Page 1
™ OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO Model No. Modèle n Modelo n 45-04561 44" LAWNSWEEPER BALAYEUSE À GAZON DE 44 PO. (112 CM) CAUTION: Read Rules for BARREDORA DE CÉSPED DE 44 Safe Operation and Instructions PULGADAS ...
SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. CAUTION: VEHICLE BRAKING AND LOOK FOR ...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Secure each bag arm channel to the side of the sweeper housing with a plastic wing nut (31) installed 4. Insert a pivot rod retainer (30) down into the end of TOOLS REQUIRED (2) ...
Page 5
7. Lock the drawbar into position by inserting a 3/8" x 3" 10. hitch pin (20) into the center hole and securing it with 11. FIGURE 5 8. Attach the hitch bracket (12) and straight hitch bracket FIGURE 7 (13) to the drawbar using two 5/16"...
Page 6
14. 18. front of the lower hopper tubes. Secure the bag frame tube to the lower hopper tubes using two clevis pins NOTE: above clevis pins. 15. Snap the sides of the bag to the bottom of the bag at the front corners .
Page 7
20. Secure the top and bottom hopper tubes together 25. Insert the hopper support rods (7) into the hole beneath the curved head bolt (26) in each upper using two 5/16" x 3/4" hex bolts (17) on inside and hopper tube.
Page 8
ATTACHING SWEEPER HITCH T O T RACTOR 28. Slide the handle grip (29) onto the end of the handle 1. 29. Assemble the handle tube (9) to the dump tube (5) 2. Set the sweeper height adjustment handle to about and secure in place with a 1/4"...
OPERATION (SWEEPER SHOWN IN DUMP POSITION) DUMP HANDLE PIVOT ROD DRAWBAR OFFSET DRAWBAR TUBE BAG ARM CHANNELS KNOB HEIGHT ADJUSTMENT HANDLE Dump Handle Permits dumping of hopper bag from driver's seat. Bag Arm Channels ...
MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Read and follow the maintenance schedule and the procedures listed in the maintenance section. MAINTENANCE SCHEDULE Fill in dates as you Service Dates complete regular service. Check for loose fasteners X ...
STORAGE CAUTION: Before storing the sweeper, 3. Remove the hitch pin (20) from the center hole, fold the drawbar to the right or left and then replace hitch always empty the hopper bag to avoid spontaneous combustion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. ATTENTION: Le freinage et la stabilité du Ce ...
Page 13
FIXER L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE 15. coins avant. V oir illustration 9. AU T RACTEUR 16. (11) sur les deux tubes supérieurs du sac de récupération 1. des débris (6). V oir illustration 10. 17.
ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE PROGRAMME D'ENTRETIEN Dates des opérations d'entretien ENTRETIEN DE ROUTINE 1. 2. NETTOYAGE (par ex: les balais et les roues). 3. 1. appliquant quelques gouttes d’une huile légère. ou un chiffon doux.
Page 15
FONCTIONNEMENT MANCHE DE DÉCHARGE TIGE-PIVOT BARRE DE DÉCALAGE BARRE D’ATTELAGE D’ATTELAGE BRAS À RAILS DU BOUTON LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Manche de décharge Bras à rails du sac Tige-pivot Levier de réglage de la hauteur Permet de régler la hauteur de la balayeuse. Bouton Barre d'attelage ...
REMISAGE 3. ATTENTION : Avant de remiser la balayeuse, l’illustration 5 de la page 4. 4. 1. prévenir toute apparition de rouille et de moisissure. 2. Pour plier le sac de récupération des débris en vue de son de la page 4.
NORMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: El frenado y la estabilidad del Este símbolo señala las precauciones de seguridad vehículo pueden verse afectados con la adición de u n a ccesorio o u n a ditamento. E sté a lerta a l as Su seguridad está...
Page 18
COLOCACIÓN DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA 15. Encaje los lados de la bolsa en la parte inferior de la bolsa EN EL T RACTOR 16. Deslice un tubo posterior de la tolva (11) sobre los dos 1.
MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Lea y siga el programa y los procedimientos de mantenimiento listados en la sección de mantenimiento. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Llene las fechas a medida que realice el servicio de mantenimiento regular Fechas de servicio Lubrique los cojinetes del eje del cepillo Lubrique los cojinetes de las ruedas Limpie la barredora...
OPERACIÓN PALANCA DE V ACIADO VARILLA DE PIVOTE TUBO DE DESPLAZAMIENTO DE LA BARRA DE T RACCIÓN BARRA DE TRACCIÓN CANALES DEL BRAZO DE LA PERILLA BOLSA MANIJA DE AJUSTE DE LA ALTURA Palanca de vaciado ...
ALMACENAMIENTO 3. Quite el pasador de enganche (20) del agujero central, PRECAUCIÓN: Antes de guardar la barredora, siempre vacíe la bolsa de la tolva para evitar la luego vuelva a colocar el pasador de enganche (20). combustión espontánea de su contenido.
Page 22
REPAIR PARTS FOR 45-04561 44" LAWNSWEEPER 54 39...
Page 23
REPAIR PARTS FOR 45-04561 44" LAWNSWEEPER PART NO DESCRIPTION PART NO DESCRIPTION 1 42020 Bag Frame T ube 33 41013 Dump Handle Clip 2 41041 Pivot Rod 34 23878 U-Clamp 3 40890 Hopper Bag 35 ...
Page 24
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention.
Need help?
Do you have a question about the 45-04561 and is the answer not in the manual?
Questions and answers