Panasonic CS-NE9PKE Operating Instructions Manual

Panasonic CS-NE9PKE Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CS-NE9PKE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Operating Instructions

Air Conditioner

Model No.
Indoor Unit
CS-NE9PKE
CS-NE12PKE
CS-QE9PKE
CS-QE12PKE
Outdoor Unit
CU-NE9PKE
CU-NE12PKE
CU-QE9PKE
CU-QE12PKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Bruksanvisning
Luftkonditionering
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump.
Installationsanvisningar bifogade.
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Bruksanvisninger
Klimaanlegg
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic.
Anvisninger om installasjon er lagt med.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Käyttöohjeet
Ilmastointilaite
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen.
Asennusohjeet ovat liitteenä.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Betjeningsvejledning
Klimaanlæg
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner.
Installationsvejledning vedlagt.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
F569237

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CS-NE9PKE

  • Page 1: Operating Instructions

    Bruksanvisninger 22-31 Klimaanlegg Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic. Anvisninger om installasjon er lagt med. Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Provide maximum comfort, clean air and optimise energy saving ECONAVI The sunlight sensor detects the sunlight intensity and helps control heating/cooling temperatures to provide optimum comfort. See “To learn more...” for details. nanoe-G Deactivates harmful micro-organisms such as viruses, bacteria, etc. to keep air clean. It also deactivates viruses and bacteria on the fi...
  • Page 3: Table Of Contents

    Quick guide Table of contents Inserting the batteries Safety precautions ....4-5 1 Pull out the back cover of remote control How to use.......6-7 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) To learn more......8 3 Close the cover Cleaning instructions ....
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with This sign warns of...
  • Page 5 Do not use for preservation of precise To prevent overheating, fi re or electric shock: equipment, food, animals, plants, artwork • Do not share the same power outlet with or other objects. This may cause quality other equipment. deterioration, etc. •...
  • Page 6: How To Use

    How to use POWER/ TIMER +8/10°C HEAT NANOE-G POWERFUL QUIET DEICE (Green/Blue) (Orange) (Green) (Blue) (Orange) (Orange) (Green) Indicator ECONAVI To optimise energy saving Remote control display MODE To select operation mode HEAT - To enjoy warm air Sunlight sensor and COOL - To enjoy cool air remote control receiver - To dehumidify the environment...
  • Page 7 See "To learn more..." for details. To set the timer NANOE-G To purify the air 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset NANOE-G times. • Can be activated even when the unit is turned off.
  • Page 8: (Can Be Used ~ 1 Year) To Learn More

    To learn more... Operation mode HEAT : Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation. • Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL : Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode. : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
  • Page 9: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Front panel Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see nanoe-G indicator blinks or error code “H99”. Please consult authorised dealer.
  • Page 10: 3 Clock Setting Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odor. •...
  • Page 11: Press Clock Information

    Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or For business users in the European accompanying documents mean that used electrical Union and electronic products and batteries should not be If you wish to discard electrical and mixed with general household waste.
  • Page 12 Ger maximal komfort, ren luft och optimerad energibesparing ECONAVI Solljussensorn detekterar solljusintensiteten och hjälper till med att kontrollera uppvärmning/nedkylning av temperaturer för att ge bästa komfort. Se ”Läs mer...” för mer information. nanoe-G Deaktiverar skadliga mikroorganismer såsom virus, bakterier, etc. för att hålla luften ren. Den inaktiverar även virus och bakterier på...
  • Page 13 Snabbguide Innehållsförteckning Sätta i batterier Säkerhetsföreskrifter ...14-15 1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen Hur den används ....16-17 2 Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år) Läs mer........18 3 Stäng locket Rengöringsinstruktioner.... 19 Klockinställning Problemlösning ......
  • Page 14 Säkerhetsföreskrifter För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta VARNING följande: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till Inomhus- och utomhusenhet skador, nedan klassas deras allvar: Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt och personer med fysiska eller Denna symbol mentala hinder eller med brist på...
  • Page 15 Använd inte för förvaring av fi nkänslig För att förhindra överhettning, eldsvåda eller utrustning, mat, djur, växter, konstverk elchock: eller andra föremål. Detta kan orsaka • Dela inte det använda uttaget med annan kvalitetsförsämring, etc. utrustning. • Manövrera inte enheten med våta händer. Använd inte antändbar utrustning framför •...
  • Page 16 Hur den används POWER/ TIMER +8/10°C HEAT NANOE-G POWERFUL QUIET DEICE (Grön/Blå) (Orange) (Grön) (Blå) (Orange) (Orange) (Grön) Lysdioder ECONAVI För att optimera energisparande Fjärrkontrollens display MODE Välja funktionsläge HEAT - För att få varm luft Solljussensor och COOL - För att få kall luft fjärrkontrollmottagare - För att avfukta din omgivning +8/10°C...
  • Page 17 Se ”Läs mer...” för mer information. Ställa in timern NANOE-G För att rena luften 2 inställningar för ON- och OFF-timer fi nns tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller NANOE-G stänga av den till OFF vid olika förinställda tider. •...
  • Page 18 Läs mer... Driftsläge HEAT : Det tar en stund för enheten att värmas upp. Driftsindikatorn blinkar under tiden. • Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. COOL : Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme från utomhus för att minska strömförbrukningen vid kylning.
  • Page 19 Rengöringsinstruktioner För att säkerställa optimal prestanda Inomhusdel för enheten måste rengöring utföras vid Frontpanel Aluminiumfl äns regelbundna intervall. En smutsig enhet kan orsaka driftproblem, och det är möjligt att du ser lampan nanoe-G blinkandes eller felkod ”H99”. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. •...
  • Page 20 Problemlösning Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. Yttring Orsak Dimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen. Låter som rinnande vatten under drift. • Flöde av kylmedel inuti enheten. Onormal lukt i rummet. • Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från väggen, mattan, möblerna eller textilier.
  • Page 21 Information Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/ För affärsanvändare inom den eller medföljande dokument betyder att man inte Europeiska Unionen ska blanda elektriska och elektroniska produkter Om du vill kassera elektrisk eller eller batterier med vanliga hushållssopor.
  • Page 22 For maksimal komfort, ren luft og optimert energibesparelse ECONAVI Sollyssensoren oppdager intensiteten av sollyset og bidrar til å kontrollere temperaturer for oppvarming/ kjøling for å gi optimal komfort. Se "For å lære mer..." for detaljer. nanoe-G Deaktiverer farlige mikroorganismer som virus, bakterier, osv. for å holde luften ren. Den deaktiverer også...
  • Page 23 Hurtigguide Innholdsfortegnelse Sette inn batteriene Sikkerhetsforanstaltninger ...24-25 1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen Slik bruker du.......26-27 2 Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år) For å lære mer......28 3 Lukk dekselet Rengjøringsinstruksjoner ..29 Klokkeinnstilling Feilsøking ........
  • Page 24 Sikkerhetsforanstaltninger For å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende: ADVARSEL Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifi seres som følger: Innendørs- og utendørsenhet Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og Dette skiltet advarer oppover og personer med reduserte fysiske, ADVARSEL...
  • Page 25 Bruk ikke for oppbevaring av presisjonsutstyr, For å unngå overoppfarming, brann eller mat, dyr, planter, kunst eller andre elektrisk støt: gjenstander. Dette kan forringe kvaliteten osv. • Ikke del samme strømkontakten med annet utstyr. Ikke bruk utstyr med tennstoff foran •...
  • Page 26 Slik bruker du POWER/ TIMER +8/10°C HEAT NANOE-G POWERFUL QUIET DEICE (Grønn/Blå) (Oransje) (Grønn) (Blå) (Oransje) (Oransje) (Grønn) Indikator ECONAVI For å optimere energisparing Fjernkontroll- display MODE Å velge operasjonsmodus VARME - For å få varm luft Sollyssensor og KJØLIG - For å få kald luft fjernkontrollmottaker TØRR - For å...
  • Page 27 Se "For å lære mer..." for detaljer. Stille inn tidsur NANOE-G Rensing av luften 2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige NANOE-G forhåndsdefi nerte tidspunkt. • Kan aktiveres selv når enheten er avslått. I denne tilstanden vil enheten betjenes som en vifte med AUTO viftehastighet og spjeldsving.
