Jacobsen 67961 Maintenance Manual page 42

Lightweight fairway mower with rops
Table of Contents

Advertisement

2
CARATTERISTICHE
Conformity Assessment Procedure (Noise)
Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) Vastavushindamismenetlus (müra)
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) Procédure d’évaluation de conformité (bruit) Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch)
Atbilst bas nov rt juma proced ra (troksnis) Atitikties vertinimo proced ra (garsas) Pro edura tal-Valutazzjoni tal-Konformità ( oss)
Procedura oceny zgodno ci (poziom haáasu) Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformit ii (zgomot)
Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido)
Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)
UK Notified Body for 2000/14/EC
Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ
mõistes Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE
Britische benannte Stelle für 2000/14/EG
2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE 2000/14/EK AK re istr t organiz cija
JK notifikuotosios staigos 2000/14/EC Korp Notifikat tar-Renju Unit g al 2000/14/KE Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/
14/WE Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE
Notifikovaný orgán Spojeného krá ovstva pre smernicu 2000/14/ES Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES
Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien
Operator Ear Noise Level
Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur
Schallpegel am Bedienerohr
Trokš a l menis pie operatora auss Dirbanþiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis Livell tal- oss fil-Widna tal-Operatur
Dopuszczalny poziom haáasu dla operatora Nível sonoro nos ouvidos do operador Nivelul zgomotului la urechea operatorului
Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora Raven hrupa pri ušesu upravljavca Nivel sonoro en el oído del operador Ljudnivå vid förarens öra
Harmonised standards used
Gebruikte geharmoniseerde standaards Kasutatud ühtlustatud standardid Käytetyt yhdenmukaistetut standardit Normes harmonisées utilisées
Angewandte harmonisierte Normen
Izmantotie saska otie standarti Panaudoti suderinti standartai Standards armonizzati u ati Normy spójne powi zane Normas harmonizadas usadas
Standardele armonizate utilizate Použité harmonizované normy Uporabljeni usklajeni standardi Estándares armonizados utilizados
Harmoniserade standarder som används
Technical standards and specifications used
Brugte tekniske standarder og specifikationer Gebruikte technische standaards en specificaties Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid
Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät Spécifications et normes techniques utilisées Angewandte technische Normen und Spezifikationen
Izmantotie tehniskie standarti un specifik cijas Panaudoti techniniai standartai ir technin informacija Standards u spe ifikazzjonijiet tekni i u ati
Normy i specyfikacje techniczne powi zane Normas técnicas e especificações usadas Standardele tehnice úi specifica iile utilizate
Použité technické normy a špecifikácie Uporabljeni tehniþni standardi in specifikacije Estándares y especificaciones técnicas utilizadas
Tekniska standarder och specifikationer som används
The place and date of the declaration
Plaats en datum van de verklaring Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev Vakuutuksen paikka ja päivämäärä Lieu et date de la déclaration
Ort und Datum der Erklärung
Deklar cijas vieta un datums Deklaracijos vieta ir data Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Miejsce i data wystawienia deklaracji Local e data da
declaração Locul úi data declara iei Miesto a dátum vyhlásenia Kraj in datum izjave Lugar y fecha de la declaración Plats och datum för
deklarationen
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to
compile the technical file, and who is established in the Community.
,
Podpis osoby oprávn né sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávn né sestavit technické soubory a založené v
rámci Evropského spoleþenství.
Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til
at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het
technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus
koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan
tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et
qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt
ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.
A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a m szaki dokumentációt rzi, engedéllyel rendelkezik a
m szaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.
Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
T s personas paraksts, kura ir pilnvarota deklar cijas sast d šanai ražot ja v rd , kurai ir tehnisk dokument cija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko
re istru un kura ir apstiprin ta Kopien .
Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteik
galiotas sudaryti technin s informacijos dokument .
Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, g andha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl
tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowa nionej do sporz dzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowuj cej dokumentacj techniczn , upowa nion do stworzenia
dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.
Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar
o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semn tura persoanei împuternicite s elaboreze declara ia în numele produc torului, care de ine documenta ia tehnic , este autorizat s compileze
dosarul tehnic úi este stabilit în Comunitate.
Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracova technické podklady a ktorá
je umiestnená v Spoloþenstve.
Podpis osebe, pooblašþene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehniþno dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehniþne dokumentacije, ter ima
sedež v Skupnosti.
Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el
archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att
sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.
Certificate Number
Numéro de certificat Bescheinigungsnummer
Sertifikato numeris Numru ta - ertifikat Numer certyfikatu Número do Certificado Num r certificat ýíslo osvedþenia Številka certifikata
Número de certificado Certifikatsnummer
10
(
) Megfelel ség-értékelési eljárás (Zaj) Procedura di valutazione della conformità (rumore)
Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde
A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore
Použité harmonizované normy Brugte harmoniserede standarder
M szaki szabványok és specifikációk Standard tecnici e specifiche applicati
Místo a datum prohlášení Sted og dato for erklæringen
A nyilatkozat kelte (hely és id ) Luogo e data della dichiarazione
.
galiojimus sudaryti ši deklaracij , ir kuris j pasiraš , turi vis technin informacij ir yra
ýíslo osv dþení Certifikatnummer Certificaatnummer Sertifikaadi number Hyväksyntänumero
Hitelesítési szám Numero del certificato Sertifik ta numurs
(
) Postup hodnocení pln ní podmínek (hluk)
2000/14/
Ú ad certifikovaný podle sm rnice þ. 2000/14/EC
2000/14/
Harmonizált szabványok Standard armonizzati applicati
Použité technické normy a specifikace
,
,
.
2000/14/EC Annex VI, Part 1
Number: 1088
Sound Research Laboratories Limited
Holbrook House, Little Waldingfield
Sudbury, Suffolk CO10 0TH
82,4 dB(a) Leq (2006/42/EC)
BS EN ISO 20643
BS EN ISO 5349-1
BS EN ISO 5349-2
BS EN 836
B71.4
ISO 2631-1
SAE J1194
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
March 9th, 2010
2006/42/EC Annex II 1.A.2
Tim Lansdell
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10
Ryan Weeks
VP of Engineering
March 9th, 2010
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd,
Charlotte, NC 28273, USA
4179107 Rev B

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6796067972679716795967958

Table of Contents