Panasonic CU-QZ9SKE Operating Instructions Manual
Panasonic CU-QZ9SKE Operating Instructions Manual

Panasonic CU-QZ9SKE Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CU-QZ9SKE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Operating Instructions

Air Conditioner

Model No.
Indoor Unit
CS-NZ9SKE
CS-NZ12SKE
CS-QZ9SKE
00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 1
00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 1
DEICE
Outdoor Unit
CU-NZ9SKE
CU-NZ12SKE
CU-QZ9SKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Bruksanvisning
Luftkonditionering
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump.
Installationsanvisningar bifogade.
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Bruksanvisninger
Klimaanlegg
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic.
Anvisninger om installasjon er lagt med.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Käyttöohjeet
Ilmastointilaite
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen.
Asennusohjeet ovat liitteenä.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Betjeningsvejledning
Klimaanlæg
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner.
Installationsvejledning vedlagt.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
2-13
14-25
26-37
38-49
50-61
ACXF55-03350
6/28/2016 11:03:58 AM
6/28/2016 11:03:58 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CU-QZ9SKE

  • Page 1: Operating Instructions

    Bruksanvisninger 26-37 Klimaanlegg Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic. Anvisninger om installasjon er lagt med. Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Provide maximum comfort, clean air and optimise energy saving ECONAVI + INVERTER The Perfect Energy Saving Technology ECONAVI detects where energy is normally wasted and adjusts cooling/heating power depending on room conditions and activity levels. Then, INVERTER leverages ECONAVI sensor data and varies compressor rotation speed.
  • Page 3: Table Of Contents

    Quick guide Table of contents Inserting the batteries Safety precautions ....4-7 1 Pull out the back cover of remote control How to use.......8-9 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) To learn more......10 3 Close the cover Cleaning instructions ....
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: WARNING Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below: Indoor unit and outdoor unit This appliance is fi...
  • Page 5 Do not use means to accelerate the To prevent overheating, fi re or electric defrosting process or to clean, other than shock: those recommended by manufacturer. • Do not share the same power outlet with Any unfi t method or using incompatible other equipment.
  • Page 6 Safety precautions Prevent electric shock by switching off CAUTION the power supply and unplug: - Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or - During abnormally strong lightning Indoor unit and outdoor unit activity. Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to Precaution for using R32 refrigerant avoid damage or corrosion at the unit.
  • Page 7 Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is: - Connected properly, - Kept clear of gutters and containers, - Not immersed in water After a long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly. After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
  • Page 8: How To Use

    How to use To optimise energy saving Sunlight sensor and ECONAVI remote control receiver DEICE To select operation mode MODE Indicator HEAT - To enjoy warm air (White) POWER COOL - To enjoy cool air (White) - To dehumidify the environment TIMER - To circulate air in the room (White)
  • Page 9: To Set The Timer

    See “To learn more...” for details. To set the timer To select fan speed FAN SPEED 2 sets of ON and OFF timers are available Remote control display to turn ON or OFF the unit at diff erent preset times. •...
  • Page 10: To Learn More

    To learn more... Operation mode HEAT : Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation. • Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL : Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during COOL mode. : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
  • Page 11: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Aluminium fi n Front panel intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer. •...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation eff ect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Page 13: Information

    Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 14 Ger maximal komfort, ren luft och optimerad energibesparing ECONAVI + INVERTER Den perfekta energibesparingstekniken ECONAVI upptäcker var energin normalt sett slösas och justerar eff ekten för kylning/värmning efter rumsförhållanden och akivitetsnivåer. Sedan levererar INVERTERAREN ECONAVI sensordata och varierar kompressorns varvtal. Detta bidrar till att optimera driften vid kylning/värmning och minskar onödig kylning/värmning.
  • Page 15 Snabbguide Innehållsförteckning Sätta i batterier Säkerhetsföreskrifter ...16-19 1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen Hur den används ....20-21 2 Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år) Läs mer........22 3 Stäng locket Rengöringsinstruktioner.... 23 Klockinställning Problemlösning ......
  • Page 16 Säkerhetsföreskrifter För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta VARNING följande: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, Inomhus- och utomhusenhet nedan klassas deras allvar: Den här apparaten kan användas av Den här utrustninen är fylld med R32 barn från åtta år och uppåt och personer (milt antändbart kylmedel).
  • Page 17 Använd inte några medel för att För att förhindra överhettning, eldsvåda påskynda avfrostning eller rengöring, eller elchock: utöver de som rekommenderas av • Dela inte det använda uttaget med tillverkaren. Alla olämpliga metoder eller annan utrustning. använding av inkompatibla material kan •...
  • Page 18 Säkerhetsföreskrifter Förhindra elskador genom att stänga av FÖRSIKTIGHET strömmen och koppla ur: - Innan rengöring eller underhållsarbete, - Vid långvarig avstängning, eller Inomhus- och utomhusenhet - Vid kraftigt åskväder. Tvätta inte inomhusdelen med vatten, bensin, thinner eller skurpulver för Försiktighet gällande användning av att undvika skada eller korrosion på...
  • Page 19 Förhindra vattenläckage genom att se till att dräneringsröret är: - Rätt anslutet, - Fritt från rännor och behållare, eller - Inte nersänkt i vatten Efter en längre tids användning eller användning med någon bränsledriven utrustning, lufta rummet regelbundet. Efter en längre tids användning, se till så att monteringskonsolen inte är försvagad för att undvika att enheten faller ner.
  • Page 20 Hur den används För att optimera energisparande ECONAVI DEICE Solljussensor och Välja funktionsläge MODE fjärrkontrollmottagare HEAT - För att få varm luft Lysdioder COOL - För att få kall luft - För att avfukta din omgivning (Vit) POWER - För att få luften att cirkulera i rummet (Vit) TIMER AUTO - För enklare användning...
  • Page 21 Se ”Läs mer...” för mer information. Ställa in timern Välja fl äkthastighet FAN SPEED 2 inställningar för ON- och OFF-timer fi nns Fjärrkontrollens display tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller stänga av den till OFF vid olika förinställda tider. •...
  • Page 22 Läs mer... Driftsläge HEAT : Det tar en stund för enheten att värmas upp. Driftsindikatorn blinkar under tiden. • Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. COOL : Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme från utomhus för att minska strömförbrukningen vid läget KYLNING.
  • Page 23 Rengöringsinstruktioner För att säkerställa optimal prestanda Inomhusdel för enheten måste rengöring utföras vid Aluminiumfl äns Frontpanel regelbundna intervall. På en smutsig enhet kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden ”H99”. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. • Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten innan rengöring utförs.
  • Page 24 Problemlösning Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. Yttring Orsak Dimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen. Låter som rinnande vatten under drift. • Flöde av kylmedel inuti enheten.. Onormal lukt i rummet. • Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från väggen, mattan, möblerna eller textilier.
  • Page 25 Information Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
  • Page 26 For maksimal komfort, ren luft og optimert energibesparelse ECONAVI + INVERTER Den perfekte teknologien for å spare energi ECONAVI oppdager hvor det vanligvis sløses med energi og justerer kjøling-/oppvarmingseff ekten avhengig av forholdene i rommet og aktivitetsnivået. Deretter benytter INVERTEREN ECONAVIs sensordata og justerer kompressorens rotasjonshastighet.
  • Page 27 Hurtigguide Innholdsfortegnelse Sette inn batteriene Sikkerhetsforanstaltninger ...28-31 1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen Slik bruker du.......32-33 2 Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år) For å lære mer......34 3 Lukk dekselet Rengjøringsinstruksjoner ..35 Klokkeinnstilling Feilsøking ........
  • Page 28 Sikkerhetsforanstaltninger For å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende: ADVARSEL Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifi seres som følger: Innendørs- og utendørsenhet Dette apparatet er fylt med R32 (et Dette apparatet kan brukes av barn middels brannfarlig kjølemiddel).
  • Page 29 Ikke bruk midler til å få fortgang i For å unngå overoppfarming, brann eller avisingsprosessen eller andre midler til elektrisk støt: rengjøring enn det som er anbefalt av • Ikke del samme strømkontakten med produsenten. Enhver uegnet metode annet utstyr. eller bruk av uforenlig materiale vil kunne •...
  • Page 30 Sikkerhetsforanstaltninger Forhindre elektrisk støt ved å slå av FORSIKTIG strømforsyningen og koble fra: - Før rengjøring eller vedlikehold, - Når det står ubrukt over lengre tid, eller Innendørs- og utendørsenhet - Under unormalt kraftig lynaktivitet. Ikke vask innendørsenheten med vann, benzen, fortynner eller skuremiddel da Forholdsregler for bruk av kjølemiddel dette kan skade eller føre til korrosjon på...
  • Page 31 Forhindre vannlekkasje ved å sørge for at dreneringsrøret er: - Riktig koblet til, - Holdt unna avløpsrenner og beholdere, eller - Ikke er sunket ned i vann Etter lange bruksperioder eller bruk med brennbart utstyr, må rommet luftes jevnlig. Etter en lengre tids bruk, må du kontrollere at monteringsstativet ikke er forringet, slik at enheten ikke faller ned.
  • Page 32 Slik bruker du For å optimere energisparing ECONAVI DEICE Sollyssensor og Å velge operasjonsmodus MODE fjernkontrollmottaker VARME - For å få varm luft Indikator KJØLIG - For å få kald luft TØRR - For å avfukte luften (Hvit) POWER VIFTE - Sirkulere luften i rommet (Hvit) TIMER...
  • Page 33 Se “For å lære mer...” for detaljer. Stille inn tidsur Justere viftehastighet FAN SPEED 2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige (Fjernkontrolldisplay) for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige forhåndsdefi nerte tidspunkt. • For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i henhold til operasjonsmodus.
  • Page 34 For å lære mer... Operasjonsmodus VARME : Enheten bruker en stund for å varmes opp.Strømindikatoren blinker under denne operasjonen. • Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser ON. KJØLIG : Bruk gardiner for å skjerme av sollyset og utendørsvarmen og for å redusere strømforbruket under KJØLE-modus. TØRR : Enheten opererer med lav viftefart for å...
  • Page 35 Rengjøringsinstruksjoner For å sikre at enheten yter optimalt, må Innvendig enhet rengjøring utføres ved regelmessige intervaller. Aluminiumsribbe Frontpanel En skitten enhet kan medføre funksjonsfeil, og du kan få feilkode “H99”. Rådfør deg med en autorisert forhandler. • Slå av strømforsyningen og koble fra før rengjøring.
  • Page 36 Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom Årsak Damp kommer fra den innvendige enheten. • Kondensasjonseff ekt på grunn av kjøleprosessen. Lyd fra vannkretsen under drift. • Kjølevæske inne i enheten. Rommet har en spesiell lukt. • Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller klær er fuktig.
  • Page 37 Informasjon Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
  • Page 38 Nauti puhtaasta, miellyttävästä ilmasta ja optimoi virrankulutus ECONAVI + INVERTER Täydellinen energiansäästöteknologia ECONAVI tunnistaa alueet joissa energiaa yleensä kulutetaan turhaan ja säätää jäähdytys/lämmitys- tehon huoneen olosuhteiden ja aktiivisuustason mukaan. INVERTER (muuntaja) laskee ECONAVI- anturin tiedot ja vaihtelee kompressorin pyörimisnopeutta. Tämä auttaa optimoimaan jäähdytys/ lämmitys-toiminnon ja vähentää...
  • Page 39 Pikaopas Sisällysluettelo Paristojen asetus Turvatoimet ......40-43 1 Irrota kaukosäätimen takakansi Käyttö ........44-45 2 Aseta AAA- tai R03-paristot paikoilleen (voidaan käyttää Lisätietoja ......... 46 noin 1 vuoden ajan) 3 Sulje kansi Puhdistusohjeet ......47 Kelloasetus Vianetsintä ....... 48 1 Paina CLOCK-painiketta Tiedot ........
