Hide thumbs Also See for DH4110:
Table of Contents
  • Descriptif Produit
  • Mise en Marche de L'appareil
  • Vidange du Reservoir
  • Entretien
  • Caracteristiques Techniques
  • En Cas de Probleme
  • Descripción del Producto
  • Descripción del Panel de Control
  • Puesta en Marcha del Aparato
  • Vaciado del Depósito
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • En Caso de Problemas
  • Technische Gegevens
  • In Geval Van Problemen
  • Colocação Do Aparelho Em Funcionamento
  • Drenagem Contínua
  • Erste Inbetriebnahme des Geräts
  • Betrieb
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Bei Problemen
  • Descrizione del Prodotto
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
DH4110 / DH4120 / DH4130
FR
EN
ES
EL
TR
NL
PT
DE
ZH
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta DH4110

  • Page 1 DH4110 / DH4120 / DH4130...
  • Page 4: Descriptif Produit

    Lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation et conservez ce mode d’emploi. DESCRIPTIF PRODUIT...
  • Page 5 DESCRIPTIF TABLEAU DE BORD DH4110 : Modèle 16L DH4120 : Modèle 20L et DH4130 : Modèle 25L Tableau de commande Ecran de visualisation...
  • Page 6 L’HUMIDITÉ S’EXPRIME SOUS FORME D’HUMIDITÉ RELATIVE (RH). PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT LIEU D’INSTALLATION...
  • Page 7 AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes: TRES IMPORTANT...
  • Page 8: Mise En Marche De L'appareil

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil. Assurez-vous avant la mise en marche de votre appareil que : FONCTIONNEMENT • Fonction CONTROLE DE L’HUMIDITE (le compresseur s’arrêtera, mais le ventilateur continuera à...
  • Page 9 • Fonction TIMER Et sur les modèles DH4120 et DH4130, sélectionner : ATTENTION : l’appareil se régulera automatiquement pour maintenir le taux d’humidité objectif durant la période de fonctionnement. • Fonction PROG...
  • Page 10: Vidange Du Reservoir

    Et sur les modèles DH4120 et DH4130 : • Fonction DRY SÉCHAGE DU LINGE (Mod DH4120 & DH4130) Fonction SWING (Mod DH4120 & DH4130) Voyant de DEGIVRAGE • Voyant FULL • FILTRE • VIDANGE DU RESERVOIR • DRAINAGE CONTINU (Voir fig. 7)
  • Page 11: Entretien

    ENTRETIEN TRANSPORT RANGEMENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DH4110 DH4120 DH4130...
  • Page 12: En Cas De Probleme

    EN CAS DE PROBLEME Type de problème Points à vérifier PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
  • Page 13: Product Description

    Read the instructions and the safety guidelines carefully before use and keep this manual. PRODUCT DESCRIPTION...
  • Page 14: Control Panel Description

    CONTROL PANEL DESCRIPTION DH4110 : 16L model DH4120 : 20L model and DH4130 : 25L model Control panel Display screen...
  • Page 15 DAMPNESS IS EXPRESSED AS RELATIVE HUMIDITY (HR). OPERATING PRINCIPLE LOCATION...
  • Page 16: Very Important

    WARNINGS It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations. VERY IMPORTANT START-UP OF THE APPLIANCE Before using your appliance for the first time, check that the supply voltage matches that indicated on the appliance. Before switching on your appliance, make sure that:...
  • Page 17: Operation

    OPERATION • HUMIDITY CONTROL Function (the compressor will stop but the fan will continue to operate). • CONTINUOUS Function • SPEED Function • TIMER Function...
  • Page 18 And on models DH4120 and DH4130, select: • Fonction PROG And on models DH4120 and DH4130: • DRY Function for Drying clothes (Mod DH4120 & DH4130)
  • Page 19 SWING Function (Mod DH4120 & DH4130) DEFROSTING INDICATOR LIGHT • FULL indicator light • FILTER • EMPTYING THE TANK • CONTINUOUS DRAINAGE (see Fig 7). CARE TRANSPORT...
  • Page 20: Technical Characteristics

    STORAGE TECHNICAL CHARACTERISTICS CHARACTERISTICS DH4110 DH4120 DH4130...
  • Page 21: In Case Of Problem

    IN CASE OF PROBLEM Type of problem Points to check ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
  • Page 22: Descripción Del Producto

    Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato y conserve estas instrucciones para futuras consultas. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
  • Page 23: Descripción Del Panel De Control

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL DH4110: Modelo 16 l DH4120: Modelo 20 l y DH4130: Modelo 25 l Cuadro de mandos Pantalla de visualización...
  • Page 24 LA HUMEDAD SE EXPRESA EN FORMA DE HUMEDAD RELATIVA (HR). PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO LUGAR DE INSTALACIÓN...
  • Page 25 ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: MUY IMPORTANTE...
  • Page 26: Puesta En Marcha Del Aparato

    PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de utilizar por primera vez el aparato, compruebe que la tensión de su instalación se corresponde con la que figura en el aparato. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que: FUNCIONAMIENTO •...
  • Page 27 • Función TIMER Y en los modelos DH4120 y DH4130, podrá seleccionar: ATENCIÓN: el aparato se detendrá automáticamente para mantener el porcentaje de humedad objetivo durante el funcionamiento del aparato. • Función PROG...
  • Page 28: Vaciado Del Depósito

    Y en los modelos DH4120 y DH4130, podrá seleccionar: • Función DRY SECADO DE LA ROPA (mod. DH4120 y DH4130) Función SWING (mod DH4120 y DH4130) Piloto de DESESCARCHADO • Piloto FULL • FILTRO • VACIADO DEL DEPÓSITO • DRENAJE CONTINUO (Véase fig. 7)
  • Page 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO TRANSPORTE ALMACENAMIENTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DH4110 DH4120 DH4130...
  • Page 30: En Caso De Problemas

    EN CASO DE PROBLEMAS Tipo de problema Puntos a comprobar ¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE! El gas de efecto invernadero fluorado que contiene este equipo no debe ser liberado a la atmósfera.
  • Page 43 UYARILAR...
  • Page 49 Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door voordat u het pro- duct gebruikt en bewaar deze gebruikershandleiding. BESCHRIJVING...
  • Page 50 BESCHRIJVING BOORDPANEEL DH4110: model 16 L DH4120: Model 20L en DH4130: Model 25 L Bedieningspaneel Beeldscherm...
  • Page 51 VOCHTIGHEID WORDT UITGEDRUKT IN DE VORM VAN RELATIEVE VOCHTIGHEID (RV). WERKINGSPRINCIPE INSTALLATIEPLAATS...
  • Page 52 WAARSCHUWINGEN Het is belangrijk deze handleiding aandachtig door te lezen en de navolgende aanbevelingen in acht te nemen: ZEER BELANGRIJK...
  • Page 53 INSCHAKELING VAN HET APPARAAT Controleer voor de eerste ingebruikname of de spanning van uw installatie overeenkomst met de op het apparaat vermelde spanning. Controleer voordat u uw apparaat inschakelt of: WERKING • Functie CONTROLE VOCHTIGHEIDSGRAAD (de compressor schakelt uit, maar de ventilator blijft werken) •...
  • Page 54 • TIMER-functie en op de modellen DH4120 en DH4130: • PROG-functie...
  • Page 55 en op de modellen DH4120 en DH4130: • DRY-functie DROGEN VAN KLEDING (Mod DH4120 & DH4130) • SWING-functie (Mod DH4120 & DH4130) • Controlelampje ONTDOOIEN • LED “FULL” • FILTER • LEGEN VAN HET RESERVOIR...
  • Page 56: Technische Gegevens

    • CONTINU DRAINEREN (Zie afb. 7) ONDERHOUD TRANSPORT OPBERGEN TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE KENMERKEN DH4110 DH4120 DH4130...
  • Page 57: In Geval Van Problemen

    IN GEVAL VAN PROBLEMEN Soort probleem Te controleren punten WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
  • Page 58 Leia atentamente o folheto de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. DESCRITIVO DO PRODUTO...
  • Page 59 DESCRITIVO DO PAINEL DE BORDO DH4110 : Modelo 16L DH4120 : Modelo 20L e DH4130 : Modelo 25L Painel de comando Ecrã de visualização...
  • Page 60 A HUMIDADE EXPRESSA-SE SOB A FORMA DE HUMIDADE RELATIVA (HR). PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO LOCAL DE INSTALAÇÃO...
  • Page 61 ADVERTÊNCIAS É fundamental ler este modo de utilização bem como respeitar as seguintes recomendações: EXTREMAMENTE IMPORTANTE...
  • Page 62: Colocação Do Aparelho Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização, verifique se a tensão de alimentação da sua instalação corresponde devidamente à tensão marcada no aparelho. Antes de ligar o seu aparelho, certifique-se de que: FUNCIONAMENTO • Função CONTROLO DA HUMIDADE (o compressor deixa de funcionar mas o ventilador continua a funcionar) •...
  • Page 63 • Função TIMER (temporizador) Nos modelos DH4120 e DH4130 seleccione: ATENÇÃO: o aparelho regula automaticamente para manter a taxa de humidade objectiva durante o período de funcionamento. • Função PROG...
  • Page 64 Nos modelos DH4120 e DH4130 seleccione: • FUNÇÃO “DRY” SECAGEM DA ROUPA (MOD. DH4020 & DH4130) • Função SWING (Mod. DH4120 & DH4130) • Indicador de descongelação • Função FULL • FILTRO • ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO...
  • Page 65: Drenagem Contínua

    • DRENAGEM CONTÍNUA MANUTENÇÃO TRANSPORTE ARRUMAÇÃO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DH4110 DH4120 DH4130...
  • Page 66 NO CASO DE OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS Tipo de problema Pontos a verificar PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
  • Page 67 Lesen Sie die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinweise vor jeder Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf. PRODUKTBESCHREIBUNG...
  • Page 68 BESCHREIBUNG DER BEDIENFLÄCHE DH4110 : Modell 16L DH4120 : Modell 20L und DH4130: Modell 25L Bedienfläche Display...
  • Page 69 DER FEUCHTIGKEITSGRAD WIRD IN RELATIVER FEUCHTIGKEIT (RF) AUS- GEDRÜCKT. FUNKTIONSPRINZIP AUFSTELLUNGSORT...
  • Page 70 HINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die folgenden Hinweise: SEHR WICHTIG...
  • Page 71: Erste Inbetriebnahme Des Geräts

    ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Spannung Ihrer Installation der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass: BETRIEB • Funktion FEUCHTIGKEITSKONTROLLE (Kompressor schaltet aus aber das Gebläse funktioniert weiter) •...
  • Page 72 • Funktion TIMER bei den Modellen DH4120 und DH4130: • Funktion PROG...
  • Page 73 Und bei den Modellen DH4120 und DH4130: • Funktion „DRY“ Wäschetrocknen (Mod. DH4120 & DH4130) • Funktion SWING (Mod. DH4120 & DH4130) • Anzeigelampe ENTEISEN • Anzeigelampe FULL • FILTER • LEEREN DES BEHÄLTERS...
  • Page 74: Wartung

    • KONTINUIERLICHER WASSERABLAUF (siehe Abb. 7) WARTUNG TRANSPORT AUFBEWAHREN TECHNISCHE DATEN EIGENSCHAFTEN DH4110 DH4120 DH4130...
  • Page 75: Bei Problemen

    BEI PROBLEMEN Problem Prüfen TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
  • Page 76 使用前先閱讀說明書和安全指示,並請保留本手冊。 產品說明 控制板 移動把手 出氣柵 型號 ,出氣口有自動槽 型號 ,型號 公升集水箱 水位檢視窗 水箱把手 水箱蓋 浮標 滾輪 可拆除纳米預隔網穩固器 可拆除纳米預隔網(可清潔) 進氣柵 不可拆除排水開口...
  • Page 77 說明 DH4110:16公升型號 DH4120:20公升型號和DH4130:25公升型號 控制板 開關掣 相對濕度選鈕 速度選鈕 乾衣功能鈕 型號 和型號 轉向功能鈕 型號 和型號 程式 時間器功能鈕 程式 時間器顯示燈 水滿顯示燈 自動除霜顯示燈 顯示屏 指定時間顯示 程式和時間器 乾衣選擇 型號 和型號 顯示房間溫度和相對濕度 選取兩種速度 相對濕度系數 , , 濕度控制 持續抽濕顯示燈 出氣口轉向動作 型號 和型號...
  • Page 78 屋裏的空氣濕度過高令人不舒服,而且可能會產生不良後果。 本抽濕機收集懸浮於空氣的水蒸汽,為您消除家中的潮濕空氣,保護家居環境不受高濕度破壞。 乾衣 型號 和型號 本抽濕機具備乾衣功能,令洗乾淨的衣服乾得更快。 潮濕以相對濕度顯示。 相對濕度是顯示水蒸汽在某一溫度下空氣能夠容納的水蒸汽最高量中所佔的百分比。相對濕度是以濕度 計來衡量: 相對濕度 :房內的空氣太乾。 相對濕度在 至 之間:這是健康水平。 相對濕度 :空氣太潮濕。 操作原理 風扇系統將空氣抽入冷卻蒸發器。蒸發器將空氣降溫,收集多餘的水份,然後釋放出乾爽的冷空氣。 空氣經過冷凝器,加溫後再彌漫在房間。 經過冷凝的水會收集到水箱或經由喉管源源排放。 位置 首先將抽濕機放在屋內最需要抽濕的地方。 為令家中各處保持最適當的濕度,應該將抽濕機放在中央位置。 必須讓空氣可以自由流動。切勿將抽濕機放在窗帘後或其他阻礙物附近。請在抽濕機四周保留至少 公分 吋 的空間。...
  • Page 79 警告 必須細心閱讀這些指示,並且遵照以下建議。 為確保您的安全,本抽濕機符合適用的標準和規例 低電壓和電磁兼容指令 。 本抽濕機只是供家居用途,並非供工業用途。 若因使用不當導致損壞,保用將會失效。 切勿在多塵或有可能發生火災的環境使用本抽濕機。 每次使用前請先檢查抽濕機、電源線和插頭是否狀態良好。 切勿將物件插入抽濕機 例如針 。 若電源線損毀,必需由製造商、認可的售後服務中心或具備相同資格的人士更換,以免發生危險。 本產品可供八歲及以上的兒童,身體,感官或智力弱能者,或者缺乏有關經驗和知識的人使用;但是他們 必須在正確的監督下使用,或獲得有關安全使用本抽濕機的指示,並且明白當中存在的危險。兒童不能將 之用作戲耍。不得由兒童在沒有監督的情況下清潔和保養本產品. 本抽濕機並非供身體,感官或智力弱能者或缺乏有關經驗和不熟識這類電器的人(包括兒童)使用,除非 他們是在負責其安全的人士監督下使用或上述人士已就本產品的使用給予指示。必須監督兒童以確保他們 不會將本品用作戲耍. 切勿拉扯電源線或本抽濕機,即使要是從牆上插座拔掉插頭也不要拉扯。 在使用前必須將電源線全部拉出。 存放前清除油污和冷卻劑必須遵守有關規則。 極重要事項 切勿覆蓋入氣口和出氣柵。 切勿阻擋出氣槽 型號 和型號 。 出氣槽密閉時切勿操作本抽濕機 型號 和型號 。 切勿以人手強行將出氣槽轉向 型號 和型號 。 手濕時切勿觸摸本抽濕機。 本抽濕機應放置在沐浴或淋浴者觸摸不到控制鈕的位置。 本抽濕機一定要直立放置使用。請將抽濕機放在穩固的平面上。 切勿將重物件或兒童放在本抽濕機上。 切勿放任何東西在水箱內。...
