Gaggenau BS 485 6 Series Installation Instructions Manual

Gaggenau BS 485 6 Series Installation Instructions Manual

Combi-steam oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................14
Instrucciones de instalación ................26
BS 470/471 6..
BS 474/475 6..
BS 484/485 6..
Combi-steam oven
Four combi-vapeur
Horno combinado de vapor

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS 485 6 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gaggenau BS 485 6 Series

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....14 Instrucciones de instalación ....26 BS 470/471 6.. BS 474/475 6.. BS 484/485 6.. Combi-steam oven Four combi-vapeur Horno combinado de vapor...
  • Page 2: Safety Definitions

    Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Safety Codes and Standards I O N This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: SAVE THESE INSTRUCTIONS. ▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking Ranges ▯...
  • Page 4: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
  • Page 5: Preparing Kitchen Units

    Before you begin Preparing kitchen units Units into which ovens are to be fitted must be heat- Tools and parts needed resistant up to 195°F (90°C) and adjacent cabinets up to 160°F (70°C). ▯ Philips head screwdriver Connection box must be outside of the installation ▯...
  • Page 6: Dimensions And Cabinet Requirements

    Dimensions for 24" Wall-Mounted Dimensions and Cabinet Units Requirements Appliance Dimensions General Cabinet Requirements Cabinet requirements vary depending on the model to Dimensions be installed. Please consult the section the details pertaining to your particular model. All models require: ▯ ¼"...
  • Page 7 Dimensions for 30" Wall-Mounted Units Appliance Dimensions Cabinet Dimensions NOTICE: The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 115 lbs (52.1 kg).
  • Page 8: Removing Packaging

    Removing Packaging Water connection NOTICE:To prevent damage to your floor keep the unit The appliance is backflow-proof (DVGW tested). in its packaging base until ready to be placed in the Connection valves with backflow preventers are not cabinet opening. Do not slide the unit across the required.
  • Page 9: Waste-Water Connection

    Waste water connection Install Appliance Provide for an odor trap on the drain connection. The Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it connection on the odor trap must always be accessible with a second person. (not directly behind the appliance). NOTICE: Before installing the appliance, be sure to Important notes on the drain hose verify the cabinet dimensions and electrical...
  • Page 10 Push the appliance fully into the kitchen unit. Route Use a spirit level to align the appliance exactly the Combi-steam oven's connecting cable and horizontally. supply and drain water hoses to the connection Fasten the appliance with the included points on the rear left in the kitchen unit. screw.Remove transportation lock from the door.
  • Page 11: Adjusting The Door

    Adjusting the door Tighten both screws (Inbus 5 mm) again. Attach the cover cap again. For precise alignment, the appliance door can be easily adjusted. Notes ‒ The alignment of the appliance door can be For this purpose, slightly pull out the appliance from the adjusted via the upper hinge, in order to achieve a built-in cut-out.
  • Page 12: Combination With An Oven

    As a result, these models are particularly suitable for warming drawer's installation instructions. installation over a Gaggenau Series BO 4.. oven. Slide the oven onto the warming drawer and into the Fit the Combi-steam oven first and then the oven.
  • Page 13: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 14: Définitions De Sécurité

    Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité de manipulation de l'appareil S É C O N C O N IMPORTANTES Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l´équipement approprié pour le déplacer. Ne pas soulever I´appareil par la poignée de la porte.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité électrique Sécurité apparentée concernant l´équipement AVERTISSEMENT Retirer le ruban adhésif et l´emballage avant d´utiliser Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l´appareil. Détruiere l´emballage après avoir déballé l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes l´appareil.
  • Page 17: Avant De Commencer

    Avant de commencer Préparation des meubles Les meubles d'encastrement doivent résister à une Outils et pièces nécessaires température allant jusqu'à 90°C, la façade des meubles voisins jusqu'à 70°C. ▯ Tournevis cruciforme La prise de raccordement doit se trouver en dehors de ▯...
  • Page 18: Exigences En Matière De Dimensions Et D'armoire

    Dimensions pour les unités installées Exigences en matière de dimensions au mur de 24 po (60 cm) et d'armoire Dimensions de l’appareil Exigences générales concernant le meuble Les exigences concernant le meuble dépendent du modèle à poser. Veuillez consulter le chapitre Dimensions pour obtenir des précisions sur votre modèle.
  • Page 19: Dimensions Pour Les Unités Installées Au Mur De 30 Po (76 Cm)

    Dimensions pour les unités installées au mur de 30 po (76 cm). Dimensions de l’appareil Dimensions de la découpe des armoires AVIS : Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un poids d´au moins 115 lb (52.1 kg).
  • Page 20: Pour Enlever L'emballage

    Pour enlever l’emballage Raccordement de l’eau AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez L'appareil est protégé contre tout refoulement (testé par l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au le DVGW). Aucun dispositif anti-retour n'est nécessaire moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne sur les accessoires de raccordement.
  • Page 21: Installation De L'appareil

    Raccord d'évacuation Installation de l’appareil Prévoir un siphon au niveau du branchement Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la d'évacuation. Le branchement au siphon doit rester découpe, faite-vous aider par une otre personne. accessible à tout moment (ne pas le placer juste AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de derrière l'appareil).
  • Page 22 Insérer complètement l'appareil dans le meuble. Ajuster l'appareil à l'horizontale de manière très Faire entrer le cordon électrique et les tuyaux précise au moyen d'un niveau à bulle. souples d'alimentation et d'évacuation du four à Fixer l'appareil avec la vis fournie. Retirez le verrou vapeur du côté...
  • Page 23: Ajustement De La Porte

    Ajustement de la porte Resserrez les deux vis (Inbus 5 mm). Replacez le capuchon de protection. La porte de l'appareil peut être légèrement ajustée pour obtenir un alignement exact. Remarques ‒ L'orientation de la porte de l'appareil peut être Pour ce faire, extraire légèrement l'appareil de la niche ajustée au niveau de la charnière supérieure, afin d'encastrement.
  • Page 24: Association Avec Un Four

    Monter d'abord le tiroir chauffant WS. Respecter les permet d'installer ces modèles au-dessus d'un four instructions de montage du tiroir chauffant. Gaggenau de la série BO 4.. Introduire le four dans le meuble d'encastrement sur le Poser d'abord le four à vapeur, puis le four classique.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 26: Definiciones De Seguridad

    ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PROTECCIONES Seguridad con el manejo del C O N I O N electrodoméstico IMPORTANTES La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. CONSERVE ESTAS No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la INSTRUCCIONES.
  • Page 28: Seguridad De Los Equipos Relacionados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El instalador debe mostrar al propietario la ubicación Transporte del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el fácilmente. método del transporte mostrado en el dibujo abajo. INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 29: Antes De Empezar

    Antes de empezar Preparar los muebles empotrables Los muebles empotrados deben poder resistir una Herramientas y piezas necesarias temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal de los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C). ▯ Destornillador con cabeza Phillips La caja de conexión debe estar situada fuera del ▯...
  • Page 30: Dimensiones Y Requisitos Del Gabinete

    Dimensiones para unidades Dimensiones y requisitos del gabinete montadas a la pared de 24 pulg. Dimensiones del electrodoméstico Requisitos generales del gabinete Los requisitos del gabinete varían según el modelo a dimensión instalar. Por favor consulte la sección para los detalles relativos a su modelo en particular. Todos los modelos requieren: ▯...
  • Page 31: Dimensiones Para Unidades Montadas A La Pared De 30 Pulg

    Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30 pulg. Dimensiones del electrodoméstico Dimensiones del hueco para el gabinete AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 115 lb (52.1 kg).
  • Page 32: Quitar El Embalaje

    Quitar el embalaje Toma de agua AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la El electrodoméstico está protegido contra reabsorción unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para (homologación DVGW). No son necesarias las válvulas ser colocada en la abertura del gabinete.
  • Page 33: Conexión De Aguas Residuales

    Conexión de aguas residuales Montaje del electrodoméstico Prever un sifón para la conexión de aguas residuales. La Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos conexión al sifón tiene que estar siempre accesible (no personas para insertarlo. directamente detrás del equipo). AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de Notas importantes sobre la manguera de desagüe verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones...
  • Page 34 Inserte el equipo totalmente en el mueble para Alinear horizontalmente el equipo exactamente empotrar. Coloque en sus conexiones el cable de utilizando el nivel de burbuja. conexión y las mangueras de alimentación de agua Fije el equipo con el tornillo incluido. Retire la traba y de drenaje del horno de vapor por detrás a la de transporte de la puerta.
  • Page 35: Ajustar La Puerta

    Ajustar la puerta Volver a apretar los dos tornillos (Allen 5 mm). Volver a colocar la tapa. La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para alinearla de forma exacta. Notas ‒ La alineación de la puerta del electrodoméstico Para ello, extraer el electrodoméstico ligeramente del puede realizarse mediante las bisagras superiores hueco de encastre.
  • Page 36: Combinación Con Horno

    En las versiones del equipo BS 474/475 y BS 484/485 el panel de operación se encuentra abajo. Por lo tanto, estos modelos se adaptan especialmente para la instalación sobre un horno Gaggenau de la serie BO 4. Instale primero el horno de vapor y a continuación el horno.
  • Page 37: Pruebe La Instalación

    Pruebe la instalación Servicio de atención al cliente ADVERTENCIA Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la de atención al cliente estará encantado de ayudarle. fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de Siempre encontramos la solución adecuada, incluso que todos los controles se encuentren en la para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
  • Page 40 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2016 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table of Contents