Page 1
™ OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO Model No. Modèle n Modelo n 45-04561 44" LAWNSWEEPER BALAYEUSE À GAZON DE 44 PO. (112 CM) CAUTION: Read Rules for BARREDORA DE CÉSPED DE 44 Safe Operation and Instructions PULGADAS (112 CM) Carefully • Safety...
SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. CAUTION: VEHICLE BRAKING LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT STABILITY MAY BE AFFECTED WITH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Secure each bag arm channel to the side of the sweeper housing with a plastic wing nut (31) installed onto the bolt assembled in step 1. See figure 3. 4. Insert a pivot rod retainer (30) down into the end of TOOLS REQUIRED each bag arm channel. See figure 3. 1/2" Wrenches 5.
Page 5
7. Lock the drawbar into position by inserting a 3/8" x 3" 10. Slide the bag frame tube (1) through the front flap in hitch pin (20) into the center hole and securing it with the bottom of the bag. See figure 7. a 3/32" cotter pin (19). See figure 5. 11. Slide the two lower hopper tubes (10) into the flaps at the front of the hopper bag as shown in figure 7. FIGURE 5 8. Attach the hitch bracket (12) and straight hitch bracket FIGURE 7 (13) to the drawbar using two 5/16"...
Page 6
14. Slide the front flaps of the hopper bag up onto the 18. Slide the assembled tubes down through the flaps in front of the lower hopper tubes. Secure the bag frame the sides of the hopper bag (3) as shown in figure 11. tube to the lower hopper tubes using two clevis pins (28) and hair pins (19). See figure 9. NOTE: Be sure front flaps of hopper bag are positioned above clevis pins. 15. Snap the sides of the bag to the bottom of the bag at the front corners .
Page 7
20. Secure the top and bottom hopper tubes together 25. Insert the hopper support rods (7) into the hole beneath the curved head bolt (26) in each upper using two 5/16" x 3/4" hex bolts (17) on inside and two 5/16" nylock nuts (21) outside. See figure 13. hopper tube.
Page 8
ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR 28. Slide the handle grip (29) onto the end of the handle tube (9) as shown in figure 17. 1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface. 29. Assemble the handle tube (9) to the dump tube (5) 2. Set the sweeper height adjustment handle to about and secure in place with a 1/4"...
OPERATION (SWEEPER SHOWN IN DUMP POSITION) DUMP HANDLE PIVOT ROD DRAWBAR OFFSET DRAWBAR TUBE BAG ARM CHANNELS KNOB HEIGHT ADJUSTMENT HANDLE Dump Handle Permits dumping of hopper bag from driver's seat. Bag Arm Channels Connects the hopper bag to the sweeper housing. Pivot Rod Allows hopper bag to tilt forward to dump material.
MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Read and follow the maintenance schedule and the procedures listed in the maintenance section. MAINTENANCE SCHEDULE Fill in dates as you Service Dates complete regular service. Check for loose fasteners Check for worn or damaged parts Lubricate brush shaft bearings Lubricate wheel bearings Clean Sweeper Clean/Lubricate chain and sprockets...
STORAGE CAUTION: Before storing the sweeper, 3. Remove the hitch pin (20) from the center hole, fold the drawbar to the right or left and then replace hitch always empty the hopper bag to avoid spontaneous combustion. pin (20). Refer to figure 5 on page 4. 4. Remove plastic wing nuts (31) from bag arm channel. 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. ATTENTION: Le freinage et la stabilité du Ce symbole indique des consignes de sécurité...
Page 13
FIXER L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE 15. Emboîtez les côtés du sac au bas du sac, au niveau des coins avant. Voir illustration 9. AU TRACTEUR 16. Glissez un tube arrière du sac de récupération des débris (11) sur les deux tubes supérieurs du sac de récupération Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface plane et des débris (6). Voir illustration 10. à niveau. 17. Fixez les tubes supérieurs du sac de récupération des Positionnez le levier de réglage de la hauteur de la débris (6) au tube arrière du sac de récupération des débris balayeuse à environ mi-course.
ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Lisez et respectez le programme d'entretien et les consignes de ce chapitre. PROGRAMME D'ENTRETIEN Inscrivez les dates au fur et à mesure que vous effectuez l'entretien. Dates des opérations d'entretien Vérifiez que la visserie n'est pas desserrée Vérifiez que les pièces ne sont pas usées ou endommagées Lubrifiez les coussinets de roue Nettoyez la balayeuse Nettoyez/lubrifiez les engrenages Limpie/lubrique la cadena y la rueda motriz ENTRETIEN DE ROUTINE retirez l’enjoliveur en faisant levier à l’aide d’une tournevis puis retirez l’écrou de sécurité et la rondelle plate. Nettoyez la balayeuse après chaque utilisation. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces usées ou endommagées NETTOYAGE (par ex: les balais et les roues). Lubrifiez le roulement de l'axe deux fois par an en Nettoyez le boîtier de la balayeuse avec une brosse douce appliquant quelques gouttes d’une huile légère. ou un chiffon doux.
Page 15
FONCTIONNEMENT MANCHE DE DÉCHARGE TIGE-PIVOT BARRE DE DÉCALAGE BARRE D’ATTELAGE D’ATTELAGE BRAS À RAILS DU BOUTON LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Manche de décharge Permet de vider le sac en le renversant à partir du siège conducteur. Bras à rails du sac Joint le sac au boîtier de la balayeuse. Tige-pivot Permet au sac de se pencher vers l'avant afin de le vider. Levier de réglage de la hauteur Permet de régler la hauteur de la balayeuse.
REMISAGE Retirez la broche d’attelage (20) du trou central, déplacez ATTENTION : Avant de remiser la balayeuse, la barre d'attelage vers la droite ou la gauche puis remettez videz toujours le sac de récupération des débris en place la broche d’attelage (20). Reportez-vous à afin d'éviter toute combustion spontanée. l’illustration 5 de la page 4. Retirez les écrous à oreilles en plastique (31) des rails des Nettoyez parfaitement la balayeuse et le sac afin de bras du sac. Repliez les bras à rails du sac vers l’intérieur prévenir toute apparition de rouille et de moisissure. du boîtier de la balayeuse et remettez en place les écrous Pour plier le sac de récupération des débris en vue de son à oreilles en plastique (31). Reportez-vous à l’illustration 3 entreposage, démontez les deux tiges de support situées à...
NORMAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. PRECAUCIÓN: El frenado y la estabilidad del Este símbolo señala las precauciones de seguridad vehículo pueden verse afectados con la adición importantes. Significa ¡atención! ¡Tenga cuidado! de un accesorio o un aditamento. Esté alerta a las Su seguridad está...
Page 18
COLOCACIÓN DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA 15. Encaje los lados de la bolsa en la parte inferior de la bolsa en las esquinas frontales. Vea la figura 9. EN EL TRACTOR 16. Deslice un tubo posterior de la tolva (11) sobre los dos Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana tubos superiores de la tolva (6). Vea la figura 10. y nivelada. 17.
MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Lea y siga el programa y los procedimientos de mantenimiento listados en la sección de mantenimiento. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Llene las fechas a medida que realice el servicio de mantenimiento regular Fechas de servicio Verifique que no hayan sujetadores sueltos Verifique que no hayan piezas desgastadas o dañadas Lubrique los cojinetes del eje del cepillo Lubrique los cojinetes de las ruedas Limpie la barredora...
OPERACIÓN PALANCA DE VACIADO VARILLA DE PIVOTE TUBO DE DESPLAZAMIENTO DE LA BARRA DE TRACCIÓN BARRA DE TRACCIÓN CANALES DEL BRAZO DE LA PERILLA BOLSA MANIJA DE AJUSTE DE LA ALTURA Palanca de vaciado Permite vaciar la bolsa de la tolva desde el asiento del conductor. Canales del brazo de la bolsa Conecta la bolsa de la tolva a la carcasa de la barredora.
ALMACENAMIENTO Quite el pasador de enganche (20) del agujero central, PRECAUCIÓN: Antes de guardar la barredora, pliegue la barra de tracción a la derecha o izquierda y siempre vacíe la bolsa de la tolva para evitar la luego vuelva a colocar el pasador de enganche (20). combustión espontánea de su contenido. Consulte la figura 5 en la página 4.
Page 22
REPAIR PARTS FOR 45-04561 44" LAWNSWEEPER 54 39...
Page 23
REPAIR PARTS FOR 45-04561 44" LAWNSWEEPER PART NO DESCRIPTION PART NO DESCRIPTION 42020 Bag Frame Tube 41013 Dump Handle Clip 41041 Pivot Rod 23878 U-Clamp 40890 Hopper Bag 23353 Hitch Pin, 3/8 x 3" 26414 Bag Arm Channel 67193 Sweeper Housing...
Need help?
Do you have a question about the 45-04561 and is the answer not in the manual?
Questions and answers