• Please don‘t dismantle and repair the spare parts by yourself, please go to the local distributor or the servicing station to repair if necessary. INTRODUCTIONS SXT-SCOOTERS...
Page 4
E-SCOOTER or component during installation or use. (i.e. risk or property product damage only). Thank you for the purchasing the electrical powered scooter, The product complies with the European Motor Vehicle Safety Regulation Act 2002/24/EC). INTRODUCTIONS SXT-SCOOTERS...
Page 5
11. to carry more than 4 kgs of cargo in the cargo compartment (in addition to the rider). 12. in excess of 45 kmph (with or without the motor activated). 13. by barefoot riders or those wearing sandals, open toed, high heeled, platform or slip on footwear GENERAL SAFETY GUIDELINES & RESTRICTIONS SXT-SCOOTERS...
12. Make sure the throttle is in the „OFF“ position before turning E-SCOOTER key on. This will prevent the E-SCOOTER from moving forward without notice once the ignition key is turned. 13. Make sure the “Air Switch” under the seat is in the ‘On” position before turning key on. SXT-SCOOTERS...
Page 7
90% assembled -you need to install (a) plus front wheel c) 85% assembled -you need to install (b) plus handle bar and some plastic elements. All instructions for (a) and (b) are described below with supporting pictures. GENERAL SAFETY GUIDELINES & RESTRICTIONS SXT-SCOOTERS...
Page 8
Slide the spacer into the bolt with the round side facing the handlebar post. Screw the nut on top and tighten it. After attached, the handlebar should look as on the picture on the right. GENERAL SAFETY GUIDELINES & RESTRICTIONS SXT-SCOOTERS...
Scooter. Mount the scooter rack using the bolts and the nuts in the package. Install the box on the top of the rack using the metal bracket and bolts. GENERAL SAFETY GUIDELINES & RESTRICTIONS SXT-SCOOTERS...
Page 10
Repeat the process for the other mirrors. Once mirrors are installed, they should look like the picture below. Make sure to adjust the mirrors before use. so that you can see behind you as you ride. REARVIEW MIRRORS SXT-SCOOTERS...
18 hours to prevent any unne- cessary wear on the battery or charger itself. Charging for periods greater than 18hours may reduce the overall life expectancy and efficiency of these items. BATTERY SXT-SCOOTERS...
Page 12
“green”. If this does not occur after 16 hours of charging, unplug the charger and call your local dealer. Normal recharge time for the main battery is 6-8 hours (assuming it is not 100% discharged). BATTERY SXT-SCOOTERS...
Page 13
CAUSE THE BATTERY OR CHARGER TO OVERHEAT AND CAUSE A FIRE THE NEXT TIME THE E-SCOOTER IS CHARGED. WARNING BATTERY POSTS, TERMINALS, POWER CORDS AND BRAKE CABLES MAY CONTAIN LEAD AND LEAD COMPOUNDS, AND OTHER CHEMICALS. WASH HANDS AFTER HANDLING. BATTERY SXT-SCOOTERS...
E-SCOOTER and delivered to a recycling facility. Federal Laws prohibit disposal of lead-acid batteries in everyday trash. Please contact your local solid waste or recycling authority for recycling information in your area. BATTERY SXT-SCOOTERS...
Page 15
SCOOTER dealer. WARNING IF YOU HAVE ANY DOUBT ABOUT THE CONDITION OF THE SCOOTER OR ANY OF ITS PARTS, DONT USE IT. CALL YOUR DEALER. GENERAL USAGE NOTES SXT-SCOOTERS...
Page 16
In generally all the regular mechanic maintenance is to: • Adjust the brakes • Check the nuts and bolts • Check tire pressure • Check the brake pads GENERAL USAGE NOTES SXT-SCOOTERS...
Page 17
If your E-SCOOTER comes with tube tires, follow the next instructions: 1. Depress the tire valve to let all the air out of the tube, which will assist in removing the wheel from the Scooter. GENERAL USAGE NOTES SXT-SCOOTERS...
Page 18
Starting at the valve stem and working around both sides of the rim to the side opposite the valve stem, use your thumbs to push and seat the other bead of the tire inside the rim. Be careful not to pinch the tube GENERAL USAGE NOTES SXT-SCOOTERS...
Page 19
Inflate the tube slowly to the recommended pressure on the tire sidewall, all the while checking to make sure that the tire beads stay seated in the rim. GENERAL USAGE NOTES SXT-SCOOTERS...
Page 20
BEFORE OPERATING YOUR E-SCOOTER, MAKE SURE THAT THE THROTTLE GRIP IS NOT ROTATED TO THE “ON” POSITION!!! MAKE ALSO SURE THAT YOUR THROTTLE IS NOT “STICKY” AND ROTATES FREELY BACK TO THE INITIAL POSITION SEE PICTURE FOR CORRECT PLACEMENT OF LEVER BEFORE USAGE!!! OPERATING INSTRUCTION SXT-SCOOTERS...
Page 21
E-SCOOTER control switches and throttle E-SCOOTER control switches and throttle It is suggested after acceleration to turn back 1/4 turn the throttle. This will increase your range and increase your battery life. OPERATING INSTRUCTION SXT-SCOOTERS...
Page 22
4. To stop, release the throttle and apply the front and rear brake simultaneously. You can decelerate by slightly pressing the brakes to start regeneration mode. 5. To move, release the brakes and turn the Throttle gradually. OPERATING INSTRUCTION SXT-SCOOTERS...
Page 23
Drivers must be cautious when driving on rough roads, in poor weather, or when the battery charge is low. Always check the battery gauge while you are riding and be sure that it does not get too low too often. OPERATING INSTRUCTION SXT-SCOOTERS...
Page 24
The alarm works on 60V. It is vibration sensitive. No matter that it consumes very little amount of power, it is recommen-ded when the E-SCOOTER is stored for a long period of time the main breaker to be turned OFF. TECHNICAL INSTRUCTION SXT-SCOOTERS...
Page 25
2. Bad battery cell 1. Adjust the break 1.Needs adjustment cable – see instruc- 2. Break pads are tions. dirty or need repla- 2. Clean break pads cement. using sand paper or replace. TROUBLESHOOTING SXT-SCOOTERS...
Page 28
GEBRAUCHSANWEISUNG EINFÜHRUNG ALLGEMEINE NUTZUNGS- HINWEISE ÜBER DIESES HANDBUCH • WARTUNG UND PFLEGE • WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINE SICHERHEITS- DER BREMSANLAGE HINWEISE & EINSCHRÄN- • REPARATUR EINES PLATTEN KUNGEN REIFENS • VOR JEDEM FAHRTANTRITT • NACH JEDEM FAHRTANTRITT 5 BETRIEBSANLITUNG • MONTAGE ANLEITUNG •...
Page 29
Überbrückung durch Gegenstände aus Metall dies kann zu schweren Unfällen und Verletzungen durch Kurzschluss führen. • Bitte versuchen Sie nicht Reparaturen selbst durchzuführen oder Ersatzteile zu tauschen – wenden sie sich hierzu an Ihren Händler oder Servicestützpunkt vor Ort. EINFÜHRUNG SXT-SCOOTERS...
Page 30
ACHTUNG hingegen bedeutet, die Nichteinhaltung der Anweisungen kann während des Zusammenbaus oder der Verwendung Schäden an Ihrem E-SCOOTER oder dessen Komponente führen. Vielen Dank für den Kauf Ihres Elektrorollers. Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der europäischen Motor Vehicle Safety Regulation Act 2002/24 / EG). ÜBER DIESES HANDBUCH SXT-SCOOTERS...
Page 31
Einsatzfahrzeugen von bspw. Polizei und Feuerwehr und lenken vom Fahren ab. Ebenfalls können sich deren Kabel in beweglichen Teilen des Elektrorollers verfangen.) 11. um Gepäckstücke von mehr als 4 kg zusätzliches Gewicht zum Fahrer und Beifahrer zu transportieren. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE... SXT-SCOOTERS...
Page 32
Korrekter Luftdruck siehe Seitenwand des Reifens. 11. Vergewissern Sie sich, dass die Reifen gerade montiert sind und die Felgen keinerlei Beschädigungen aufweisen oder verbogen sind. (Vorderrad muss für korrekte Bremsfunktion unbeschädigt sein) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE... SXT-SCOOTERS...
Page 33
ANLEITUNG GENANNT ODER VOM GESETZGEBER VORGESCHRIEBEN SIND. ENTFERNEN SIE KEINE REFLEKTOREN, LICHTER ODER ANDERE TEILE. HIERDURCH VERLIEREN SIE DIE GEWÄHRLEISTUNG. Autorisierte und geprüfte Ersatzteile finden Sie bei uns oder auf Nachfrage bei jedem unserer Händler und Vertriebspartner. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE... SXT-SCOOTERS...
Page 34
Bremsscheibe leicht dazwischen gleiten kann. Drücken Sie die schwarze Tachometer- kappe gegen das Rad und positionieren Sie diese, so dass die Achse leicht hindurchge- schoben werden kann. Ziehen Sie die Mutter auf der gegenüberliegenden Seite fest. GENERAL SAFETY GUIDELINES & RESTRICTIONS SXT-SCOOTERS...
Page 35
Kunststoffteil und verschrauben Sie dieses dann mit der vorderen Abdeckung. TOP CASE (falls im Lieferumfang enthalten) Das Top Case inklusive Montagezubehör fin- den Sie in der Verpackung. Montieren Sie das Unterteil mit dem mitgelieferten Zubehör auf dem Gepäckträger Ihres Elektrorollers. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE... SXT-SCOOTERS...
Page 36
(Je nach Rollermodell kann sich die Montage etwas unterscheiden) Die Spiegel müssen um eine sichere Montage zu gewährleisten, fest angezogen werden. Korrekt montierte Spiegel sollten wie auf den Abbildungen aussehen – vergessen Sie nicht die Spiegel korrekt einzustellen. RÜCKSPIEGEL SXT-SCOOTERS...
Page 37
Ihnen dennoch das Ladegerät nicht länger als 18 Stunden mit dem Fahrzeug verbunden zu lassen, um unnötigen Verschleiß am Ladegerät oder den Akkus auszuschließen. Unnötig lange Ladezeiten über 18 Stunden können die Lebensdauer und Effizienz dieser Komponenten deutlich verringern. BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 38
7. Wenn die LED auf Ihrem 60V Ladegerät “rot” leuchtet wird der Akku korrekt geladen. Nachdem der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist, wechselt die LED auf “grün”. Sollte dies nicht nach insgesamt 16 Stunden Ladezeit geschehen, trennen Sie die Verbindung zwischen BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 39
ZERSTÖRT WERDEN, DAS LADEGERÄT ÜBERHITZEN BIS HIN ZUM BRAND FÜHREN WENN DER ROLLER DAS NÄCHSTE MAL WIDER- AUFGELADEN WIRD. WARNUNG BATTERIEANSCHLÜSSE, VERBINDUNGEN, KABEL SOWIE BREMSKBEL KÖNNEN BLEI UND BLEIKOMPONENTEN SOWIE ANDERE CHEMI- KALIEN ENTHALTEN. WASCHEN SIE DESHALB STETS NACH BERÜH- RUNG IHRE HÄNDE SORGFÄLTIG. BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 40
Problemen beim Ladevorgang kommen, sollte der Akku ent- sprechend geprüft, ggfls. demontiert und in einem Wertstoffsammelhof recycelt werden. Batterien dürfen keinesfalls über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte kontaktieren Sie die zuständige Behörde in ihrer Region um sich nach der nächsten Sammelstelle für Altbatterien zu erkundigen. BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 41
Sie diesen gemäß den Anleitun- gen in diesem Handbuch. Wenn Sie entdeckte Schäden & Probleme nicht selbst beheben können, oder wenn Sie verbogene, gebrochene oder gerissene Teile entdecken kontaktieren Sie Ihren Händler. ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE SXT-SCOOTERS...
Page 42
Lager im Nabenmotor und machen die Wartung so um vieles einfacher als bei anderen Elektrorollern. Im Wesentlichen unterliegen nur die folgenden Dinge einem mechani- schen Wartungs- bzw. Prüfintervall: • Einstellung der Bremsen • Überprüfen von Schrauben und Muttern • Überprüfen des Reifendrucks • Überprüfen der Bremsbeläge ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE SXT-SCOOTERS...
