Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AKPM 658
User and maintenance manual
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
Manuale d'uso e manutenzione
IT
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKPM 658

  • Page 1 AKPM 658 User and maintenance manual Manual del Usuario y de Mantenimiento Manual do utilizador e de manutenção Manuale d’uso e manutenzione...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
  • Page 4: Installation

    Scrapping of household appliances This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    Energy saving Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better. Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.
  • Page 6: Maintenance

    Oven interior IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass. • After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g.
  • Page 7: Replacing The Oven Lamp

    REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply.
  • Page 8: Instructions For Oven Use

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Light Turnspit (if present) Lower heating element (hidden) Door 10. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven) 11.
  • Page 9: Control Panel Description

    INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal. Fig. 1 Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” ’upwards (Fig. 1). Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B”...
  • Page 10: Function Description Table

    FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTIONS KNOB To stop cooking and switch off the oven. LAMP To switch the oven light on/off. To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. Preheat the oven CONVENTIONAL to the required temperature. The thermostat led turns off when the oven is ready and food can be placed in it.
  • Page 11: Cooking Tables

    COOKING TABLES Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) 150-175 35-90 Cake tin on wire shelf Leavened cakes Shelf 4: cake tin on wire shelf 150-170 30-90 Shelf 1: cake tin on wire shelf Drip tray/baking tray or cake 150-190 30-85 Filled pies (cheese-...
  • Page 12 Recipe Function Pre- Shelf (from Temp. Time Accessories and notes heating bottom) (°C) (min) Lamb / Veal / Beef / Drip tray or oven tray on wire 80-110 Pork 1 Kg shelf Chicken / Rabbit / Drip tray or oven tray on wire 50-100 Duck 1 Kg shelf...
  • Page 13: Recommended Use And Tips

    RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
  • Page 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
  • Page 15: Instalación

    Eliminación de los electrodomésticos Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió...
  • Page 16: Declaración De Conformidad

    Ahorro de energía Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta. Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor. Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado.
  • Page 17: Mantenimiento

    Interior del horno IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno. • Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).
  • Page 18: Cambio De La Bombilla Del Horno

    DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS) Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3). Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5). Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
  • Page 19: Instrucciones Para El Uso Del Horno

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN Panel de mandos Resistencia superior/grill Ventilador de refrigeración (no visible) Placa de datos (no debe retirarse) Bombillas Ventilador Asador rotativo (si lo incluye) Resistencia inferior (no visible) Puerta 10.
  • Page 20: Descripción Del Panel De Mandos

    CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig. 1 Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1). Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B”...
  • Page 21 PROGRAMADOR DEL TIEMPO DE COCCIÓN Este programador permite seleccionar entre 1 y 120 minutos. Para programar la duración, una vez seleccionada la función de cocción, gire completamente el selector hacia la derecha y luego vuelva a girarlo hacia la izquierda hasta el tiempo de cocción deseado.
  • Page 22 TABLA DE COCCIÓN Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) Sí 150-175 35-90 Molde sobre parrilla Bizcochos Niv. 4: molde sobre parrilla Sí 150-170 30-90 Niv. 1: molde sobre parrilla Grasera / bandeja pastelera o Tartas rellenas Sí...
  • Page 23 Receta Función Pre- Nivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) Lasaña, pasta al horno, canelones, Sí 45-55 Bandeja sobre parrilla budines Cordero, ternera, Grasera o bandeja sobre Sí 80-110 buey, cerdo 1 Kg parrilla Pollo, conejo, pato Grasera o bandeja sobre Sí...
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario).
  • Page 25: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações. Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, que alerta para potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros.
  • Page 26: Ligar O Forno À Rede Eléctrica

    Se para grelhar ou cozer doces se acrescentam bebidas alcoólicas (por ex. rum, cognac, vinho etc.), tenha presente que o álcool evapora com altas temperaturas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência eléctrica. Eliminação de electrodomésticos Este aparelho é...
  • Page 27: Declaração De Conformidade

    Eliminação do produto Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos potencialmente negativos. O símbolo no aparelho ou na documentação que o acompanha indica que este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico, mas sim depositado nos devidos locais de recolha para a...
  • Page 28 LIMPEZA Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor. AVISO Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque. Desligue o aparelho da corrente eléctrica. Exterior do forno IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
  • Page 29: Substituição Da Lâmpada Do Forno

    Para reinstalar a porta: Insira as dobradiças nos respectivos suportes. Abra a porta na totalidade. Baixe os dois travões. Feche a porta. Fig. 1 Fig. 2 DESLOCAÇÃO DA RESISTÊNCIA SUPERIOR (APENAS EM ALGUNS MODELOS) Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios (Fig. 3). Puxe a resistência ligeiramente para fora (Fig.
  • Page 30: Acessórios Incluídos

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO Painel de controlo Resistência superior/grelhador Ventoinha de arrefecimento (não visível) Placa de dados (não remover) Ventilador Espeto (se existente) Resistência inferior (não visível) Porta 10.
  • Page 31 INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção involuntária. Fig. 1 Introduza a grelha na horizontal, com a parte “A” virada para cima (Fig. 1). Incline a grelha em correspondência com a posição de bloqueio “B”...
  • Page 32 PROGRAMADOR DE DURAÇÃO DA COZEDURA Este programador permite programar um tempo de 1 até 120 minutos. Para programar a duração, após ter sido seleccionada a função de cozedura, rode completamente o botão para a direita, e volte a colocá-lo depois no tempo de cozedura desejado, rodando para a esquerda.
  • Page 33: Tabela De Cozedura

    TABELA DE COZEDURA Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) 150-175 35-90 Forma para assar na grelha Nív. 4: forma para assar na Bolos com levedura grelha 150-170 30-90 Nív. 1: forma para assar na grelha Pingadeira/tabuleiro para 150-190 30-85...
  • Page 34 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) 175-200 45-55 Forma para assar na grelha Tartes salgadas Nív. 4: forma para assar na (tarte de legumes, grelha quiche) 175-190 45-60 Nív. 1: forma para assar na grelha Pingadeira/tabuleiro para 175-200 20-30...
  • Page 35 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) Pingadeira/tabuleiro para bolos (vire o alimento a dois Batatas assadas 45-55 terços da cozedura, se necessário). Gratinado de legu- 20-30 Tabuleiro de assar na grelha Nív.
  • Page 36 CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES Como efectuar a leitura da tabela de cozedura A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias calhas em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
  • Page 37 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
  • Page 38: Installazione

    Se nel cuocere cibi si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino), tenere presente che l’alcool evapora a temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori generati possano infiammarsi giungendo a contatto con la resistenza elettrica. Smaltimento elettrodomestici Questo prodotto è...
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità

    Smaltimento prodotto Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto...
  • Page 40: Manutenzione

    PULIZIA Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore. AVVERTENZA Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Esterno del forno IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido. •...
  • Page 41: Sostituzione Della Lampada

    Per riposizionare la porta: Inserire le cerniere nelle apposite sedi. Aprire completamente la porta. Abbassare le due levette di arresto. Chiudere la porta. Fig. 1 Fig. 2 SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI) Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 3). Estrarre leggermente la resistenza (Fig.
  • Page 42: Accessori In Dotazione

    ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE Pannello comandi Resistenza superiore/grill Ventola raffreddamento (non visibile) Targhetta matricola (da non rimuovere) Lampade Ventola Girarrosto (se in dotazione) Resistenza inferiore (non visibile) Porta 10. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno) 11.
  • Page 43: Descrizione Pannello Comandi

    INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. Fig. 1 Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B”...
  • Page 44 TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI MANOPOLA FUNZIONI Per interrompere la cottura e spegnere il forno. LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’interno del forno. Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. STATICO Preriscaldare il forno alla temperatura desiderata. Lo spegnimento della spia termostato indica che il forno è...
  • Page 45 TABELLA DI COTTURA Ricetta Funzione Preriscal- Livello Temp. Tempo Accessori e note damento (dal basso) (°C) (min) Sì 150-175 35-90 Tortiera su griglia Torte a lievitazione Liv. 4: tortiera su griglia Sì 150-170 30-90 Liv. 1: tortiera su griglia Leccarda / piastra dolci o Sì...
  • Page 46 Ricetta Funzione Preriscal- Livello Temp. Tempo Accessori e note damento (dal basso) (°C) (min) Pollo / Coniglio / Sì 50-100 Leccarda o teglia su griglia Anatra 1 Kg Tacchino / Oca 3 Kg Sì 80-130 Leccarda o teglia su griglia Pesce al forno / al cartoccio (filetto, Sì...
  • Page 47 CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto).
  • Page 48 ‫ﻳﺸﻴﺮ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﺃﻱ ﻃﻌﺎﻡ ﻣﻌﻴﻦ، ﻳﺘﻢ ﻃﻬﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ. ﻣﺪﺩ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺗﺒﺪﺃ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻠﺤﻈﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻷﻭﻟﻲ )ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻄﻠﻮﺑﺎ ً (. ﻣﺪﺩ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻼﺳﺘﺮﺷﺎﺩ ﻓﻘﻂ ﻭﺗﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 49 ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺃﻭ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺳﻠﻚ‬ 100 - 50 ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺃﻭ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺳﻠﻚ‬ 130 - 80 ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﺃﻭ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺳﻠﻚ‬ 60 - 40 200 - 175 ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺳﻠﻚ‬ 60 - 50 200 - 175 ‫ﻧﻌﻢ‬...
  • Page 50 ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺳﻠﻚ‬ 90 - 35 175 - 150 ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ 4: ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺳﻠﻚ‬ 90 - 30 170 - 150 4 - 1 ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ 1: ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺟﻤﻊ ﺍﻟﻘﻄﺮﺍﺕ/ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻯ ﺃﻭ‬ 85 - 30 190 - 150 ‫ﻧﻌﻢ‬...
  • Page 51 .‫ﻟﺘﻮﻗﻴﻒ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ .‫ﻹﺿﺎءﺓ/ﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻄﻬﻲ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﻭﺍﺣﺪ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ. ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍء‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻠﻔﺮﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ. ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻧﻄﻔﺎء ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ .‫ﺟﺎﻫﺰ ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ‬ ‫ﻟﺨﺒﻴﺰ...
  • Page 52 .‫ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺤﺠﺰ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺠﻨﺐ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻔﻮﻱ‬ 1 ‫" ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺔ ﺃﻋﻠﻰ )ﺍﻟﺮﺳﻢ‬A" ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ ﺃﻓﻘ ﻴ ًﺎ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‬ 2 ‫" )ﺍﻟﺮﺳﻢ‬B" ‫ﻗﻢ ﺑﺤﻨﻲ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺤﺠﺰ‬ 3 ‫" )ﺍﻟﺮﺳﻢ‬C" ‫ﺃﻋﺪ ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﻓﻘﻲ ﻭﺍﺩﻓﻌﻬﺎ ﻟﻺﺩﺧﺎﻝ ﻛﻠ ﻴ ًﺎ‬ .‫ﻟﺴﺤﺐ...
  • Page 53 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ/ﺍﻟﺸﻮﺍﻳﺔ‬ (‫ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺋﻴﺔ‬ (‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ )ﻻ ﻳﺘﻢ ﺧﻠﻌﻬﺎ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫ﻣﺮﻭﺣﺔ‬ (‫ﺍﻟﺴﻴﺦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ )ﺇﻥ ﻭﺟﺪ‬ (‫ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ )ﻣﺨﻔﻲ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ ‫01 ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ )ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻣﺤﺪﺩ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫11 ﺍﻟﺠﺪﺭﺍﻥ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ .‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ، ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻨﺎﻭﺑﻲ ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 54 (‫)ﺇﻥ ﻭﺟﺪ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .‫( ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺔ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﻨﻮﻉ( ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺭﺑﻂ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬ 6 ‫ﻗﻢ ﺑﺤﻞ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ )ﺻﻮﺭﺓ‬ ‫ﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ (‫)ﺇﻥ ﻭﺟﺪ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ 3 ‫ﺍﺧﻠﻊ ﺷﺒﻜﺎﺕ ﺣﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ، ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺰﻭﺩﺓ )ﺷﻜﻞ‬ 7 ‫ﻗﻢ...
  • Page 55 . ً ‫ﺍﻧﻘﻊ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺑﻤﻨﻈﻒ ﻏﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ، ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻻ ﻳﺰﺍﻝ ﺳﺎﺧﻨﺎ‬ • .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﻭ ﻗﻄﻌﺔ ﺇﺳﻔﻨﺞ‬ • . ً ‫ْ ﻡ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ 200 ‫ﻗﻢ...
  • Page 56 ‫ﻭﺗﻢ ﺗﺼﻤﻤﻴﻪ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻭﺑﻴﻌﻪ‬ 1935/2004 ‫( ﺭﻗﻢ‬ ) ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻤﻼﻣﺴﺔ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ، ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻼﺋﺤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ‬ ‫ ﻭﺗﻌﺪﻳﻼﺗﻬﺎ‬CEE/23/73 ‫ )ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﻞ ﻣﺤﻞ ﺍﻟﻨﺸﺮﺓ‬CE/95/2006 "‫ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﺷﺘﺮﺍﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻨﺸﺮﺓ "ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ‬ .CEE/108/2004 ‫ ﺭﻗﻢ‬EMC ‫ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ( ﻭﺍﺷﺘﺮﺍﻃﺎﺕ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﻨﺸﺮﺓ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ •...
  • Page 57 ‫ﻓﻚ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻨﻘﻞ، ﻭﺃﻥ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻳﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﻣﺸﻜﻼﺕ، ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ‬ .‫ﺑﺄﻗﺮﺏ ﺧﺪﻣﺔ ﻟﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ. ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺃﻳﺔ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺈﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻦ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻭﻝ ﻓﻘﻂ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺜﