Page 1
™ owners manual manuel Du ProPrIÉTaIre manual Del usuarIo model no. modèle n modelo n 45-0456 CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully AVERTISSEMENT : Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité PRECAUCIÓN: Lea cuidadosamente...
Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. looK For THIs sYmBol To PoInT ouT ImPorTanT saFeTY PreCauTIons. IT means —...
(x7) (x1) 43648 44292 23368 (x9) 44917 47810 (x1) 26484 7071 712-0421 assemBlY InsTruCTIons assemBlY oF 44" lawnsweePer Slide the bag arm channels (4) into the sweeper housing as shown in figure 1. Secure them to the sweeper housing with a 5/16-18 x 2-1/2" hex bolt (15) and 5/16" nylock nut (21). Tighten bolt until secure. Do not over tighten.
Page 4
To lock the bag arm channels into position, secure each of them to the side of the sweeper housing with a 5/16-18 x 3/4" hex bolt (17), a 5/16" jam nut (25) (between the bag arm channel and the sweeper housing) and a plastic wing nut (31). See figure 2.
Page 5
Attach the hitch bracket (12) and straight hitch bracket (13) to the drawbar using two 5/16" x 2-1/2" hex bolts (15) and 5/16" nylock nuts (21). See figure 6. Assemble a 3/8" x 3" hitch pin (35) and two 3/4" spacers (22) to the hitch brackets. Secure them in place with a 3/32" hair cotter pin (18). See figure 6.
Page 6
Slide a rear hopper tube (11) onto the two upper hopper tubes (6). See figure 10. Secure the upper hopper tubes (6) to the rear hopper tube (11) using two 1/4" x 1" curved head bolts (26) and 1/4" nylock nuts (24). See figure 10. noTe: Hopper bag (3) not shown for clarity. Slide the bag frame tube (1) through the front flap of the bag. See figure 11.
Page 7
Slide the dump handle clip (33) over end of dump tube (5) until it is in the location shown in figure 14. noTe: Some adjustment to the dump handle clip position may be needed in a later assembly step. Slide the handle grip (29) onto the end of the handle tube (9) as shown in figure 15. Assemble the handle tube (9) to the dump tube (5) and secure in place with a 1/4"...
aTTaCHInG sweePer HITCH To TraCTor Place the tractor and sweeper on a flat level surface. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. Attach the sweeper hitch to the tractor hitch, making adjustments to the hitch brackets depending on the drawbar height of your tractor as shown in GROUP A, GROUP B and GROUP C diagrams below.
DUMP LEVER DRAWBAR OFFSET TUBE DRAWBAR KNOB HEIGHT ADJUSTMENT HOLES Hopper Bag Collects grass clippings, leaves and debris. Dump lever Permits dumping of hopper bag from driver's seat. windscreen Helps prevent collected material from being blown out of hopper bag. Bag arm Channels Connects the hopper bag to the sweeper housing.
CauTIon: Before storing the sweeper, always empty the hopper bag to avoid spontaneous combustion. Clean the sweeper and hopper bag thoroughly to help prevent rust and mildew. To collapse the hopper bag for storage, remove the two hopper support rods from the rear of the hopper. serVICe anD aDJusTmenTs BrusH rePlaCemenT noTe: Replace brushes one brush at a time.
Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. Ce sYmBole InDIQue Des ConsIGnes De sÉCurITÉ ImPorTanTes. Il sIGnIFIe: aTTenTIon!! soYeZ sÉCurITÉ...
Page 12
Fixez les tubes supérieurs du sac de récupération des débris (6) au tube arrière du sac de récupération des débris (11) en utilisant deux boulons à tête incurvée de 1/4 po. x 1 po. (26) et deux écrous à frein élastique de 1/4 po. (24). Voir illustration 10.
resPonsaBIlITÉs Du ProPrIÉTaIre Lisez et respectez le programme d'entretien et les consignes de ce chapitre. PROGRAMME D'ENTRETIEN Inscrivez les dates au fur et à mesure que vous effectuez l'entretien. Vérifiez que la visserie n'est pas desserrée Vérifiez que les pièces ne sont pas usées ou endommagées Lubrifiez les coussinets de roue Nettoyez la balayeuse Nettoyez/lubrifiez les engrenages Limpie/lubrique la cadena y la rueda motriz enTreTIen De rouTIne Nettoyez la balayeuse après chaque utilisation.
Page 14
MANCHE DE DÉCHARGE BARRE DE DÉCALAGE D’ATTELAGE BARRE D’ATTELAGE BOUTON CRANS DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR sac de récupération des débris Sert à ramasser le gazon, les feuilles et autres débris. manche de décharge Permet de vider le sac en le renversant à partir du siège conducteur. Toile pare-vent Permet d'éviter que le vent ne vide le contenu du sac.
aTTenTIon : avant de remiser la balayeuse, videz toujours le sac de récupération des débris afin d'éviter toute combustion spontanée. Nettoyez parfaitement la balayeuse et le sac afin de prévenir toute apparition de rouille et de moisissure. Pour plier le sac de récupération des débris en vue de son entreposage, démontez les deux tiges de support situées à l'arrière du sac.
Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. esTe sÍmBolo seÑala las PreCauCIones De seGurIDaD ImPorTanTes. sIGnIFICa ¡aTenCIÓn! ¡TenGa CuIDaDo! su seGurIDaD esTÁ...
Page 17
Fije los tubos superiores de la tolva (6) al tubo posterior de la tolva (11) con dos pernos de cabeza curva de 1/4 pulg. x 1 pulg. (26) y tuercas mecánicas de seguridad de 1/4 pulg. (24). Vea la figura 10. noTa: La bolsa de la tolva (3) no se muestra para hacer más clara la ilustración.
resPonsaBIlIDaDes Del ClIenTe Lea y siga el programa y los procedimientos de mantenimiento listados en la sección de mantenimiento. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Llene las fechas a medida que realice el servicio de mantenimiento regular Verifique que no hayan sujetadores sueltos Verifique que no hayan piezas desgastadas o dañadas Lubrique los cojinetes del eje del cepillo Lubrique los cojinetes de las ruedas Limpie la barredora Limpie/lubrique la cadena y la rueda motriz...
PALANCA DE VACIADO TUBO DE DESPLAZAMIENTO DE LA BARRA DE TRACCIÓN BARRA DE TRACCIÓN PERILLA AGUJEROS DE AJUSTE DE LA ALTURA Bolsa de la tolva Recolecta el pasto recortado, hojas y residuos. Palanca de vaciado Permite vaciar la bolsa de la tolva desde el asiento del conductor. Protector contra el viento Ayuda a evitar que el viento sople fuera de la bolsa de la tolva el material recolectado.
PreCauCIÓn: antes de guardar la barredora, siempre vacíe la bolsa de la tolva para evitar la combustión espontánea de su contenido. Limpie a fondo la barredora y la bolsa de la tolva para ayudar a evitar el óxido y el moho. Para plegar la bolsa de la tolva con el propósito de guardarla, quite las dos varillas de soporte de la tolva de la parte posterior de la tolva.
Page 22
ParTs For 45-0456 44" lawnsweePer 54 39...
Page 23
ParTs For 45-0456 44" lawnsweePer ParT no 42020 Bag Frame Tube 41041 Pivot Rod 40890 Hopper Bag 26414 Bag Arm Channel 40989 Dump Tube 40892 Upper Hopper Tube 43938 Hopper Support Rod 26408 Drawbar Bracket 40894 Handle Tube 40897...
Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws.
Need help?
Do you have a question about the 45-0456 and is the answer not in the manual?
Questions and answers