  • Page 28 For å lære mer... Operasjonsmodus VARME : Enheten bruker en stund for å varmes opp.Strømindikatoren blinker under denne operasjonen. • Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser ON. KJØLIG : Bruk gardiner for å skjerme av sollyset og utendørsvarmen og for å redusere strømforbruket under kjølemodus. TØRR : Enheten opererer med lav viftefart for å...
  • Page 29 Rengjøringsinstruksjoner For å sikre at enheten yter optimalt, må Innvendig enhet rengjøring utføres ved regelmessige Frontpanel Aluminiumsribbe intervaller. En skitten enhet kan føre til funksjonsfeil, og du kan se at nanoe-G- indikatoren blinker eller feilkoden "H99" viser. Rådfør deg med en autorisert forhandler. •...
  • Page 30 Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom Årsak Damp kommer fra den innvendige enheten. • Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosessen. Lyd fra vannkretsen under drift. • Kjølevæske inne i enheten. Rommet har en spesiell lukt. • Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller klær er fuktig.
  • Page 31 Informasjon Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på For forretningsdrivende brukere i EU medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 32 Nauti puhtaasta, miellyttävästä ilmasta ja optimoi virrankulutus ECONAVI Auringonvalon anturi havaitsee auringonvalon vahvuuden ja auttaa säätämään lämmön/jäähdytyksen lämpötiloja tuottaakseen optimaalisen miellyttävän tilan. Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. nanoe-G Tuhoaa haitallisia pieneliöitä, kuten viruksia, bakteereita jne. ja pitää ilman puhtaana. Se myös deaktivoi suodattimessa olevat virukset ja bakteerit laitteen sisäpuolen pitämiseksi puhtaana.
  • Page 33 Pikaopas Sisällysluettelo Paristojen asetus Turvatoimet ......34-35 1 Irrota kaukosäätimen takakansi 2 Aseta AAA- tai R03-paristot Käyttö ........36-37 paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan) Lisätietoja......... 38 3 Sulje kansi Puhdistusohjeet ......39 Kelloasetus Vianetsintä ....... 40 TIMER TIMER 1 Paina CLOCK-painiketta Tiedot ........
  • Page 34 Turvatoimet Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten VAARA vahinkojen välttämiseksi: Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai Tämä...
  • Page 35 Älä käytä tarkkuuslaitteiden, ruuan, eläinten, Ylikuumenemisen, tulipalojen ja sähköiskujen kasvien, taiteen tai muiden esineiden ehkäiseminen: säilömiseen. Laatu saattaa heikentyä tms. • Älä jaa samaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa. Älä käytä mitään syttyviä laitteita • Älä käytä laitetta märin käsin. ilmanpoistoaukon edessä tulen leviämisen •...
  • Page 36 Käyttö POWER/ TIMER +8/10°C HEAT NANOE-G POWERFUL QUIET DEICE (Vihreä/ (Oranssi) (Vihreä) (Sininen) (Oranssi) (Oranssi) (Vihreä) Sininen) Indikaattori ECONAVI Energiansäästön optimointi Kaukosäätimen MODE näyttö Toimintatilan valitseminen HEAT - Lämpöä elämään COOL - Viileää ilmaa - Kosteuden poisto Auringonvaloanturi - Ilman kierrätys huoneessa +8/10°C ja kaukoohjaimen HEAT...
  • Page 37 Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. Ajastimen käyttäminen NANOE-G Puhdistaa ilmaa Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja pois NANOE-G päältä esiasetettuihin aikoihin. • Voidaan ottaa käyttöön, vaikka laitteen virta olisi sammutettu. Tässä tilassa laite toimii puhaltimena AUTO-puhallinnopeudella ja TIMER säleikkö...
  • Page 38 Lisätietoja... Toimintatila HEAT : Laitteen lämpeneminen kestää jonkin aikaa. Tällöin virran indikaattori vilkkuu. • Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. COOL : Vähennä jäähdytystoiminnon aikaista virrankulutusta sulkemalla verhot, jotta aurinko ei pääse lämmittämään huoneilmaa. : Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää...
  • Page 39 Puhdistusohjeet Laite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, Sisäyksikkö jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Likainen Jäähdytysripa Etupaneeli yksikkö voi aiheuttaa vikatilan ja saatat nähdä nanoe-G ilmaisimen vilkkuvan tai virhekoodin ”H99”. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. • Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö ja irrota pistoke pistorasiasta. •...
  • Page 40 Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö Sisäyksiköstä tulee sumua. • Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena. Veden virtauksen ääni toiminnan aikana. • Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä. Huoneessa on omituinen haju. • Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai vaatteista tuleva kostea haju. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen •...
  • Page 41 Tiedot Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/ Yrityksille Euroopan unionissa tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, Lisätietoja sähkö- ja että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita elektroniikkalaitteiden hävittämisestä sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen saat jälleenmyyjältä tai kotitalousjätteeseen.
  • Page 42 Giver maksimal komfort, ren luft og optimal energibesparelse ECONAVI Sollys-sensoren registrerer sollysets intensitet og hjælper med at kontrollere opvarmnings-/ nedkølingstemperaturer, for at yde optimal komfort. Se "Hvis du vil vide mere..." for yderligere oplysninger. nanoe-G Deaktiverer skadelige mikroorganismer, såsom vira, bakterier, etc. for at holde luft ren. Uskadeliggør også...
  • Page 43: Auto Fan

