Yamaha DSP-A2 Owner's Manual page 392

Hide thumbs Also See for DSP-A2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PARA EMPEZAR
7
Interruptores de altavoces (SPEAKERS)
Oprima el interruptor A o B (o ambos) para los altavoces
principales que se van a utilizar. Oprima el interruptor, para los
altavoces principales que no se vayan a utilizar. En el panel de
indicaciones se encenderá "SPEAKERS A" y/o "SPEAKERS B"
según los altavoces principales que se han seleccionado.
8
Toma de auriculares (PHONES)
Los auriculares pueden enchufarse en esta toma para la
audición privada. Sólo salen señales de sonido de los
altavoces principales.
Cuando se escucha sólo con auriculares, oprima ambos
interruptores SPEAKERS A y B para cancelar ambos
altavoces principales A y B y desconectar el procesador de
campo de sonido digital oprimiendo el botón EFFECT de
manera que no aparezca ningún nombre de programa DSP en
la pantalla.
9
Botón BASS EXTENSION
Oprima este botón está hacia adentro (ON) para reforzar la
respuesta de frecuencia en los canales izquierdo y derecho
mientras que se mantiene el equilibrio de tonos general. Esta
función será efectiva para reforzar las frecuencias de graves
cuando no se utilice un altavoz de graves secundario.
0
Botón TONE BYPASS
Oprima este botón hacia adentro (ON) para derivar el circuito
de control de tono (BASS y TREBLE). Esta función se utiliza
para producir un sonido puro y verificar los ajustes de control
de tono. El circuito de control de tono puede utilizarse al soltar
este botón (OFF).
A
Botón –/+ SET MENU
Oprime este botón una vez o más para cambiar o ajustar las
funciones seleccionadas oprimiendo el botón NEXT.
Botón NEXT
Oprime este botón una vez o más para seleccionar la función
en el modo SET MENU.
B
Controles BASS y TREBLE
Gire estas perillas para ajustar la respuesta de frecuencia alta
y baja sólo para los canales principales izquierdo y derecho.
10
PHONES
C
Botón EXT. DECODER
Oprima este botón para seleccionar las señales de entrada de
las tomas EXTERNAL DECODER INPUT como fuente de
entrada. Esta función tiene prioridad sobre el ajuste INPUT
SELECTOR. Se enciende "EXT. DECODER IN" en el
visualizador. La fuente seleccionada con la perilla INPUT
SELECTOR pasa a ser la fuente de entrada vigente cuando no
está encendido "EXT. DECODER IN" en el visualizador.
D
Control BALANCE
Esta perilla controla sólo el sonido de los altavoces principales.
El equilibrio de salida del volumen de los altavoces principales
de la derecha y la izquierda puede ajustarse para compensar
los desequilibrios de los sonidos por la posición de los
altavoces o por la forma de la sala de audio.
E
Botón EFFECT
Oprima este botón para activar o desactivar la salida de los
altavoces de efecto central, trasero y delantero. Pasa a ser un
sonido normal de 2 canales cuando se desactiva esta función.
Sin embargo, esto no se aplica al Dolby Digital o DTS. Las
señales de todos los canales se distribuirán a los canales
principales y salen por los altavoces principales incluso cuando
se desactiva la salida de los altavoces de efecto central,
trasero y delantero, cuando se decodifica con Dolby Digital o
DTS.
F
Selector REC OUT
Gire esta perilla para seleccionar la fuente para grabar en un
grabador de minidiscos (o platina de casetes) o
videograbadora. Este ajuste es independiente del ajuste
INPUT SELECTOR excepto cuando el selector REC OUT está
en la posición SOURCE. El INPUT SELECTOR se utiliza para
seleccionar la fuente para grabar en un grabador de minidiscos
(o platina de casetes) o videograbadora.
G
Botón selector de programa (PROGRAM)
Oprima este botón en el sentido
programa de procesamiento de campo de sonido digital.
H
Terminales VIDEO AUX
Conecte una fuente de entrada de vídeo o audio auxiliar, como
una videocámara, en estos terminales. Un aparato de vídeo
con un terminal de salida de S-vídeo puede conectarse en el
terminal S VIDEO para lograr una imagen de alta resolución.
La fuente se puede seleccionar con el selector de entrada
INPUT SELECTOR y REC OUT.
I
Cubierta delantera
Consultar la página 7 sobre la apertura y cierre de la cubierta
delantera.
o
para seleccionar un

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents