Panasonic CU-PW12GKX Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CU-PW12GKX:
Table of Contents
  • Precauciones de Seguridad
  • Condiciones de Funcionamiento
  • Cuidado y Limpieza
  • Resolución de Problemas
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Condizioni DI Funzionamento
  • Impostare la Temperatura
  • Cura E Pulizia
  • Unità Interna
  • Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
  • Precauções de Segurança
  • Condições de Funcionamento
  • Manutenção E Limpeza
  • Instruções de Limpeza
  • Resolução de Problemas
  • Consignes de Securite
  • Conditions de Fonctionnement
  • Pour Regler la Minuterie
  • Entretien & Nettoyage
  • Depannage
  • Мерки За Безопасност
  • Нормативна Информация
  • Експлоатационни Условия
  • Грижи И Почистване
  • Отстраняване На Проблеми
  • Product Specification

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ENGLISH
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
GUIA RÁPIDO
GUIDE RAPIDE
БЪРЗА СПРАВКА
F566809_EN1.indd
1
POWER TIMER
2 ~ 7
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
20 ~ 25
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce
mode d'emploi dans son intégralité
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.

Operating Instructions

Air Conditioner

Indoor Unit
CS-PW9GKX
CS-PW12GKX CU-PW12GKX
8 ~ 13
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di
leggere attentamente le istruzioni e di
conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
26 ~ 31
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
© Panasonic Home Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2008. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
F566809
Outdoor Unit
CU-PW9GKX
14 ~ 19
32 ~ 37
2009-1-16
18:05:37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CU-PW12GKX

  • Page 1: Operating Instructions

    за употреба и ги запазете за бъдещи referência. ultérieure. справки. QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA © Panasonic Home Appliances Air-Conditioning GUIDA RAPIDA (Guangzhou) Co., Ltd. 2008. Unauthorized copying GUIA RÁPIDO and distribution is a violation of law. GUIDE RAPIDE БЪРЗА СПРАВКА F566809_EN1.indd...
  • Page 2: Safety Precautions

    Safety preCautionS Safety preCautionS definition The instructions to be followed are classified by the following symbols: This symbol denotes an action These symbols denote actions that is PROHIBITED. that are COMPULSORY. To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: Caution Warning This sign warns of injury or damage This sign warns of death or serious injury. to property.
  • Page 3: Operation Condition

    Thank you for purchasing reGuLatory inforMation reGuLatory inforMation Panasonic Air Conditioner This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, taBLe of ContentS sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their SAFETy PRECAUTIONS safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. OPERATION CONDITION REGULATORy INFORmATION Use this air conditioner under the following temperature range PRODUCT OvERvIEw & Indoor Outdoor Temperature (°C)
  • Page 4: Auto Off/On Button

    produCt overvieW & operationS produCt overvieW & operationS CS-PW12GKX CS-PW9GKX Air filters Front panel Vertical airflow direction louver AUTO OFF/ON BUTTON Receiver • Do not adjust by hand. If the remote control is misplaced or malfunctioned. Horizontal airflow direction louver • Manually adjustable. INDICATOR Action mode • Be careful not to Press once Automatic insert your fingers Press and hold until you hear...
  • Page 5: To Set The Timer

    TO SET THE TImER TO TURN ON OR OFF THE UNIT • When you want the air conditioner to turn ON or OFF • Please be aware of the OFF indication on the remote automatically. control display to prevent the unit from starting / stopping improperly. TO SET TEmPERATURE • Selection range: 16˚C ~ 30˚C. • Operating the unit within the recommended Select ON/OFF timer and Set the Confirm the temperature could induce energy saving. ON/OFF time hourly. setting.
  • Page 6: Care & Cleaning

    Care & CLeaninG Care & CLeaninG • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp part may cause injury. Caution HintS wASHING INSTRUCTIONS • Clean the filter regularly for best performance and to • Do not use benzene, thinner or scouring powder. reduce power consumption. • Use only soap ( pH7) or neutral household detergent. • Please consult your nearest dealer for seasonal • Do not use water hotter than 40°C.
  • Page 7: Troubleshooting

    trouBLeSHootinG trouBLeSHootinG the following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit. The room has a peculiar odour. • This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. Indoor fan stops occasionally during automatic • This helps to remove the surrounding odours. fan speed setting. Operation is delayed a few minutes after • The delay is a protection to the unit’s compressor.
  • Page 8: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones a seguir están clasificadas según los siguientes símbolos: Este símbolo denota una Estos símbolos denotan acciones acción que está PROHIBIDA. que son OBLIGATORIAS. Para prevenir daños personales, a terceros o materiales, por favor tenga en cuenta lo siguiente. Los fallos de funcionamiento debidos al incumplimiento de las instrucciones a continuación pueden causar daños y perjuicios, cuya seriedad se clasifica a continuación: Aviso Atención Este símbolo alerta del Este símbolo alerta del peligro de muerte peligro de causar daños o lesiones severas.
  • Page 9: Condiciones De Funcionamiento

    Gracias por adquirir un equipo de INFORMACIÓN SOBRE REGULACIONES INFORMACIÓN SOBRE REGULACIONES aire acondicionado Panasonic Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, ÍNDICE DE CONTENIDOS sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su PRECAUCIONES DE SEGURIDAD seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. INFORMACIÓN SOBRE CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULACIONES Utilice este equipo de aire acondicionado bajo los siguientes rangos de temperatura Interior Exterior VISIÓN GENERAL Y Temperatura (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Máximo MODO FRÍO...
  • Page 10 VISIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO VISIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CS-PW12GKX CS-PW9GKX Filtros de aire Panel frontal Lama vertical de dirección del flujo de aire BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON) Receptor • No ajustar manualmente Si el mando a distancia está mal colocado o no Lama horizontal de dirección funciona correctamente. INDICADOR del flujo de aire • Manualmente ajustable.
  • Page 11 PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR PARA ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO • Cuando desee que el acondicionador de aire se • Tenga en cuenta la indicación OFF/ON en la pantalla LCD del ponga automáticamente en ON (activación) o en OFF mando a distancia para evitar que el equipo se encienda o (desactivación). apague incorrectamente. PARA ESTABLECER LA TEMPERATURA • Rango de selección: 16˚C ~ 30˚C. • Utilizando el equipo en las temperaturas recomendadas se consigue una reducción del Ajuste el temporizador Confirme el consumo energético.
  • Page 12: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA • Apague el equipo y desenchúfelo antes de proceder a su limpieza. • No toque la rejilla de aluminio, ya que las partes afiladas pueden provocar lesiones. AVISO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA CONSEJOS • Limpie el filtro regularmente para procurar un • No utilice benceno, disolventes o detergentes en polvo. rendimiento óptimo y reducir el consumo de energía.
  • Page 13: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los siguientes síntomas no indican mal funcionamiento. Síntoma Causa Sale vaho de la unidad interior. • Efecto de condensación debido al proceso de enfriado. Se escucha ruido de agua fluyendo durante el • El refrigerante fluye dentro del equipo. funcionamiento. La habitación adquiere un olor particular. • Puede ser debido al olor a humedad emitido por la pared, alfombra, muebles o ropa. El ventilador interior se detiene ocasionalmente cuando • Esto ayuda a eliminar los olores del entorno. está seleccionada la velocidad automática del ventilador. El funcionamiento se retarda unos minutos tras el reinicio. • El retardo es una medida para proteger el compresor del equipo. La unidad exterior emite agua/vapor. • Existe condensación o evaporación en las tuberías. La unidad opera automáticamente cuando se restablece • Es la función de Reinicio Automático de la unidad. La operación la energía eléctrica después de una falla. se reanudará automáticamente con el modo de operación y con la dirección de flujo de aire anteriores cuando se restablezca la energía eléctrica, ya que la operación no se suspende en el...
  • Page 14: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA DEFINIZIONE Le istruzioni da seguire sono classificate secondo i simboli che seguono: Questo simbolo indica che una Questi simboli indicano azione è PROIBITA. azioni OBBLIGATORIE. Per evitare lesioni personali, lesioni a terzi o danni alle cose, osservare quanto segue. Il funzionamento non corretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o rischi, la cui gravità è classificata come segue: Attenzi o ne Avvertenza Questo segnale avverte Questo segnale avverte di pericolo di di pericolo di lesioni o morte o lesioni gravi.
  • Page 15: Condizioni Di Funzionamento