Page 43
Im Falle von schlauchlosen Reifen empfehlen wir stets ein passendes Reifenflickset mitzuführen und dies für den Fall zu verwenden wenn das Loch nicht zu groß ist. Sollte dies nicht funktionieren kontak- tieren Sie eine professionellen Reifenhändler oder Reparaturservice. ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE SXT-SCOOTERS...
Page 44
Sie diese. WARNUNG SOLLTEN SIE EINEN SCHNITT IM REIFEN ENTDECKEN MUSS DISER DURCH EINENNEUEN ERSETZ WERDEN UM PLÖTZLICHES PLATZEN ODER ZERREISSEN AUSZUSCHLIESSEN WAS ZU FOLGENSCHWEREN UNFÄLLEN ODER VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD FÜHREN KANN. ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE SXT-SCOOTERS...
Page 45
Felge und der Schlauch sich korrekt im Innern befindet. Prüfen Sie ebenfalls den korrekten Sitz des Ventils in der Aussparung. Pumpen Sie den Reifen nun langsam bis zum vorgeschriebenen Luftdruck auf und achten Sie darauf dass die Reifenflanken korrekt auf der Innenseite der Felge sitzen. ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE SXT-SCOOTERS...
Page 46
NICHT AUF DER “EIN” STELLUNG BEFINDET. STELLEN SIE EBENFALLS VOR FAHRTANTRITT SICHER DASS SICH DER DREHGASGRIFF LEICHT UND FEI DREHEN LÄSST UND BEIM LOSLASSEN AUF DIE NULLSTEL- LUNG DREHT. BEACHTEN SIE HIERZU AUCH DIE FOLGENDEN BILDER! FUNKTION DREHGASGRIFF BETRIEBSANLEITUNG SXT-SCOOTERS...
Page 47
Gasgriff vom Sitz weg wird der Roller langsamer. Kontrollschalter und Gasgriff am Elektroroller Version 1 Kontrollschalter und Gasgriff am Elektroroller Version 2 Wir empfehlen nach dem Anfahren den Drehgasgriff wieder um ¼ Umdrehung zurückzudrehen. Dies vergrößert die max. Distanz pro Ladung und schont Ihre Batterie. BETRIEBSANLEITUNG SXT-SCOOTERS...
Page 48
Benutzung auf unebenem Untergrund, schlechtem Wetter oder Straßenverhältnissen sowie auch bei niedrigem Ladestand der Akkus ist mit höchster Vorsicht zu fahren. Prüfen Sie während der Fahrt stets den Ladezustand der Batterien um eine Tiefentladung zu vermeiden. Stellen Sie unbedingt sicher, dass die Spannung der BETRIEBSANLEITUNG SXT-SCOOTERS...
Page 49
Dann aber immer solange bis das Ladegerät den Ladevorgang vollständig abgeschlossen hat. So gewährleisten sie eine höchstmögliche zulässige Spannung der Zellen. Während der Überwinterung oder langer Lagerung von Fahrzeugen mit Bleiakkus ist es zwingend notwendig diese mindestens einmal im Monat nachzuladen bis der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist. BETRIEBSANLEITUNG SXT-SCOOTERS...
Page 50
Die Alarmanlage (falls vorhanden) wird mit 60V betrieben und wird durch Erschütterungen ausgelöst. Obwohl das Alarmsystem nur sehr wenig Strom verbraucht, raten wir die Sicherungswippe auf AUS zu stellen wenn das Fahrzeug für längere Zeit nicht verwendet wird. TECHNISCHE HINWEISE SXT-SCOOTERS...
Page 51
2. Defekte einzelne Zelle oder Akkupack 1. Bremskabel/-druck einstellen – Händler 1. Justierung nötig kontaktieren 2. Bremsbeläge sind 2. Beläge mit Sandpa- verschmutzt oder abge- pier reinigen oder durch nutzt und müssen ersetzt neue ersetzen. werden. FEHLERBEHEBUNG SXT-SCOOTERS...