    Kvikvejledning Indholdsfortegnelse Isætning af batterier Sikkerhedsforskrifter ......44-45 1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen 2 Isæt AAA- eller R03-batterier Sådan bruger du anlægget ....46-47 (kan bruges i ~ 1 år) Hvis du vil vide mere......48 3 Luk dækslet Rengøringsvejledning ......49 Indstilling af ur Fejlfi...
  • Page 44 Sikkerhedsforskrifter For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende ADVARSEL overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- eller Indendørs enhed og udendørs enhed tingskade, og farligheden heraf er klassifi ceret nedenstående: Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter, og af personer med nedsatte...
  • Page 45 Brug den ikke til bevarelse af Sådan undgås overopvarmning, brand eller præcisionsudstyr, fødevarer, dyr, planter, elektrisk stød: kunstværker eller andre genstande. Dette kan • Brug ikke den samme stikkontakt til andet bevirke kvalitetsforringelse osv. udstyr. • Betjen ikke enheden med våde hænder. Brug ikke brandbart udstyr foran luftudtaget, •...
  • Page 46 Sådan bruger du anlægget POWER/ TIMER +8/10°C HEAT NANOE-G POWERFUL QUIET DEICE (Grøn/Blå) (Orange) (Grøn) (Blå) (Orange) (Orange) (Grøn) Indikator Sådan optimeres ECONAVI energibesparelsen Fjernbetjeningens display MODE Sådan vælges driftstilstand Sollyssensor og HEAT (LUFTVARMNING) - Nyd den varme luft fjernbetjeningsmodtager COOL (LUFTKØLING) - Nyd den kølige luft +8/10°C DRY (AFFUGT) - Affugter omgivelserne...
  • Page 47 Se "Hvis du vil vide mere..." for yderligere oplysninger. Sådan indstilles timeren NANOE-G Rensning af luften 2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på NANOE-G forskellige forudindstillede tidspunkter. • Kan også aktiveres, selvom der er slukket for enheden.
  • Page 48 Hvis du vil vide mere... Driftstilstand HEAT (LUFTVARMNING) : Det tager anlægget et stykke tid at varme op. Driftsindikatoren blinker i denne tilstand. • Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afi sning. Afi sningsindikatoren ON er tænd imens. COOL (LUFTKØLING) : Brug gardiner til at skærme af for sollys og varme udefra for at nedsætte strømforbruget i køletilstand.
  • Page 49 Rengøringsvejledning For at sikre optimal ydeevne af enheden, Indendørs enhed skal rengøring udføres med regelmæssige Frontpanel Aluminiumsblad mellemrum. En uren enhed kan forårsage funktionsfejl, og du kan se nanoe-G-indikatoren blinke eller fejlkode “H99”. Kontakt din autoriserede forhandler. • Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden der foretages rengøring.
  • Page 50 Fejlfi nding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Der kommer tåge ud af indendørsenheden. • Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen. Lyden af strømmende vand kan høres under drift. • Kølemiddelstrømning i anlægget. Der er en mærkelig lugt i rummet. •...
  • Page 51 Oplysninger Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller For kommercielle brugere i Den ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og Europæiske Union elektroniske produkter og batterier ikke må smides Når du ønsker at kassere elektriske ud som almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 52 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://panasonic.net/ Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2013 F569237 Printed in Malaysia FS0413-0...

Table of Contents