Page 1
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta IR-1810 Garantni list Servisna mesta 05/BB 4...
Page 3
IR-1810 INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON VIVAX IR-1810 Thank you for using our product. Please read this instruction manual carefully before operation...
IR-1810 FEATURES OF YOUR IRON • Easy grip rubber handle • Stainless steel soleplate • Water level display • Temperature adjustable with pilot lamp display CONSTRUCTION 1. StainIess steel soleplate 2. Unit 3. Water filling inlet 4. Spray nozzle 5. Variable steam control 6.
IR-1810 SAFETY PRECAUTIONS • After using, pull out the plug and set steam adjustable to "0". • Please check the voltage of your power source if it is suitable for your iron. • If the iron malfunctions, don't try to repair it by yourself. Pleaser return it to the manufacturer ar have it repaired by qualified technician.
Page 6
IR-1810 USING THE IRON 1. FILLING THE IRON WITH WATER • Pull out the plug and regulate the steam adjustable button to "0" position before filling water. • Place the iron vertically and open the water filling lid, and fill waterto the "MAX" mark on the iron.
Page 7
IR-1810 5. VERTICAL BURST OFSTEAM IRONING • When in a hurry or a narrow room, you may hang up the clothes,and keep the iron in vertical position,press the burst of steam button quickly. It will help you u do the ironing easily.lt is the same for the curtains.
IR-1810 TEMPERATURE SETTING FORM Please set the temperature according to the following form. Temperature control dial Temperatura Mark on label Synthetic 80 – 120 °C Low temp. Always refer Silk 120 – 140 °C Normal temp. Always refer Wool 140 – 160 °C Normal temp.
Page 9
Upute za uporabu Glačalo na paru IR-1810 05/BB 4...
Page 10
IR-1810 UPUTE ZA KORIŠTENJE GLAČALO NA PARU VIVAX IR-1810 Zahvaljujemo što koristite naš proizvod. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte ove upute.
Page 11
IR-1810 OSOBINE GLAČALA • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za glačanje od nehrđajučeg čelika • Prikaz razine vode u spremniku • Mogućnost podešavanja temperature sa statusnom lampicom GRAĐA GLAČALA 1. Površina za glačanje od nehrđajučeg čelika 2. Tijelo glačala 3.
Page 12
IR-1810 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI • Nakon korištenja isključite glačalo iz struje i postavite regulator jačine pare na položaj "0". • Molimo provjerite da li napon u Vašem domu odgovara radnom naponu glačala. • Ukoliko se glačalo pokvari, nemojte ga sami pokušavati popraviti. Molimo vratite ga proizvođaču ili ga dajte na popravak kvalificiranom tehničaru.
Page 13
IR-1810 KORIŠTENJE GLAČALA 1. PUNJENJE GLAČALA VODOM • Prije punjenja glačala vodom isključite glačalo iz struje i postavite regulator jačine vodene pare na položaj "0". • Postavite glačalo u okomit položaj, otvorite poklopac otvora za ulijevanje vode i napunite glačalo vodom do oznake "MAX".
Page 14
IR-1810 5. OKOMITO GLAČANJE PARNIM UDAROM • Kada ste u žurbi ili u uskoj prostoriji, možete ovjesiti odjeću, držati glačalo u okomitom položaju i brzo pritisnuti dugme za parni udar. To će Vam pomoći da jednostavno obavite glačanje. Isti postupak vrijedi i za glačanje zavjesa.
IR-1810 TABLICA POSTAVKI TEMPERATURE GLAČANJA Molimo postavite temperaturu glačanja u skladu sa slijedećom tablicom Brojačanik za kontrolu Temperatura Oznaka na etiketi temperature Sintetika Niska temperatura Uvijek provjerite 80 – 120 °C Svila Normalna temperatura Uvijek provjerite 120 – 140 °C...
Page 16
Korisničko uputstvo Pegla na paru IR-1810 05/BB 4...
Page 17
IR-1810 UPUTSTVO ZA UPOTREBU PEGLA NA PARU VIVAX IR-1810 Zahvaljujemo što koristite naš proizvod. Pre upotrebe molimo pažljivo pročitajte ova uputstva.
Page 18
IR-1810 OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa vode u posudi • Mogućnost podešavanja temperature sa statusnom lampicom GRAĐA PEGLE 1. Površina za peglanje od nerđajućeg čelika 2. Telo pegle 3.
Page 19
IR-1810 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI • Nakon korišćenja isključite peglu iz struje i postavite regulator jačine pare na položaj "0". • Molimo proverite da li napon u Vašem domu odgovara radnom naponu pegle. • Ukoliko se pegla pokvari, nemojte je sami pokušavati popraviti. Molimo vratite je proizvođaču ili je dajte na popravak kvalifikovanom tehničaru.
Page 20
IR-1810 KORIŠĆENJE PEGLE 1. PUNJENJE PEGLE VODOM • Pre punjenja pegle vodom isključite peglu iz struje i postavite regulator jačine vodene pare na položaj "0". • Postavite peglu u uspravan položaj, otvorite poklopac otvora za sipanje vode i napunite peglu vodom do oznake "MAX".
Page 21
IR-1810 5. USPRAVNO PEGLANJE PARNIM UDAROM • Kada ste u žurbi ili u uskoj prostoriji, možete obesiti odeću, držati peglu u uspravnom položaju i brzo pritisnuti dugme za parni udar. To će Vam pomoći da jednostavno obavite peglanje. Isti postupak važi i za peglanje zavesa.
Page 22
IR-1810 TABLICA POSTAVKI TEMPERATURE PEGLANJA Molimo postavite temperaturu peglanja u skladu sa sledećom tablicom Brojačanik za kontrolu Temperatura Oznaka na etiketi temperature Sintetika Niska temperatura Uvek proverite 80 – 120 °C Svila Normalna temperatura Uvek proverite 120 – 140 °C...
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 24
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Bedekovičina C.B.P. Zagorje Stjepana Radića 1 049 502 447 Bjelovar Elektrotim J.Jelačića 12 043 242 225 Cerna a j l Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik Rec servis Obala Pavla Pape 2/7 020 418 500 Dubrovnik-Mokošnica Marković...
Page 25
Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
Page 26
POPIS SERVISNIH MJESTA Vitez ć Banja luka Elektronik d.o.o. Oplenič Bihać Bihać Bijeljina Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskić Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čaušević Brčko Brčko El.Servis RAIN Nikole Tesle br. 13, 049/214 780 Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovač š...
Page 27
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
Page 28
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Ovlašćeni servis Adresa Telefon Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br.9 081 261 891, 081 268 890 EL. Servis Tomba Tomba bb. 085 341 684 Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091 Berane SZR Frigosistem Lužac bb. 069 085 791 Herceg Novi Kompresor...
Page 29
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
6. Da obavezno sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlašćenom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list. 7. Da sačuva originalnu ambalažu i da je obavezno koristi pri svakom internom i eksternom transportu. 8.
Page 31
Distributer: INŽENJERING SERVIS d.o.o. Bul.N. Tesle 48, 11070 Novi Beograd, Srbija I Crna Gora Tel/Fax: 011/2 608 608 ; 011/260 8 260 www.vivax.co.yu, vivax@vivax.co.yu KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,...
Need help?
Do you have a question about the IR-1810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers