Panasonic CU-HZ9RKE-4 Operating Instructions Manual

Panasonic CU-HZ9RKE-4 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CU-HZ9RKE-4:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Operating Instructions

Air Conditioner

Model No.
Indoor Unit
CS-HZ9RKE
CS-HZ12RKE
CS-AZ9RKE
CS-HZ9RKE-4
Outdoor Unit
CU-HZ9RKE
CU-HZ12RKE
CU-AZ9RKE
CU-HZ9RKE-4
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Bruksanvisning
Luftkonditionering
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump.
Installationsanvisningar bifogade.
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Bruksanvisninger
Klimaanlegg
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic.
Anvisninger om installasjon er lagt med.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Käyttöohjeet
Ilmastointilaite
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen.
Asennusohjeet ovat liitteenä.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Betjeningsvejledning
Klimaanlæg
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner.
Installationsvejledning vedlagt.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
F570014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CU-HZ9RKE-4

  • Page 1: Operating Instructions

    Bruksanvisninger 22-31 Klimaanlegg Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic. Anvisninger om installasjon er lagt med. Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Provide maximum comfort, clean air and optimise energy saving ECONAVI + INVERTER The Perfect Energy Saving Technology ECONAVI detects where energy is normally wasted and adjusts cooling/heating power depending on room conditions and activity levels. Then, INVERTER leverages ECONAVI sensor data and varies compressor rotation speed.
  • Page 3: Table Of Contents

    Quick guide Table of contents Inserting the batteries Safety precautions ....4-5 1 Pull out the back cover of remote control How to use.......6-7 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) To learn more......8 3 Close the cover Cleaning instructions ....
  • Page 4: Remote Control

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance can be used by children aged from This appliance is fi...
  • Page 5 Remote control CAUTION Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries. Indoor unit and outdoor unit Do not wash the indoor unit with water, benzine, Power supply thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.
  • Page 6: How To Use

    How to use POWER TIMER +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Green) (Orange) (Green) (Blue) (Orange) (Orange) (Green) Indicator ECONAVI To optimise energy saving Remote control display To select operation mode MODE HEAT - To enjoy warm air Sunlight sensor and COOL - To enjoy cool air AIR CONDITIONER remote control receiver...
  • Page 7: To Set The Timer

    See "To learn more..." for details. To set the timer 2 sets of ON and OFF timers are available To adjust airfl ow direction AIR SWING to turn ON or OFF the unit at different preset times. (Remote control display) TIMER TIMER CANCEL...
  • Page 8: To Learn More

    To learn more... Operation mode HEAT : Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation. • Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL : Provides effi cient comfort cooling to suit your needs. : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
  • Page 9: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions Air Purifying Filter To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Front panel Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odor. •...
  • Page 11: Information

    Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 12 Ger maximal komfort, ren luft och optimerad energibesparing ECONAVI + INVERTER Den perfekta energibesparingstekniken ECONAVI upptäcker var energin normalt sett slösas och justerar effekten för kylning/värmning efter rumsförhållanden och akivitetsnivåer. Sedan levererar INVERTERAREN ECONAVI sensordata och varierar kompressorns varvtal. Detta bidrar till att optimera driften vid kylning/värmning och minskar onödig kylning/värmning.
  • Page 13 Snabbguide Innehållsförteckning Sätta i batterier Säkerhetsföreskrifter ...14-15 1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen Hur den används ....16-17 2 Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år) Läs mer........18 3 Stäng locket Rengöringsinstruktioner.... 19 Klockinställning Problemlösning ......
  • Page 14 Säkerhetsföreskrifter För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta VARNING följande: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till Inomhus- och utomhusenhet skador, nedan klassas deras allvar: Den här apparaten kan användas av barn från Den här utrustninen är fylld med åtta år och uppåt och personer med fysiska eller mentala hinder eller med brist på...
  • Page 15 Fjärrkontroll FÖRSIKTIGHET Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna. Inomhus- och utomhusenhet Strömförsörjning Tvätta inte inomhusdelen med vatten, bensin, thinner eller skurpulver för att undvika skada Använd inte modifi erad eller korrosion på...
  • Page 16 Hur den används POWER TIMER +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Grön) (Orange) (Grön) (Blå) (Orange) (Orange) (Grön) Lysdioder ECONAVI För att optimera energisparande Fjärrkontrollens display Välja funktionsläge MODE HEAT - För att få varm luft Solljussensor och COOL - För att få kall luft AIR CONDITIONER fjärrkontrollmottagare - För att avfukta din omgivning...
  • Page 17 Se ”Läs mer...” för mer information. Ställa in timern 2 inställningar för ON- och OFF-timer fi nns Justera luftfl ödets riktning AIR SWING tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller stänga av den till OFF vid olika förinställda tider. (Fjärrkontrollens display) TIMER TIMER...
  • Page 18 Läs mer... Driftsläge HEAT : Det tar en stund för enheten att värmas upp. Driftsindikatorn blinkar under tiden. • Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. COOL : Ger en effektiv nedkylning som passar dina behov. : Enheten arbetar med låg fl...
  • Page 19 Rengöringsinstruktioner För att säkerställa optimal prestanda Inomhusdel för enheten måste rengöring utföras vid Frontpanel Aluminiumfl äns regelbundna intervall. På en smutsig enhet kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden ”H99”. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. • Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten innan rengöring utförs.
  • Page 20 Problemlösning Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. Yttring Orsak Dimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen. Låter som rinnande vatten under drift. • Flöde av kylmedel inuti enheten. Onormal lukt i rummet. • Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från väggen, mattan, möblerna eller textilier.
  • Page 21 Information Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
  • Page 22 For maksimal komfort, ren luft og optimert energibesparelse ECONAVI + INVERTER Den perfekte teknologien for å spare energi ECONAVI oppdager hvor det vanligvis sløses med energi og justerer kjøling-/oppvarmingseffekten avhengig av forholdene i rommet og aktivitetsnivået. Deretter benytter INVERTEREN ECONAVIs sensordata og justerer kompressorens rotasjonshastighet.
  • Page 23 Hurtigguide Innholdsfortegnelse Sette inn batteriene Sikkerhetsforanstaltninger ...24-25 1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen Slik bruker du.......26-27 2 Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år) For å lære mer......28 3 Lukk dekselet Rengjøringsinstruksjoner ..29 Klokkeinnstilling Feilsøking ........
  • Page 24 Sikkerhetsforanstaltninger For å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende: ADVARSEL Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifi seres som følger: Innendørs- og utendørsenhet Dette apparatet er fylt med R32 (et Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, middels brannfarlig kjølemiddel).
  • Page 25 Fjernkontroll FORSIKTIG Ikke la spedbarn eller små barn leke med fjernkontrollen da det kan føre til at de svelger batteriene. Innendørs- og utendørsenhet Strømforsyning Ikke vask innendørsenheten med vann, benzen, fortynner eller skuremiddel da dette kan skade Ikke bruk modifi serte eller føre til korrosjon på...
  • Page 26 Slik bruker du POWER TIMER +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Grønn) (Oransje) (Grønn) (Blå) (Oransje) (Oransje) (Grønn) Indikator ECONAVI For å optimere energisparing Fjernkontroll- display Å velge operasjonsmodus MODE VARME - For å få varm luft KJØLIG - For å få kald luft AIR CONDITIONER Sollyssensor og TØRR...
  • Page 27 Se "For å lære mer..." for detaljer. Stille inn tidsur 2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige Justere luftstrømretning AIR SWING for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige forhåndsdefi nerte tidspunkt. (Fjernkontrolldisplay) TIMER TIMER CANCEL CANCEL • Holder rommet ventilert. •...
  • Page 28 For å lære mer... Operasjonsmodus VARME : Enheten bruker en stund for å varmes opp.Strømindikatoren blinker under denne operasjonen. • Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser ON. KJØLIG : Dekker behovene dine ved å gi effektiv, behagelig kjøling. TØRR : Enheten opererer med lav viftefart for å...
  • Page 29 Rengjøringsinstruksjoner For å sikre at enheten yter optimalt, må Innvendig enhet rengjøring utføres ved regelmessige Frontpanel Aluminiumsribbe intervaller. En skitten enhet kan medføre funksjonsfeil, og du kan få feilkode “H99”. Rådfør deg med en autorisert forhandler. • Slå av strømforsyningen og koble fra før rengjøring.
  • Page 30 Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom Årsak Damp kommer fra den innvendige enheten. • Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosessen. Lyd fra vannkretsen under drift. • Kjølevæske inne i enheten. Rommet har en spesiell lukt. • Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller klær er fuktig.
  • Page 31 Informasjon Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
  • Page 32 Nauti puhtaasta, miellyttävästä ilmasta ja optimoi virrankulutus ECONAVI + INVERTER Täydellinen energiansäästöteknologia ECONAVI tunnistaa alueet joissa energiaa yleensä kulutetaan turhaan ja säätää jäähdytys/lämmitys- tehon huoneen olosuhteiden ja aktiivisuustason mukaan. INVERTER (muuntaja) laskee ECONAVI- anturin tiedot ja vaihtelee kompressorin pyörimisnopeutta. Tämä auttaa optimoimaan jäähdytys/ lämmitys-toiminnon ja vähentää...
  • Page 33 Pikaopas Sisällysluettelo Paristojen asetus Turvatoimet ......34-35 1 Irrota kaukosäätimen takakansi 2 Aseta AAA- tai R03-paristot Käyttö ........36-37 paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan) Lisätietoja......... 38 3 Sulje kansi Puhdistusohjeet ......39 Kelloasetus Vianetsintä ....... 40 1 Paina CLOCK-painiketta Tiedot ........
  • Page 34 Turvatoimet Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten VAARA vahinkojen välttämiseksi: Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja Tämä...
  • Page 35 Kauko-ohjain VAROITUS Pidä kaukosäädin poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät vahingossa nielaisisi sen paristoja. Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö Virransyöttö Älä pese sisälaitetta vedellä, bensiinillä, tinnerillä tai hankausjauheella, jotta laite ei vahingoittuisi Älä käytä muokattua johtoa, tai ruostuisi. jatkettua johtoa, jatkojohtoa Älä käytä tarkkuuslaitteiden, ruuan, eläinten, tai määrittämätöntä...
  • Page 36 Käyttö POWER TIMER +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Vihreä) (Oranssi) (Vihreä) (Sininen) (Oranssi) (Oranssi) (Vihreä) Indikaattori ECONAVI Energiansäästön optimointi Kaukosäätimen Toimintatilan valitseminen näyttö MODE HEAT - Lämpöä elämään COOL - Viileää ilmaa - Kosteuden poisto AIR CONDITIONER Auringonvaloanturi - Ilman kierrätys huoneessa MODE ja kaukoohjaimen HELPPOKÄYTTÖINEN AUTOMAATTITILA...
  • Page 37 Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. Ajastimen käyttäminen Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia Ilmavirran suunnan säätäminen AIR SWING on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja pois päältä esiasetettuihin aikoihin. (Kaukosäätimen näyttö) TIMER TIMER CANCEL CANCEL • Pitää huoneen ilmastoituna. • VIILEÄ/KUIVA -tilassa, jos AUTO on asetettu, 1 Valitse ON (päällä) tai Esimerkki: läpät heilahtelevat vasen/oikea ja ylös/alas...
  • Page 38 Lisätietoja... Toimintatila HEAT : Laitteen lämpeneminen kestää jonkin aikaa. Tällöin virran indikaattori vilkkuu. • Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. COOL : Tuottaa tarpeisiisi sopivaa tehokasta jäähdytysmukavuutta. : Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa vain vähän. : Ilman kierrätys huoneessa.
  • Page 39 Puhdistusohjeet Laite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, Sisäyksikkö jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Likainen Jäähdytysripa Etupaneeli yksikkö voi aiheuttaa toimintahäiriön ja saatat nähdä virhekoodin ”H99”. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. • Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja.
  • Page 40 Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö Sisäyksiköstä tulee sumua. • Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena. Veden virtauksen ääni toiminnan aikana. • Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä. Huoneessa on omituinen haju. • Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai vaatteista tuleva kostea haju. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen •...
  • Page 41 Tiedot Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä...
  • Page 42 Giver maksimal komfort, ren luft og optimal energibesparelse ECONAVI + INVERTER Den perfekte energibesparende teknologi ECONAVI registrerer hvor energien normalt spildes og justerer strømmen til afkøling/opvarmning afhængigt af lokaleforhold og aktivitetsniveau. Derefter udnytter INVERTER ECONAVIs sensordata og varierer kompressor-rotationshastigheden. Dette medvirker til at optimere effekten af afkøling/ opvarmning og reducerer forkert afkøling/opvarmning.
  • Page 43 Kvikvejledning Indholdsfortegnelse Isætning af batterier Sikkerhedsforskrifter ......44-45 1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen 2 Isæt AAA- eller R03-batterier Sådan bruger du anlægget ....46-47 (kan bruges i ~ 1 år) Hvis du vil vide mere......48 3 Luk dækslet Rengøringsvejledning ......49 Indstilling af ur Fejlfi...
  • Page 44 Sikkerhedsforskrifter For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende ADVARSEL overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- Indendørs enhed og udendørs enhed eller tingskade, og farligheden heraf er Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 klassifi...
  • Page 45 Fjernbetjening FORSIGTIG Lad ikke helt små og mindre børn lege med fjernbetjeningen for at forhindre dem i at sluge batterierne ved et uheld. Indendørs enhed og udendørs enhed Strømforsyning For at undgå skader eller korrosion på indendørsenheden må den ikke vaskes med Brug ikke en ændret vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver.
  • Page 46 Sådan bruger du anlægget POWER TIMER +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Grøn) (Orange) (Grøn) (Blå) (Orange) (Orange) (Grøn) Indikator Sådan optimeres ECONAVI energibesparelsen Fjernbetjeningens display Sådan vælges driftstilstand MODE HEAT (LUFTVARMNING) - Nyd den varme luft Sollyssensor og AIR CONDITIONER COOL (LUFTKØLING) - Nyd den kølige luft fjernbetjeningsmodtager DRY (AFFUGT) - Affugter omgivelserne...
  • Page 47 Se "Hvis du vil vide mere..." for yderligere oplysninger. Sådan indstilles timeren Sådan justeres 2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige AIR SWING luftstrømsretningen til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på forskellige forudindstillede tidspunkter. (Fjernbetjeningens display) TIMER TIMER CANCEL CANCEL •...
  • Page 48 Hvis du vil vide mere... Driftstilstand HEAT (LUFTVARMNING) : Det tager anlægget et stykke tid at varme op. Driftsindikatoren blinker i denne tilstand. • Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afi sning. Afi sningsindikatoren ON er tænd imens. COOL (LUFTKØLING) : Giver effektiv og behagelig nedkøling efter dit behov. DRY (AFFUGT) : Anlægget kører ved lav ventilatorhastighed for at opnå...
  • Page 49 Rengøringsvejledning For at sikre optimal ydeevne af enheden, Indendørs enhed skal rengøring udføres med regelmæssige Frontpanel Aluminiumsblad mellemrum. En snavset enhed kan resultere i fejl, og du kan se fejlkoden “H99”. Kontakt din autoriserede forhandler. • Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden der foretages rengøring.
  • Page 50 Fejlfi nding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Der kommer tåge ud af indendørsenheden. • Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen. Lyden af strømmende vand kan høres under drift. • Kølemiddelstrømning i anlægget. Der er en mærkelig lugt i rummet. •...
  • Page 51 Oplysninger Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
  • Page 52 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://www.panasonic.com Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2015 F570014 Printed in Malaysia YA0515-0...

Table of Contents