Page 54
MODE D‘EMPLOI INTRODUCTION NOTES GENERALES D‘UTILISATION COMPRENDRE CE MANUEL • ENTRETIEN • ENTRETIEN DES FREINS DER BREMSANLAGE SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉ- • CREVAISON ET REPARATION 15 RALES ET RESTRICTIONS DES PNEUS • AVANT CHAQUE DEPART • APRES CHAQUE UTILISATION MODE D’EMPLOI •...
Page 55
Les objets métalliques de transition sont également à éviter car ils peuvent causées des courts-circuits entrainant des accidents graves. • Ne pas essayer de réparer vous-même le scooter ou encore d‘échanger des pièces. Retourner voir votre revendeur ou le service après vente. INTRODUCTION SXT-SCOOTERS...
Page 56
électrique ou d‘un composant lors de l‘installation ou de l‘utilisation (risque dommages seulement de biens ou de produits). Merci d‘avoir acheté notre scooter électrique. Ce produit est conforme à la Loi sur le règlement sur la sécurité automobile européenne 2002/24 / CE. ÜBER DIESES HANDBUCH SXT-SCOOTERS...
Page 57
14. avec des personnes qui ont consommé de l‘alcool / drogues - ce qui restreint la capacité de conduite. 15 sans que les deux mains soient sur le guidon. 16 sans être assis correctement sur le siège 17. en faisant des acrobaties comme des sauts ou des dérapages SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉRALES ... SXT-SCOOTERS...
Page 58
Voir sur le flanc du pneu pour la pression. 11. Assurez-vous que les roues roulent droite et que les jantes ne sont pas pliées ou endommagées (la roue avant doit être en bon état pour un freinage correct). SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉRALES ... SXT-SCOOTERS...
Page 59
CEUX REQUIS PAR LA LOI. NE RETIRER AUCUN réflecteurs, feux ou autres EQUIPEMENTS STANDARDS. En faisant cela VOUS PERDEZ LA GARANTIE. Les pièces de rechange autorisées et approuvées peuvent être comman- dées par le constructeur ou sur demande à l‘un de nos concessionnaires et distributeurs. SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉRALES ... SXT-SCOOTERS...
Page 60
Poussez le couvercle du comp- teur de vitesse contre la roue et positionnez le manière à ce que le boulon de l‘axe puisse passer par là. Serrez fermement l‘écrou du côté opposé. SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉRALES ... SXT-SCOOTERS...
Page 61
TOP CASE (si inclus) Le dessus du caisson y compris les accessoires de montage peut être trouvé dans le paquet. Montez la base avec les accessoires fournis sur le porte- bagages de votre scooter électrique. SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉRALES ... SXT-SCOOTERS...
Page 62
Répétez le processus pour l‘autre miroir. Une fois que les miroirs sont installés, ils devraient ressembler à l‘image ci-jointe. Veillez à régler les miroirs avant utilisation de sorte que vous pouvez voir derrière pendant que vous roulez. RETROVISEURS SXT-SCOOTERS...
Page 63
Le chargeur ne peut être utilisé au- delà de 18 heures pour éviter toute usure inutile de la batterie ou du chargeur lui-même. Des charges de plus de 18 heures peuvent réduire l‘espérance de vie et l‘efficacité globale de ces éléments. BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 64
Si cela ne se produit pas après 16 heures de charge, débranchez le chargeur et appelez votre revendeur local. Le temps de recharge normale de la batterie principale est de 6-8 heures (en supposant qu‘elle n‘est pas 100% déchargée). BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 65
OU la batterie risque de surchauffer et de causer un INCENDIE. AVERTISSEMENT Les batteries, les cellules, cordons d‘alimentation et câbles de frein peuvent contenir du plomb et des composés de plomb et AUTRES PRO- DUITS CHIMIQUES. Lavez-vous les mains après manipulation. BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 66
être charger correctement, vous de- vez la retirer du scooter afin de la recycler. Les lois interdisent de jeter des batteries au plomb-acide à la poubelle. Merci de contacter votre centre de recyclage le plus proche. BATTERIE SXT-SCOOTERS...
Page 67
Si vous êtes incapable de résoudre tout ou partie des dommages / problèmes, contactez votre revendeur. AVERTISSEMENT SI VOUS AVEZ DES DOUTES sur l‘utilisation du scooter ou l‘une de ses parties, ne l‘utilisez pas. Appelez votre reven- deur. NOTES GENERALES D‘UTILISATION SXT-SCOOTERS...