    Grazie per aver acquistato il INFORMAZIONI DI REGOLAMENTAZIONE INFORMAZIONI DI REGOLAMENTAZIONE Condizionatore Panasonic L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o INDICE mentali ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro PRECAUZIONI DI SICUREZZA sicurezza. Fare attenzione che i bambini non giochino con l’apparecchio. INFORMAZIONI DI CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO REGOLAMENTAZIONE Usare il condizionatore con questa gamma di temperatura Interna Esterna PANORAMICA DEL PRODOTTO Temperatura (°C) E FUNZIONAMENTO *DBT *WBT *DBT *WBT 16~17 Massimo RAFFREDDAMENTO CURA E PULIZIA...
  • Page 16 PANORAMICA DEL PRODOTTO E FUNZIONAMENTO PANORAMICA DEL PRODOTTO E FUNZIONAMENTO CS-PW12GKX CS-PW9GKX Filtri dell’aria Pannello anteriore Alette di direzione del flusso verticale dell’aria TASTO SPEGNIMENTO/ACCENSIONE AUTOMATICI (AUTO OFF/ON) Ricevitore • Non regolare a mano. Se il telecomando è messo fuori posto o funziona Alette di direzione del male. flusso orizzontale dell’aria SPIA • Regolabili a mano. Azione Modalità...
  • Page 17: Impostare La Temperatura

    PER IMPOSTARE IL TIMER PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ • Quando si desidera che il condizionatore passi su ON • Tenere in considerazione la spia OFF sul telecomando (accensione) o OFF (spegnimento) automaticamente. per evitare che l’unità si avvii/si spenga in modo scorretto. IMPOSTARE LA TEMPERATURA • Intervallo di selezione: 16˚C ~ 30˚C. • Azionare l’unità con la temperatura consigliata Selezionare il timer ON/OFF Confermare permette di risparmiare energia. Modalità RISCALDAMENTO : 20˚C ~ 24˚C. (accensione/spegnimento) e l’impostazione. Modalità FREDDO : 26˚C ~ 28˚C. impostarlo in ore. Modalità DEUMIDIFICAZIONE : 1˚C ~ 2˚C in meno rispetto alla temperature ambiente. Per annullare il timer ON (accensione) o OFF PER SELEZIONARE LA MODALITÀ...
  • Page 18: Cura E Pulizia

    CURA E PULIZIA CURA E PULIZIA • Spegnere l’alimentazione e scollegare prima di pulire. • Non toccare le parti in alluminio, essendo taglienti potrebbero provocare lesioni. ATTENZIONE ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO SUGGERIMENTI • Non usare benzina, solventi o polveri abrasive. • Pulire regolarmente il filtro per una prestazione ottimale e • Usare solo sapone ( pH7) o detergenti domestici neutri. per ridurre il consumo di energia. • Non usare acqua la cui temperatura è superiore a 40°C. • Consultare il rivenditore più vicino per un’ispezione stagionale.
  • Page 19: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I sintomi che seguono non indicano un malfunzionamento. Sintomo Causa C’è umidità sull'unità interna. • Condensa dovuta al processo di raffreddamento. Suono di acqua che fluisce durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. • Questo può essere dovuto all’odore di umidità emesso dalle pareti, dai tappeti, dai mobile o dai tessuti. La ventola interna si ferma di tanto in tanto durante • Questo aiuta a rimuovere gli odori circostanti. l'impostazione automatica della velocità della ventola. Il funzionamento è ritardato di alcuni minuti dopo il riavvio. • Il ritardo è una protezione per il compressore dell’unità. L’unità esterna emette acqua/vapore. • Condensa o vapore sono possibili sui tubi. Questo apparecchio funziona automaticamente quando • È la funzione Riavvio Automatico ell’apparecchio. Il l’alimentazione viene ripristinata dopo una interruzione di...
  • Page 20: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO As instruções a serem seguidas estão classificadas pelos seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção Este símbolo indica acções que é é PROIBIDA. que são OBRIGATÓRIAS. Para prevenir danos pessoais, danos à terceiros, ou danificar bens, favor observe as instruções a seguir. Operação incorreta devido a não observação das instruções podem causar danos ou prejuízos, cuja a a gravidade está classificada da seguinte forma: Cuidado Aviso Este sinal indica Este sinal indica perigo de morte e perigo de ferimentos ferimento grave.
  • Page 21: Condições De Funcionamento

    Obrigado por adquirir um ar INFORMAÇÃO REGULAMENTARES INFORMAÇÃO REGULAMENTARES condicionado Panasonic Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades ÍNDICE físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo. INFORMAÇÕES REGULAMENTADORAS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO Use este ar condicionado dentro do limte de temperatura a seguir INSPEÇÃO GERAL DO Interior Exterior PRODUTO & FUNCIONAMENTO Temperatura (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT 22~23 Máxima MANUTENÇÃO E LIMPEZA RESFRIAMENTO Mínima...
  • Page 22 INSPEÇÃO GERAL DO PRODUTO & FUNCIONAMENTO INSPEÇÃO GERAL DO PRODUTO & FUNCIONAMENTO CS-PW12GKX CS-PW9GKX Filtros de Ar Painel frontal Persiana de direção vertical da saída BOTÃO LIGA/DESLIGA AUTOMÁTICO Receptor • Não ajuste manualmente. Se a posição do controlo remoto estiver mudado Persiana de direção horizontal ou estiver a funcionar mal. da saída de ar INDICADOR Ação Modo...
  • Page 23 PARA AJUSTAR O TEMPORIZADOR PARA LIGAR OU DESLIGAR A UNIDADE • Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF) a unidade • Fique atento à indicação de DELIGAR no console de exibição de ar condicionado automaticamente. do controle remoto para previnir que a unidade ligue/desligue inapropriadamente. PARA AJUSTAR A TEMPERATURA • Selecção de alcance: 16˚C ~ 30˚C. • Operar a unidade conforme a tempertura recomendada Seleccione temporizador ON/ Confirma as pode economizar energia. OFF e configure a hora de ON/ configurações. Modo de AQUECIMENTO: 20˚C ~ 24˚C. OFF uma em uma hora.
  • Page 24: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque a ALETA de alumínio, a parte afiada pode causar ferimento. CUIDADO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA SUGESTÃO • Não utilize benzina, diluente, nem pó de limpeza abrasivo. • Limpe regularmente o filtro para obter o melhor • Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso Desempenho possível e reduzir o consumo de energia. doméstico neutro. • Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção • Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
  • Page 25: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de resfriamento. Ouve-se o fluxo de água quando a unidade • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. está a funcionar. A sala tem um odor estranho. • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou vestuário. O ventilador interno pára ocasionalmente • Isto ajuda a remover os odores do ambiente. quando o modo de velocidade automática do ventilador está programado. O funcionamento é atrasado durante alguns • O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade. minutos após a reprogramação. A unidade exterior produz água/vapor. • Existe condensação ou evaporação nos tubos. A unidade funciona automaticamente quando • É a função de reiniciar automaticamente (Auto Restart) a unidade. Quando a corrente está reposta depois da falha de...
  • Page 26: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DEFINITION Les instructions à suivre sont classifiées selon les symboles suivants: Ce symbole signale une action Ces symboles signalent des INTERDITE. actions OBLIGATOIRES. Afin d’éviter une blessure personnelle, une blessure envers autrui, ou un dégât matériel, veuillez vous conformer à ce qui suit. Un fonctionnement incorrect du au non-respect des instructions est susceptible de provoquer des blessures ou des dégâts dont la gravité est classifiée comme suit: Attention Averti s sement Ce signe est un Ce signe est un avertissement de avertissement de blessure ou de dégât mort ou de blessure grave.
  • Page 27: Conditions De Fonctionnement

    Nous vous remercions d’avoir acheté INFORMATIONS REGLEMENTAIRES INFORMATIONS REGLEMENTAIRES un Climatisateur Panasonic Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités TABLE DES MATIERES physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous CONSIGNES DE SECURITE surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. INFORMATIONS CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT REGLEMENTAIRES Utilisez ce climatiseur en respectant les plages de température suivantes Intérieure Extérieure Température (°C) VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT *DBT *WBT *DBT *WBT ET FONCTIONNEMENT Maximum 28~29 REFROIDISSEMENT Minimum ENTRETIEN &...
  • Page 28 VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT CS-PW12GKX CS-PW9GKX Filtres à air Panneau avant Grille de ventilation du sens vertical du flux d’air TOUChE AUTO OFF/ON (ARRET/MISE EN MARChE AUTOMATIQUE) Récepteur • Ne pas régler manuellement. Si la télécommande est égarée ou s’elle fonctionne mal. Horizontal airflow direction louver • Manually adjustable.
  • Page 29: Pour Regler La Minuterie

    POUR METTRE EN MARChE OU ARRETER POUR REGLER LA MINUTERIE L’APPAREIL • Quand vous voulez que la climatisation se mette en • Veuillez vous assurer que la mention OFF est affichée sur l’écran de visualisation de la télécommande afin MARCHE ou S’ARRETE automatiquement. d’empêcher l’appareil de se mettre en marche ou de s’arrêter de manière incorrecte. POUR REGLER LA TEMPERATURE • Gamme de sélection: 16˚C et 30˚C. • Faire fonctionner l’appareil en suivant les températures Sélectionnez la minuterie de Confirmez le recommandées peut impliquer une économie mise en MARChE/d’ARRET réglage de d’énergie. Mode HEAT (Chaud): 20˚C ~ 24˚C.
  • Page 30: Entretien & Nettoyage

    ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE • Eteignez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie coupante pourrait vous blesser. ATTENTION INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ASTUCES • Ne pas utiliser du benzène, un diluant ou de la poudre à récurer. • Nettoyez régulièrement le filtre pour obtenir une meilleure performance de l’appareil et réduire la consommation d’énergie. • N’utiliser que du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre. • Ne pas utiliser de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.
  • Page 31: Depannage

    DEPANNAGE DEPANNAGE Les symptômes suivants n’indiquent pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. Symptôme Cause Une buée émerge de l’Unité Intérieure. • Effet de condensation dû au processus de refroidissement. Bruit d’écoulement d’eau lorsque l’appareil fonctionne. • Le Liquide Frigorigène s’écoule à l’intérieur de l’appareil. Une odeur particulière se dégage dans la pièce. • Ceci peut être dû à une odeur d’humidité provenant d’un mur, d’un tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, • Ceci contribue à dissiper les mauvaises odeurs ambiantes. le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. L’appareil ne fonctionne pas immédiatement après la • Ce délai de quelques minutes est une protection du compresseur de remise en route. l’appareil. De l’eau ou de la vapeur s’échappe de l’unité Extérieure. • Une condensation ou une évaporation se produit dans les tuyaux. L’unité fonctionne automatiquement lorsque le courant est • Il s’agit de la fonction de redémarrage automatique de l’unité. Le rétabli après une panne de courant. fonctionnement sera redémarré automatiquement sous le mode de fonctionnement précédent et le sens du flux d’air lorsque le courant est rétabli quand le fonctionnement n’est par arrêté par la...
  • Page 32: Мерки За Безопасност

        МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ   МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПРЕДЕЛЕНИЕ Указанията, които трябва да се спазват, се групират чрез следните символи: Този символ обозначава Този символ обозначава действие, действие, което е което е заДЪЛЖИТеЛно забранено. За предотвратяване на лично нараняване, нараняване на други или материални щети спазвайте следното. Неправилната работа, дължаща се на неизпълнение на инструкциите, може да доведе до вреди или щети, сериозността на които се определя както е посочено по-долу: Предупреждение Внимание Този знак предупреждава Този знак предупреждава за за нараняване или щети смърт или тежко нараняване. на...
  • Page 33: Нормативна Информация

    Благодарим Ви, че купихте Panasonic     НОРМАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ   НОРМАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ въздушния кондиционер Уредът не е предназначен за използване от хора (вкл. деца) с намалени физически, СЪДЪРЖАНИЕ сетивни или психични проблеми или нямащи съответния опит и познания, докато не бъдат инструктирани или наблюдавани от човек, отговорен за безопасността, за начина на МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ използване на уреда. Наблюдавайте децата, за да се уверите, че не си играят с уреда. НОРМАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ ЕКСПЛОАТАЦИОННИ УСЛОВИЯ Използвайте въздушния кондиционер с следния диапазон на температурата ОБЗОР НА ПРОДУКТА И В закрито помещение На открито ОПЕРАЦИИТЕ Температура (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT 34~35 Максимум ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ...
  • Page 34     ОБЗОР НА ПРОДУКТА И ОПЕРАЦИИ   ОБЗОР НА ПРОДУКТА И ОПЕРАЦИИ Въздушни филтри CS-PW12GKX CS-PW9GKX Преден панел Жалузи за насочване на вертикалния БУТОН Auto oFF/oN въздушен поток Приемник • Не регулирайте В случай че дистанционното управление е загубено на ръка. или повредено. Жалузи за насочване на ИНДИКАТОР хоризонталния въздушен поток Действие Режим • Регулира се ръчно. Натиснете веднъж Автоматичен • Внимавайте да не Натиснете и задръжте, бръкнете с пръсти...
  • Page 35 НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА ЗА ВКЛЮЧВАНЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА • Когато желаете климатикът да се ON или OFF • Внимавайте с индикацията OFF (изкл.) на дисплея на автоматично. дистанционното управление, за да избегнете неволното пускане/ спиране на уреда. ЗАДАВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА • Диапазон на избираемата температура: 16˚C до 30˚C. Изберете ВКЛ/ИЗКЛ (oN/oFF) Потвърдете • Експлоатацията на уреда с препоръчаната на таймера и задайте часово зададената...
  • Page 36: Грижи И Почистване

        ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ   ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ • Преди почистване изключете захранването и извадете щепсела. • Не пипайте алуминиевото ребро, острата част може да причини  нараняване. ВНИМАНИЕ   СЪВЕТИ УКАЗАНИЯ ЗА МИЕНЕ • Почиствайте редовно филтъра за по-добра работа и • Не използвайте бензол, разредител или абразивен прах. намаляване на разхода на енергия. • Използвайте само сапун ( рН7) или неутрален домакински почистващ препарат. • Консултирайте се с най-ниския дилър за сезонните • Не използвайте вода с температура над 40°C. проверки. ЗАБЕЛЕЖКА : ВЪЗДУШНИ ФИЛТРИ • Ако използвате химическа тъкан за изтриване на уреда, спазвайте инструкцията за тъканта. • Почиствайте филтрите редовно. • Измийте и изплакнете филтрите внимателно с вода, за да избегнете повредите по повърхността на филтрите. • Изсушете филтрите внимателно на сянка, далеч от...
  • Page 37: Отстраняване На Проблеми

      ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ     О ТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ   Симптомите по-долу не показват повреда. Симптом Причина От уред, работещ в помещение, излиза лека мъгла. • Кондензационен ефект в резултат на охладителния процес. Звук на течаща вода по време на работа. • Охладителят тече вътре в уреда. В помещението има особена миризма. • Това може да се дължи на миризма на влага, отделяна от стените, мокета, мебелите или покривките. Вентилаторът на уреда в помещение понякога спира при • Това помага за отстраняване на околните миризми. настройката на автоматичните обороти на вентилатора. Включването закъснява с няколко минути след • Задръжката представлява защита на компресора на уреда. рестартиране. Уред, работещ на открито, изпуска вода/пара. • В тръбите се получава кондензация или изпаряване. Уредът автоматично подновява работа след • Това е функцията за автоматично рестартиране на възстановяване на електрозахранването. уреда. Ако функционирането не е било прекратено от дистанционното управление след възстановяване на електрозахранването, работата на уреда се рестартира автоматично в използвания преди изключването режим и посока на въздушния поток. • За да анулирате функцията за автоматично рестартиране, моля, следвайте инструкциите, посочени на страница 34.
  • Page 38: Product Specification

    SpeCifiCation produCt SpeCifiCation Indoor Unit Outdoor Unit CS-PW9GKX CS-PW12GKX CU-PW9GKX CU-PW12GKX Model COOL HEAT COOL HEAT Single, 230V, 50Hz Single, 230V, 50Hz [kW] 0.825 0.785 1.055 1.050 Power/Current 3.90 3.70 5.00 4.90 R410A R410A [kg] Refrigerant 0.800 0.980 [kW] 2.650...
  • Page 39 F566809_EN1.indd 2009-1-16 18:05:48...
  • Page 40 Inicia/detiene el funcionamiento. Avviare/interrompere il funzionamento. Começar/Para a operação. Démarrez/Arrêtez le processus de fonctionnement. Пуснете/спрете уреда. Set the desired temperature. Ajustan la temperatura deseada. Impostare la temperatura desiderata. Ajuste a temperatura desejada. Réglez la température souhaitée. Задайте желаната температура. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Printed in China F566809 F0901-00 F566809_EN1.indd 2009-1-16 18:05:49...

This manual is also suitable for:

Cs-pw12gkxCu-pw9gkxCs-pw9gkx

Table of Contents