Page 1
Guide de l'utilisateur User guide Guía del usuario Gebruiksaanwijzing Guía del usuario 用戶指南 DH4110 / DH4120 / DH4130 DU4110 / DU4116 / DU4120 / DU4130 www.rowenta.com www.tefal.com 1800134588/01...
Page 2
DESCRIPTIF TABLEAU DE BORD DH4110/DU4110 : Modèle 16L DU4116 : Modèle 16L, DH4120/DU4120 : Modèle 20L et DH4130/DU4130 : Modèle 25L Tableau de commande A - Bouton ON/OFF de mise en marche / arrêt B - Bouton de sélection des taux d’humidité relative objectifs C - Bouton de sélection des vitesses d’air...
Il protège votre habitat des effets néfastes d’une humidité trop importante. De plus, grâce à sa fonction DRY (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130), votre dés- humidificateur LINENDRY permet également de sécher plus rapidement votre linge. L’HUMIDITÉ S’EXPRIME SOUS FORME D’HUMIDITÉ RELATIVE (RH).
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil. Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant avec contact de terre. C'est un appareil de classe I.
Votre appareil étant en marche, vous pourrez définir: - la vitesse de ventilation (bouton C) - le taux d’humidité objectif (bouton B) ; Et sur les modèles DU4116/DH4120/DU4120 et DH4130/DU4130, sélectionner : - la fonction Sèche linge (bouton D) - la fonction Swing (bouton E) =>...
également sélectionner : - La vitesse (bouton C) - Le taux d’humidité objectif (bouton B) Et sur les modèles DU4116/DH4120/DU4120 et DH4130/DU4130 : - la fonction Sèche linge (bouton D) - la fonction Swing (bouton E) Le voyant (G) sera allumé dans l’attente de la mise en fonctionnement automatique de l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité. Prenez soin de vider le réservoir d’eau. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Tension et fréquence 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Puissance (W) (30°C RH 80%) 240W 240W...
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Les modèles DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 contiennent également comme agent réfrigérant un gaz à effet de serre fluoré (R134A) relevant du protocole de Kyoto, dont le potentiel de réchauffement planétaire est 1300 fois supérieur au gaz carbonique (CO2).
CONTROL PANEL DESCRIPTION DH4110/DU4110 : 16L model DU4116 : 16L model, DH4120/DU4120 : 20L model and DH4130/DU4130 : 25L model Control panel A - ON/OFF button B - Objective relative humidity selection button C - Speed selection button D - DRY function button (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130) E - SWING function button (Mod.
It protects your living environment from the damaging ef- fects of excessive humidity. Drying clothes (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130) Thanks to its DRY function, your dehumidifier can also help you dry your washing even faster.
START-UP OF THE APPLIANCE Before using your appliance for the first time, check that the supply voltage matches that indicated on the appliance. Your appliance has to operate with an earthed plug. It is a class I appliance. Before switching on your appliance, make sure that: - the appliance is positioned in accordance with these instructions, - the air inlet and outlet grills are completely unobstructed, - the appliance is placed on a flat and stable surface.
With your appliance switched on you can define: - The ventilation speed (button C) - The target humidity rate (button B) And on models DU4116/DH4120/DU4120 and DH4130/DU4130, select: - The drying clothes function (button D) - The Swing function (button E) =>...
Your appliance is programmed for continuous start-up but, at your convenience, you can also select: - The speed (button C) - The target humidity rate (button B) And on models DU4116/DH4120/DU4120 and DH4130/DU4130: - The drying clothes function (button D) - The Swing function (button E) The indicator light (G) will be lit up awaiting automatic operation of the appliance.
• When the appliance is not in use, it must be stored in a dry place. • Take care to empty the water tank. TECHNICAL CHARACTERISTICS CHARACTERISTICS DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Voltage and frequency 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Power (W) (30°C RH 80%) 240W...
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Models DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 also contain a fluorinated greenhouse gas as a cooling agent (R134A) under the Kyoto Protocol, whose global warning capacity is 1300 times higher than carbon dioxide (CO2).
L - Visualización de la temperatura y del porcentaje de humedad relativa de la habitación M - Selección 2 velocidades N - Porcentaje de humedad relativa deseado del 70%, 60%, 50% (control de la humedad) O - Deshumidificación en continuo P - Oscilación de la pestaña de salida del aire (mod. DU4116/DH4120/DU4120 y DH4130/DU4130)
Así, protegerá su hogar de los efectos nocivos del exceso de humedad. Además, gracias a su función DRY (mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130), su des- humidificador LINENDRY le permitirá secar más rápidamente la ropa. LA HUMEDAD SE EXPRESA EN FORMA DE HUMEDAD RELATIVA (HR).
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de utilizar por primera vez el aparato, compruebe que la tensión de su instalación se corresponde con la que figura en el aparato. Su aparato ha de funcionar con un enchufe con toma de tierra. Es un aparato de clase I. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que: - se haya respetado la colocación del aparato descrita en estas instrucciones - las rejillas de entrada y salida de aire estén totalmente libres...
Humedad - la velocidad de ventilación (botón C) - el porcentaje de humedad objetivo (botón B); Y en los modelos DU4116/DH4120/DU4120 y DH4130/DU4130, podrá seleccionar: - la función de secado de ropa (botón D) - la función Swing (botón E) =>...
- la velocidad (botón C) -el porcentaje de humedad objetivo (botón B) Y en los modelos DU4116/DH4120/DU4120 y DH4130/DU4130, podrá seleccionar: - la función de secado de ropa (botón D) - la función Swing (botón E) El piloto (G) se encenderá...
Cuando no utilice el aparato, deberá guardarlo en un lugar protegido de la humedad. Asegúrese de vaciar el depósito de agua. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Tensión y frecuencia 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz Potencia (W) 240 W...
¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE! Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. Los modelos DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120 y DH4130/DU4130 contienen asimismo como agente refrigerante un gas de efecto invernadero fluorado (R134A), recogido en el protocolo de Kioto, cuyo potencial de calentamiento planetario es 1.300 veces superior al gas carbónico (CO2).
Page 23
BESCHRIJVING BOORDPANEEL DH4110/DU4110: model 16 L DU4116: Model 16L, DH4120/DU4120: Model 20L en DH4130/DU4130: Model 25 L Bedieningspaneel A - ON/OFF-knop voor in-/uitschakelen B - Selectieknop streefwaarden relatieve luchtvochtigheid C - Selectieknop luchtsnelheid D - Functieknop DRY (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130) E - Functieknop SWING (Mod.
Page 24
De ontvochtiger beschermt uw huis tegen de schadelijke inv- loeden van overtollig vocht. Bovendien kunt u uw wasgoed dankzij de DRY-functie van uw LINENDRY luchtontvochtiger (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130). VOCHTIGHEID WORDT UITGEDRUKT IN DE VORM VAN RELATIEVE VOCHTIGHEID (RV).
Page 25
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT Controleer voor de eerste ingebruikname of de spanning van uw installatie overeenkomst met de op het apparaat vermelde spanning. Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact. Dit is een apparaat van klasse 1 Controleer voordat u uw apparaat inschakelt of: - het apparaat op de in deze handleiding beschreven plaats staat, - de luchtinlaat- en –uitlaatroosters volledig vrij zijn, - het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond staat.
Wanneer uw apparaat werkt kunt u de volgende elementen selecteren: - de ventilatiesnelheid (knop C) - De streefwaarde van de luchtvochtigheid (knop B) en op de modellen DU4116/DH4120/DU4120 en DH4130/DU4130: - de functie Wasdroger (knop D) - de Swing-functie (knop E) =>...
Page 27
- De snelheid (knop C) - De streefwaarde van de luchtvochtigheid (knop B) en op de modellen DU4116/DH4120/DU4120 en DH4130/DU4130: - de functie Wasdroger (knop D) - de Swing-functie (knop E) Het controlelampje (G) gaat branden in afwachting van de inschakeling van het apparaat. LET OP:...
• Wanneer u het apparaat niet gebruikt, moet dit in een droge ruimte geplaatst worden. • Zorg dat u het waterreservoir geleegd heeft. TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE KENMERKEN DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Spanning en frequentie 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Vermogen (W) op 30°C - 80%RV 240W...
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. De modellen DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 maken als koelmiddel bovendien gebruik van een fluorhoudend broeikasgas (R410A) dat onder het Verdrag van Kyoto valt en waarvan het potentieel om de aarde te doen opwarmen 1300 keer sterker is dan koolstofdioxide (CO2).
DESCRITIVO DO PAINEL DE BORDO DH4110/DU4110 : Modelo 16L DU4116 : Modelo 16L, DH4120/DU4120 : Modelo 20L e DH4130/DU4130 : Modelo 25L Painel de comando A - Botão ON/OFF de entrada em funcionamento / paragem B - Botão de selecção das taxas de humidade relativa objectivas C - Botão de selecção das velocidades de ar...
O seu desumidificador permite evacuar o ar húmido ao recolher o vapor de água em suspen- são no ar circundante. Protege o seu meio dos efeitos nefastos do excesso de humidade. Além disso, graças à função DRY (Mod.DU4116/DH4120/DU4120& DH4130/DU4130), o seu des- umidificador LINENDRY permite também a secagem mais rápida da sua roupa.
COLOCAÇÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização, verifique se a tensão de alimentação da sua instalação corresponde devidamente à tensão marcada no aparelho. Este aparelho pertence à classe 1, pelo que deverá funcionar com uma tomada com contacto de terra.
Page 33
Com o aparelho em funcionamento, poderá seleccionar: - a velocidade de ventilação (botão C) - e a taxa de humidade objectiva (botão B); Nos modelos DU4116/DH4120/DU4120 e DH4130/DU4130 seleccione: - a função Secagem da roupa (botão D) - a função Swing (botão E) =>...
A desumidificação em contínuo e a oscilação da grelha de saída do ar começam a funcionar automaticamente para uma melhor secagem da roupa. • Função SWING (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130) Prima o botão “SWING” (E): a grelha de saída do ar oscila automaticamente, assegurando uma melhor difusão do ar seco no compartimento.
Page 35
Sempre que não utilizar o aparelho, este deve ser colocado num local ao abrigo da humidade. Tome o devido cuidado para esvaziar o reservatório de água. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Tensão e frequência 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Potência (W) 240W 240W...
Page 36
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Os modelos DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 contêm igualmente como agente refrigerante um gás fluorado com efeito de estufa (R134A) regulado pelo protocolo de Kyoto, cujo potencial de aquecimento planetário é...
Page 37
說明 DH4110/DU4110:16公升型號 DU4116:16公升型號DH4120/DU4120:20公升型號和DH4130/DU4130:25公升型號 控制板 A - 開關掣 B - 相對濕度選鈕 C - 速度選鈕 D - 乾衣功能鈕(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) E - 轉向功能鈕(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) F - 程式/時間器功能鈕 G - 程式/時間器顯示燈 H - 水滿顯示燈 I - 自動除霜顯示燈 顯示屏 J - 指定時間顯示(程式和時間器) K - 乾衣選擇(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) L - 顯示房間溫度和相對濕度...