAINTAINING YOUR MACHINE •CLEANING THE PUMP FILTER •CLEANING THE MACHINE (Option 1) The way to access your pump filter may differ according to the model Important : of the machine (see options 1 and 2). To clean the casing, the control panel and all the plastic parts This filter collects the small objects you may have inadvertently left in in general, use a sponge or a soft cloth dampened only with water your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation.
6 / INCIDENTS AND PARTICULAR MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •Incidents indicated, which you can rectify yourself •The cycle does not start In this section, we explain how you can rectify these incidents very —...
2 / INSTALACJA URZĄDZENIA •DEMONTAŻ MOCOWAŃ TRANSPORTOWYCH •PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA •Ustawienie na kółkach Ważna uwaga: Jeżeli urządzenie jest wyposażone w składane kółka, istnieje możliwość Przed użyciem, należy wykonać operacje opisane poniżej. łatwego przemieszczania go. Przed użyciem, należy wykonać operacje opisane poniżej. Polegają one W celu ustawienia na kółkach należy obrócić...
3 / PRZYGOTOWANIE UBRAŃ I URZĄDZENIA •ZASILANIE ELEKTRYCZNE •WKŁADANIE UBRAŃ Wykonywać czynności w następującej kolejności Ważna uwaga: •Otwieranie pralki Dla Państwa bezpieczeństwa, należy obowiązkowo — Sprawdzić, czy pokrętło programów jest ustawione w pozycji “0”. postępować zgodnie z zaleceniami podanymi poniżej. —...
4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA •PROGRAMOWANIE Informacja: Wszystkie przyciski posiadają Rodzaj ubrań i temperatura Wyświetlanie czasu cyklu Ustawienie mikrostyczniki i nie są wciskane. lub startu opóźnionego opóźnionego startu Przycisk “Start/Pauza” powoduje anulowania programu. Ważna uwaga: Przed uruchomieniem pralki, należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest podłączony i zawór wody otwarty.
4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA •Utrzymanie wydajności pralki (Konserwacja filtra pompy): Należy reg ularnie czyścić filtr pompy spustowej (patrz rozdział “CZYSZCZENIE FILTRA POMPY”) Ważna uwaga: Jeżeli filtr pompy nie jest czyszczony regularnie, wydajność pralki może ulec obniżeniu. Aby uzyskać więcej informacji o poszczególnych funkcjach, należy skorzystać z rozdziałów “ INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O PROGRAMACH” i “INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O OPCJACH”.
4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA •INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O OPCJACH — Istnieje możliwość zmiany prędkości wirowania ( ) przez cały czas trwania cyklu. •Pranie wstępne — Istnieje możliwość wybrania “odsączania” i “Stop z wodą w pralce” Specjalnie przeznaczone do bardzo zabrudzonych ubrań (błoto, krew…). przez cały czas trwania cyklu.
5 / KONSERWACJA URZĄDZENIA •CZYSZCZENIE FILTRA POMPY •CZYSZCZENIE PRALKI (opcja 1) Zależnie od modelu pralki, sposób dostępu do filtra pompy może być Ważna uwaga: różny (patrz opcje 1 i 2). Przy czyszczeniu obudowy, panelu sterowania i wszystkich Filtr zatrzymuje drobne przedmioty pozostawione przez nieuwagę w elementów plastikowych, należy stosować...
6 / PROBLEMY I KOMUNIKATY SYGNALIZOWANE NA WYŚWIETLACZU •MOŻLIWE PROBLEMY •KOMUNIKATY SYGNALIZOWANE NA WYŚWIETLACZU •Cykl nie uruchamia się — Przycisk “Start/Pauza” nie został naciśnięty. •Sygnalizowane problemy, które można naprawić — Urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego. samodzielnie - sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo podłączona. W tym rozdziale objaśnimy sposób samodzielnego usuwania problemów.
2 / INŠTALÁCIA PRÁČKY •ODSTRÁNENIE PRENOSNÝCH SVORIEK •PRESUN PRÁČKY •Montáž na kolieska Dôležité: Ak je vaša práčka vybavená odnímateľnými kolieskami, je možné ju Pred použitím zariadenia musíte najskôr vykonať nasledovné presúvať veľmi jednoducho. kroky. Pre montáž koliesok vytočte páčku v spodnej časti práčky sprava čo Tieto obsahujú...
3 / PRÍPRAVA BIELIZNE A PRÁČKY •PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ ENERGII •VLOŽENIE BIELIZNE Vykonajte tieto operácie v nasledovnom poradí: Dôležité: •Otvorte práčku Pre vašu bezpečnosť postupujte podľa pokynov nižšie — Skontrolujte, že volič programu je umiestnený na „0“. — Pred pripojením práčky musíte zaistiť, že hodnoty napätia v elektrickej —...
4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE •PROGRAMOVANIE Informácia: Všetky tlačidlá sú mikrospínače a Volič programu a teploty Zabrazenie zostávajúceho času Nastavenie oneskorenia nezostávajú stlačené. V akomkoľvek alebo oneskoreného štartu stave, tlačidlom „Spustenie/Pauza“ nie je možné deaktivovať program. Dôležité: Pred spustením práčky skontrolujte, že sieťová...
4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE •Udržujte prevádzku práčky (Údržba filtra čerpadla) Musíte čistiť filter čerpadla pravidelne (ako to vykonať, pozrite si časť „Čistenie filtra vodného čerpadla“). Dôležité: Prevádzka práčky môže byť ovplyvnená, ak nečistíte filter vodného čerpadla pravidelne. Pre podrobnejšie informácie o rôznych funkciách si pozrite časti „Detaily o programoch“ a „Detaily o možnostiach“. Informácia: Po výpadku elektrickej energie, keď...