  • Page 40 Turvatoimet Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten VAARA vahinkojen välttämiseksi: Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin, Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat Tämä...
  • Page 41 Älä käytä sulatusprosessin Ylikuumenemisen, tulipalojen ja nopeuttamiseen tai puhdistamiseen sähköiskujen ehkäiseminen: keinoja, joita valmistaja ei suosittele. • Älä jaa samaa pistorasiaa muiden Sopimaton menetelmä tai laitteiden kanssa. epäyhteensopivan materiaalin käyttö voi • Älä käytä laitetta märin käsin. aiheuttaa tuotevahinkoja, halkeamia ja •...
  • Page 42 Turvatoimet Ehkäise sähköiskuja katkaisemalla VAROITUS virta laitteesta ja ota virtajohto seinästä seuraavissa tapauksissa: - Ennen puhdistusta tai huoltoa. - Kun laite on pitkään pois käytöstä. Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö - Voimakkaan ukkosen ja salamoinnin Älä pese sisälaitetta vedellä, bensiinillä, yhteydessä. tinnerillä tai hankausjauheella, jotta laite ei vahingoittuisi tai ruostuisi.
  • Page 43 Estä vesivuodot varmistamalla, että poistoletku: - on kiinnitetty oikein, - sijoitettu muualle kuin kouruun tai säiliöön sekä - ei ole veden peitossa. Pitkäaikaisen käytön jälkeen tai tulenarkojen laitteiden käytön yhteydessä huone tulee tuulettaa säännöllisesti. Kun laitetta on käytetty pitkään, tarkasta asennusteline heikentymisen varalta, jotta laite ei putoaisi.
  • Page 44 Käyttö Energiansäästön optimointi Auringonvaloanturi ja kaukoohjaimen ECONAVI vastaanotin DEICE Toimintatilan valitseminen MODE Indikaattori HEAT - Lämpöä elämään (Valkoinen) POWER COOL - Viileää ilmaa (Valkoinen) - Kosteuden poisto TIMER - Ilman kierrätys huoneessa (Valkoinen) ECONAVI Kaukosäätimen HELPPOKÄYTTÖINEN AUTOMAATTITILA (Valkoinen) +8/15°C HEAT näyttö...
  • Page 45 Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. Tuulettimen nopeuden Ajastimen käyttäminen FAN SPEED säätäminen Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia Kaukosäätimen näyttö on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja pois päältä esiasetettuihin aikoihin. • AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan mukaan. • Käyttääksesi laitetta alhaisella äänellä, valitse TIMER alin tuuletinnopeus CANCEL...
  • Page 46 Lisätietoja... Toimintatila HEAT : Laitteen lämpeneminen kestää jonkin aikaa. Tällöin virran indikaattori vilkkuu. • Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. COOL : Vähennä JÄÄHDYTYS toiminnon aikaista virrankulutusta sulkemalla verhot, jotta aurinko ei pääse lämmittämään huoneilmaa. : Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää...
  • Page 47 Puhdistusohjeet Laite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, Sisäyksikkö jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Jäähdytysripa Etupaneeli Likainen yksikkö voi aiheuttaa toimintahäiriön ja saatat nähdä virhekoodin ”H99”. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. • Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja.
  • Page 48 Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö Sisäyksiköstä tulee sumua. • Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena. Veden virtauksen ääni toiminnan aikana. • Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä. Huoneessa on omituinen haju. • Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai vaatteista tuleva kostea haju. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen •...
  • Page 49 Tiedot Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä...
  • Page 50 Giver maksimal komfort, ren luft og optimal energibesparelse ECONAVI + INVERTER Den perfekte energibesparende teknologi ECONAVI registrerer hvor energien normalt spildes og justerer strømmen til afkøling/opvarmning afhængigt af lokaleforhold og aktivitetsniveau. Derefter udnytter INVERTER ECONAVIs sensordata og varierer kompressor-rotationshastigheden. Dette medvirker til at optimere eff ekten af afkøling/ opvarmning og reducerer forkert afkøling/opvarmning.
  • Page 51 Kvikvejledning Indholdsfortegnelse Isætning af batterier Sikkerhedsforskrifter ....52-55 1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen Sådan bruger du anlægget ..56-57 2 Isæt AAA- eller R03-batterier (kan bruges i ~ 1 år) Hvis du vil vide mere....58 3 Luk dækslet Rengøringsvejledning ....59 Indstilling af ur Fejlfi...