  • Page 80 開始使用 首次使用本抽濕機之前,請先檢查電壓是否跟本抽濕機顯示的電壓相符。 本抽濕機必須配合有接地的插頭使用。本抽濕是一級電器。 在開動本抽濕機之前,必須先確保: 本抽濕機是依照本說明書指示放置。 入氣柵和出氣柵均沒有半點受阻。 本抽濕機是放置在穩固的平面上。 水箱浮標 圖 在容格內自由浮動。 接上電源後按動開始鈕 。 顯示屏會出現圖象 ,顯示房間的溫度和相對濕度。 本抽濕機啟動後會持續操作。您可以選用下文所述的功能,按需要設定制式。 用關掣 關掉本抽濕機 無需拔掉電源線 。抽濕機啟動後會自動開始先前的設定。 操作 • 濕度控制功能 要設定目標相對濕度,請用按鈕 選擇一個數值: 、 或 。若選用 功能,即表示會將空氣的 水蒸汽抽減至相對濕度 。若相對濕度低於 抽濕機會自動調節 壓縮器會停頓,但風扇會繼續操作)。 當濕度超過 ,壓縮器會重新啟動。 選用 或 功能,操作情況也是一樣。 • 持續操作功能 若用按鈕 啟動持續...
  • Page 81 • 時間器功能 您可以利用這項功能設定抽濕機以預先設定的模式操作 至 小時不等: 房間的溫度和濕度 藍燈亮起 時間器 速度 濕度 啟動抽濕機後,您可以設定: 通風速度 按鈕 目標濕度 按鈕 型號DH4120和型號DH4130可以選用: 乾衣功能 按鈕 轉向功能 按鈕 接著按動 程式 時間器 鍵 ,選擇自動關機前所需的操作時數。 在設定操作期間,顯示燈 會一直亮起。 在選定的時間結束後,抽濕機會自動關掉。 請注意:本抽濕機會自動調節,在操作期間將濕度維持在目標水平。 若您想退出程式,請選按 或按鈕 以停頓抽濕機,顯示燈會熄滅。 • 功能程式 您可以利用此功能設定延遲 至 小時開始以預先設定的模式操作。 房間的溫度和濕度 藍燈亮起 程式 速度...
  • Page 82 關掉抽濕機後,您可以根據需要按動 程式 時間器 鍵 無數次,以選擇多少個小時過後自 動開機。 本抽濕機已經設定持續操作程序,但為著方便,您可以選用: 速度 按鈕 目標濕度 按鈕 型號DH4120和型號DH4130可以選用: 乾衣功能 按鈕 轉向功能 按鈕 顯示燈 會亮起,直至抽濕機自動開始操作。 請注意:本抽濕機會自動調節,在操作期間將濕度維持在目標水平。 若您想退出程式,請選按 或按鈕 以停頓抽濕機,顯示燈會熄滅。 • 乾衣功能(型號DH4120和型號DH4130) 按動按鈕 可以開始乾衣功能。 本抽濕機會持續抽濕,出氣槽會自動轉向,令衣服快點乾。 轉向功能(型號DH4120和型號DH4130) 按動轉向鈕 :出氣槽會自動轉向,令乾爽空氣更平均散佈房間。 除霜顯示燈 若顯示燈 亮起,即表示抽濕機進入除霜制式。壓縮器會關掉,在完成除霜程序後抽濕機會自動重開。 注意:檢查預隔網是否清潔。 • 水滿顯示燈 當水箱集滿水或放置不當,抽濕機會鳴響,顯示燈 會閃動。清倒水箱或重新放妥水箱後,顯示燈停止閃動 時,抽濕機會再次開動。 • 濾網 進行之前必須調校至按鈕...
  • Page 83 確保喉管兩端之間的斜度能夠讓水正常流走。 護理 進行任可清潔之前必需先調校至按鈕 以關掉抽濕機,再拔掉電源線。 可以用濕布清潔抽濕機。 水箱必須定期清潔。 進氣預隔網必須定期清潔。 注意:切勿用粗糙的清潔品,因為會損壞表面。 搬運 搬運之前必須先清倒水箱。 本抽濕機裝有滾輪,容易搬動。 注意:本抽濕機裝有冷卻壓縮器,側放可能會導失靈。 存放 不使用時必須將抽濕機存放在乾爽的地方。 小心清倒水箱。 技術特點 特點 DH4110 DH4120 DH4130 電壓和頻率 功率 吸濕量 升 日 相對濕度 升 升 升 吸濕量 升 日 相對濕度 升 升 升 重量 公斤 公斤 公斤...
  • Page 84 若有問題 切勿拆開抽濕機,維修不當可能會對使用者構成危險。 在聯絡我們服務網的認可服務中心之前,請先確保抽濕機操作時擺放正確,而且進氣柵和出氣柵沒有半點 受阻。 問題類型 檢查要點 水箱是否滿了 水箱是否擺放正確 抽濕機開動後無法運作 電源是否接妥 隔濾網是否清潔 溫度是否太低 抽濕能力太弱 進氣柵和出氣柵有否受阻 門窗是否關好 隔濾網是否清潔 抽濕機操作了長時間還未達致舒適的濕度 房間的蒸汽來源 房間是否太大 抽濕機發出過大聲響 抽濕機是否放在穩固的平面上 水箱滿了或擺放不正確 溫度過高或過低 抽濕機停頓了 濕度設定不當 若是首次使用,應該是水箱擺放不正確 水滿顯示燈亮起 水箱滿了 隔濾網是否清潔 抽濕機結冰 房間的溫度是否過低 清潔進氣柵和出氣柵 槽的出口阻塞了 出氣槽不打開 型號 ,型號 關機,再重新開機 保護環境為上﹗ 本抽濕機含可以回收或循環再造的寶貴物料。 型號 , 型號...
  • Page 85: Descrizione Del Prodotto

    Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le informazioni di sicurezza e conservare le presenti istruzioni. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...
  • Page 86 DESCRIZIONE DEL QUADRO DI CONTROLLO DH4110: Modello 16L DH4120: Modello 20L e DH4130: Modello 25L Quadro di controllo Schermo di visualizzazione...
  • Page 87 L’UMIDITÀ VIENE ESPRESSA IN FORMA DI UMIDITÀ RELATIVA (RH). PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO LUOGO DI INSTALLAZIONE...
  • Page 88 AVVERTENZE Leggere con attenzione le presenti istruzioni e osservare le raccomandazioni seguenti: IMPORTANTE...
  • Page 89: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, verificare che la tensione dell’impianto corrisponda a quella contrassegnata sull’apparecchio. Prima della messa in funzione dell’apparecchio verificare quanto segue: FUNZIONAMENTO • Funzione CONTROLLO DELL’UMIDITÀ (il compressore si fermerà, ma il ventilatore continuerà a funzionare) •...
  • Page 90 • Funzione TIMER E sui modelli DH4120 e DH4130, selezionare: • Funzione PROG...
  • Page 91 E sui modelli DH4120 e DH4130: • Funzione DRY ASCIUGATURA DELLA BIANCHERIA (Mod. DH4120 & DH4130) • Funzione SWING (Mod. DH4120 & DH4130) • Simbolo di SBRINAMENTO • Simbolo FULL • FILTRO • SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO...
  • Page 92: Manutenzione

    • SCARICO CONTINUO (vedere fig. 7) MANUTENZIONE TRASPORTO COME RIPORRE L’APPARECCHIO DOPO L’USO CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE DH4110 DH4120 DH4130...
  • Page 93: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Tipo di problema Punti da verificare PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

This manual is also suitable for:

Dh4120Dh4130

Table of Contents