4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE •DETAILY MOŽNOSTÍ — Môžete zmeniť rýchlosť odstredenia počas cyklu. •Predpierka — Môžete zvoliť „Odkvapkanie“ a „Zastavenie s plným bubnom” počas pracieho cyklu. Hlavne určené pre veľmi znečistenú bielizeň (blato, kry, atď.). Špeciálne opláchnutie v studenej vode predchádza zohrievaniu na 30°C. —...
5 / ÚDRŽBA PRÁČKY •ČISTENIE FUTRA ČERPADLA •ČISTENIE PRÁČKY (MOŽNOSŤ‘ 1) Spôsob čistenia futra sa môže odlišovať v závislosti od modelu práčky Dôležité: (možnosť 1 a 2). Pre čistenie obalu, ovládacieho panela a plastových častí Filter zachytáva malé častice, ktoré môžu zostať v oblečení a bráni pred použite špongiu alebo jemnú...
6 / PORUCHY A URČITÉ SPRÁVY NA NA DISPLEJI •PROBLÉMY, KTORÉ SA MÔŽU VYSKYTNÚŤ •SPRÁVY TOBRAZENÉ NA DISPLEJI •Cyklus sa nespustí •Indikované poruchy, ktoré môžete odstrániť sami — Nestlačili ste tlačidlo „Spustenie/Pauza” V tejto časti popisujeme, ako môžete odstrániť určité problémy sami. —...
2 / PRIETAISO MONTAVIMAS • TRANSPORTAVIMO VARŽTŲ NUĖMIMAS • PRIETAISO MONTAVIMAS Svarbu : • Ratukų montavimas ant prietaiso Prieš pradėdami naudoti prietaisą, pirmiausia privalote Jei jūsų prietaisas turi ratukus, galėsite jį lengvai perstumti iš vienos atlikti šiuos veiksmus. vietos į kitą. Nuimkite visas detales, blokuojančias skalbimo mašinos būgną...
3 / SKALBIMO MAŠINOS PARUOŠIMAS • JUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO • PRIETAISO JUNGIMAS Svarbu: Atlikite šiuos veiksmus nurodyta tvarka: Jūsų saugumui, privalote laikytis žemiau išvardintų • Atidarykite skalbimo mašiną instrukcijų. - Prieš įjungdami prietaisą į elektros tinklą, įsitikinkite, ar jūsų elektros - Patikrinkite programos mygtuką...
4 / SKALBIMO MAŠINOS PROGRAMAVIMAS • PROGRAMAVIMAS Informacija: Visi mygtukai yra mikro-valdymo, tad reikia spausti trumpai. Kitu atveju, programos negalima atšaukti „Įjungimo/Išjungimo“ mygtuku. Svarbu : Prieš jungdami skalbimo mašiną patikrinkite, ar maitinimo laidas įjungtas į kištukinį lizdą, ar atsuktas vandens tiekimo čiaupas.
4 / SKALBIMO MAŠINOS PROGRAMAVIMAS • Jūsų skalbimo mašinos priežiūra (siurblio fi ltro priežiūra): Reguliariai valykite vandens išleidimo siurblio fi ltrą (daugiau informacijos apie šią procedūrą rasite skyriuje „Siurblio fi ltro priežiūra“. Svarbu : Nereguliarus siurblio fi ltro valymas turės įtakos jūsų masšinos veikimui. Norėdami daugiau sužinoti apie apie įvairias funkcijas ir programas, žr.
4 / SKALBIMO MAŠINOS PROGRAMAVIMAS • PASIRENKAMOS FUNKCIJOS • Skalbimo metu: Šio modelio keitimas įmanomas be mygtuko “Start/Pause” paspaudimu • Pirminis skalavimas Specialiai sukurta labai nešvariems skalbiniams (suteptiems purvu, - galite keisti skalbimo temperatūrą tam pačiam audiniui. krauju ir t.t.) NB: Jeigu vandens temperatūra buvo pasirinkta didesnė...
5 / SKALBIMO MAŠINOS PRIEŽIŪRA • SIURBLIO FILTRO PRIEŽIŪRA (FUNKCIJA 1) • SKALBIMO MAŠINOS VALYMAS Siurblio fi ltro priežiūra gali skirtis nuo kitų skalbimo mašinų modelių, tad Svarbu: atidžiai perskaitykite instrukcija 1 ir 2). Skalbyklės išorę, valdymo panelę ir visas plastmasines dalis valykite tik su kempinėle arba minkštu skudurėliu suvilgytu Kad siurblys galėtų...
6 / GEDIMAI IR ĮVAIRŪS PRANEŠIMAI RODOMI DISPLĖJUJE • JEIGU KAS NORS NEVEIKIA • PRANEŠIMAI RODOMI DISPLĖJUJE • Jei nepradedamas skalbimo ciklas • Šiame skyriuje paaiškinsime, kaip patiems labai paprastai išspręsti šias problemas. - Jūs nepaspaudėte mygtuko “Pradžia/Pauzė”; - Skalbimo mašinai netiekiama elektros energija: Jūsų...
Page 54
Утюги Средства для стирки Электрочайники Пылесосы Хлебопечки Защита от протечек и Аксессуары к крупной Тостеры Средства для ухода за Комплекты встраиваемой потопов бытовой технике бытовой техникой техники Электрошвабры Реле напряжения...
Need help?
Do you have a question about the WT 52134 and is the answer not in the manual?
Questions and answers