Page 68
Cette nouvelle technologie rend l‘entretien beaucoup plus facile que d‘autres scooters électriques. En général, l‘entretien mécanique régulier est : • Le réglage des des freins • Vérifiez les écrous et boulons • Vérifier la pression des pneus • Vérifier les plaquettes de frein NOTES GENERALES D‘UTILISATION SXT-SCOOTERS...
Page 69
Votre scooter électrique peut avoir, soit des pneus tubeless (sans chanbre à air), soit des pneus avec chambre à air. Pour des pneus tubeless, nous recommandons de faire le changement de vos pneus ou les réparations par un concessionnaire local. NOTES GENERALES D‘UTILISATION SXT-SCOOTERS...
Page 70
AVERTISSEMENT Si le pneu est coupé, vous devez le remplacer. EVITEZ TOUTE défaillance du pneu. Ceci pourrait avoir des conséquences catastrophiques et vous faire perdre le contrôle. Les pièces de rechanges peuvent être achetées en contactant votre concessionnaire. NOTES GENERALES D‘UTILISATION SXT-SCOOTERS...
Page 71
Gonflez lentement la chambre à air à la pression recommandée sur le flanc du pneu, tout en vérifiant que le pneu prend une forme normal lors du gonflage. NOTES GENERALES D‘UTILISATION SXT-SCOOTERS...
Page 72
4. Le guidon est verrouillé. La clé peut être retirée. ATTENTION AVANT D‘UTILISER VOTRE SCOOTER, ASSUREZ-VOUS QUE LA POIGNEE DE GAZ (accélérateur) N‘EST PAS ENCLANCHEE!!! Vérifiez également que votre manette des gaz (accélérateur) n‘ est pas «coincée» et tourne librement et revient à la position initiale. MODE D’EMPLOI SXT-SCOOTERS...
Page 73
Il est conseillé après l’accélération de revenir d’un quart de tour de rotation avec la manette des gaz. Cela permettra d’accroître votre autonomie et d’augmenter la durée de vie de la batterie. MODE D’EMPLOI SXT-SCOOTERS...
Page 74
économique, si par contre vous êtes face à une petite pente alors vous pouvez utiliser le commutatuer afin d’obtenir un couple plus important pour augmenter votre vitesse plus facilement. Lorsque vous roulez sur une colline escarpée, vous pouvez passer en couple élevé pour une performance maximale. MODE D’EMPLOI SXT-SCOOTERS...
Page 75
Au cours de l’hiver ou de stockage prolongé des véhicules avec des batteries plomb-acide, il est impératif de charger au moins une fois par mois vos batteries jusqu’à ce que la charge soit terminée à 100 %. MODE D’EMPLOI SXT-SCOOTERS...
Page 76
Toutes les ampoules fonctionnent sur 12V. L’alarme fonctionne sur 60V. Il est sensible aux vibrations. Même si il consomme très peu d’énergie, il est recommandé, lorsque le scooter est stocké pour une longue période, de le déconnecter du disjoncteur principal. MODE D‘EMPLOI SXT-SCOOTERS...
Page 77
1. Régler le câble de frein - voir les instructions. 1. Ajutez les freins 2. Nettoyer les plaquettes 2. Les plaquettes de de frein à l‘aide de frein sont sales ou doi- papier de verre ou les vent être remplacées. remplacer DÉPANNAGE SXT-SCOOTERS...
Page 78
PLAN DE CÂBLAGE PLAN DE CÂBLAGE SXT-SCOOTERS...
Page 80
Sie sich an einen offiziellen SXT Scooters Vertragshändler. Si vous avez des questions ou des problèmes suite à l‘utilisation de votre SXT, n‘hésitez pas à nous contacter ou contacter votre revendeur SXT. In case of further questions or problems which are not mentioned here please contact an official SXT representative.
Need help?
Do you have a question about the Raptor 1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Welche Batterie brauche ich für mein e Scooter SXT 1200 Rabtor
Your SXT Raptor 1200 e-scooter requires a 60V battery. It consists of five (5) cells, each rated at 12V20Ah, connected together.
This answer is automatically generated