Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Vive
Stroller/Travel System
Poussette / Système de déplacement
Carriola/Sistema de viaje
Up to 50 lbs
Stroller
Up to 38 in.
Jusqu'à 96 cm
Pousette
Jusqu'à 22,6 kg
Hasta 96 cm
Carriola
Hasta 22.6 kg
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
©2015 Evenflo Company, Inc.
25700991
8/15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Evenflo VIVE

  • Page 1 Vive ™ Stroller/Travel System Poussette / Système de déplacement Carriola/Sistema de viaje Up to 50 lbs Stroller Up to 38 in. Jusqu'à 96 cm Pousette Jusqu'à 22,6 kg Hasta 96 cm Carriola Hasta 22.6 kg Read all instructions before assembly and use of product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Limited Warranty ................9 FEATURES Holds Evenflo Embrace Infant Car Seat Only (see page 8) Harness Strap Loop Storage Basket Parent’s Handle...
  • Page 3: Warnings

    READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! • Only use the Evenflo Embrace™ infant car seat with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and may result in serious injury to your child.
  • Page 4: Important Information

    DO NOT USE YOUR STROLLER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts.
  • Page 5: Assembling Your Stroller

    ASSEMBLING YOUR STROLLER WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas. To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the stroller during assembly. Grab the parent’s handle, as shown. Slide and squeeze the button while placing the other hand on the side of the frame as shown.
  • Page 6 ASSEMBLING YOUR STROLLER Turn the stroller so the front of the stroller is facing upwards, as shown. Slide a front wheel assembly onto the front frame leg until it locks into place with an audible click. Pull upward on the front wheel assembly to make sure it is locked securely. Repeat for other side.
  • Page 7: Using Your Stroller

    USING YOUR STROLLER Step on the rear brake levers to lock the rear wheels on the stroller. To release the brakes, lift up on the brake levers. To open the child’s tray , push a locking tab on either side of the tray. Note: You can open the tray from either side.
  • Page 8: Point Harness

    USING YOUR STROLLER WARNING 5-pt Harness To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint. Note: Verify the stroller is locked in the open position by lifting up the rear of the stroller using the parent’s handle. Lock the rear brakes and pivot the child’s tray out of the way (page 5).
  • Page 9 USING YOUR STROLLER Pull canopy hoop forward to extend canopy. Push canopy toward parent’s handle to close. WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas. To get the wheels into proper folding mode, roll stroller forward to position wheels inward, as shown.
  • Page 10: Using Your Stroller With The Embrace

    • DO NOT lift stroller by using the Embrace infant car seat handle when installed on stroller. • If unable to securely attach Embrace infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
  • Page 11: Care And Maintenance

    • An occasional drop of vegetable oil may reduce wear and tear on moving parts. LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
  • Page 12 (sur certains modèles) (sur certains modèles) Système de pivotement Fenêtre pour le parent (sur certains modèles) Freins Sangles d’épaules • www.evenflo.com • USA : 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est • Canada : 1-937-773-3971 • Mexique : 01-800-706-12-00...
  • Page 13: Avertissements

    • S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né Embrace en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada), ou au 01-800-706-12-00 (Mexique).
  • Page 14: Informations Importantes

    NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800- 706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
  • Page 15: Assemblage De La Poussette

    ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une couverture de protection (carton, serviette, petit tapis ou couverture) en dessous de la poussette pendant l’assemblage.
  • Page 16 ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE Tourner la poussette de façon à orienter le devant de la poussette vers le haut, comme illustré. Faire glisser une roue avant sur le pied avant du cadre jusqu’à ce qu’elle se bloque avec un clic audible. Tirer la roue avant vers le haut pour s’assurer qu’elle est bien enclenchée.
  • Page 17: Utilisation De La Poussette

    UTILISATION DE LA POUSSETTE Appuyer sur les leviers de frein arrière pour bloquer les roues arrière de la poussette. Pour désengager les freins, relever les leviers de frein. Pour ouvrir la tablette de l’enfant , pousser sur l’une des languettes de blocage situées sur les côtés de la tablette.
  • Page 18 UTILISATION DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. Harnais à 5 points Remarque : S’assurer que la poussette est verrouillée en position ouverte en soulevant son arrière à...
  • Page 19 UTILISATION DE LA POUSSETTE Tirer l’arceau du pare-soleil vers l’avant pour l’ouvrir. Pousser le pare-soleil vers le guidon du parent pour le fermer. AVERTISSEMENT Faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières.
  • Page 20 • S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né Embrace en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada), ou au 01-800-706-12-00 (México).
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
  • Page 22 Garantía limitada ................29 CARACTERÍSTICAS Sostiene solo asientos de bebé para el automóvil Embrace de Evenflo (consulte la página 28) Lazo de la correa del arnés...
  • Page 23: Advertencias

    • NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil Embrace cuando esté instalado en la carriola. • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil Embrace a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México).
  • Page 24: Información Importante

    Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto.
  • Page 25: Cómo Ensamblar La Carriola

    CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la carriola durante el ensamble.
  • Page 26 CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté orientada hacia arriba, como se muestra. Deslice el ensamble de las ruedas delanteras en la pata del armazón delantero hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
  • Page 27: Uso De La Carriola

    USO DE LA CARRIOLA Pise las palancas del freno trasero para bloquear las ruedas traseras de la carriola. Para liberar los frenos, levante las palancas del freno. Para abrir la charola infantil , prensa la lengüeta de bloqueo en cualquiera de los lados de la charola. Nota: La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados.
  • Page 28 USO DE LA CARRIOLA ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o Arnés de 5 puntos deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura. Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que la carriola esté...
  • Page 29 USO DE LA CARRIOLA Jale el aro de la capota hacia adelante para extender la capota. Empuje la capota hacia el asa de los padres para cerrarla. ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.
  • Page 30: Uso De La Carriola Con El Asiento De Bebé Para El Automóvil Embrace

    USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL EMBRACE ADVERTENCIA • Use solo el asiento de bebé para automóvil Embrace de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola.
  • Page 31: Cuidado Y Mantenimiento

    GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra.
  • Page 32 • • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Table of Contents