  • Page 52 Sikkerhedsforskrifter For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende ADVARSEL overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- eller tingskade, og farligheden heraf er klassifi ceret Indendørs enhed og udendørs enhed nedenstående: Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter, og af...
  • Page 53 Benyt ikke midler til at accelerere Sådan undgås overopvarmning, brand optøningsprocessen eller til rengøring, eller elektrisk stød: andet end dem som anbefales af • Brug ikke den samme stikkontakt til producenten. Enhver upassende metode andet udstyr. eller brug af uforeneligt materiale kan •...
  • Page 54 Sikkerhedsforskrifter Forebyg elektrisk stød ved at slukke for FORSIGTIG strømmen, og tag stikket ud: - Før rengøring eller vedligeholdelse - Når anlægget ikke skal anvendes i længere tid Indendørs enhed og udendørs enhed - Under unormalt stærk lynaktivitet. For at undgå skader eller korrosion på indendørsenheden må...
  • Page 55 Undgå lækage ved at sikre, at drænrøret - Tilsluttet korrekt, - Holdes fri af tagrender og beholdere - Ikke er nedsænket i vand Efter en lang periode med brug eller brug med forbrændingsudstyr skal lokalet udluftes jævnligt. Kontroller, at installationsracket efter længere tids brug ikke er svækket for at undgå, at enheden falder ned.
  • Page 56 Sådan bruger du anlægget Sådan optimeres energibesparelsen ECONAVI DEICE Sollyssensor og Sådan vælges driftstilstand fjernbetjeningsmodtager MODE HEAT (LUFTVARMNING) -Nyd den varme luft Indikator COOL (LUFTKØLING) - Nyd den kølige luft (Hvid) DRY (AFFUGT) - Aff ugter omgivelserne POWER FAN (VENTILATOR) - Luftcirkulation i rummet (Hvid) Fjernbetjeningens TIMER...
  • Page 57 Se “Hvis du vil vide mere...” for yderligere oplysninger Sådan indstilles timeren Sådan vælges blæserhastighed FAN SPEED 2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige Fjernbetjeningens display til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på forskellige forudindstillede tidspunkter. • I AUTO indstilles indendørsventilatorens hastighed automatisk i overensstemmelse med driftstilstanden.
  • Page 58 Hvis du vil vide mere... Driftstilstand HEAT (LUFTVARMNING) : Det tager anlægget et stykke tid at varme op. Driftsindikatoren blinker i denne tilstand. • Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afi sning. Afi sningsindikatoren ON er tænd imens. COOL (LUFTKØLING) : Brug gardiner til at skærme af for sollys og varme udefra for at nedsætte strømforbruget under LUFTKØLING.
  • Page 59 Rengøringsvejledning For at sikre optimal ydeevne af enheden, Indendørs enhed skal rengøring udføres med regelmæssige Aluminiumsblad Frontpanel mellemrum. En snavset enhed kan resultere i fejl, og du kan se fejlkoden “H99”. Kontakt din autoriserede forhandler. • Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden der foretages rengøring.
  • Page 60 Fejlfi nding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Der kommer tåge ud af indendørsenheden. • Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen. Lyden af strømmende vand kan høres under drift. • Kølemiddelstrømning i anlægget. Der er en mærkelig lugt i rummet. •...
  • Page 61 Oplysninger Brugerinformation om indsamling og bortskaff elsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaff ald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
  • Page 62 Memo 00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 62 00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 62 6/28/2016 11:04:22 AM 6/28/2016 11:04:22 AM...
  • Page 63 Memo 00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 63 00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 63 6/28/2016 11:04:22 AM 6/28/2016 11:04:22 AM...
  • Page 64 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://www.panasonic.com Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2016 ACXF55-03350 Printed in Malaysia YZ0616-1 00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 64 00_ACXF55-03350_YZ0616-1.indb 64 6/28/2016 11:04:22 AM 6/28/2016 11:04:22 AM...

This manual is also suitable for:

Cs-qz9skeCu-nz9skeCu-nz12skeCs-nz12skeCs-nz9ske

Table of Contents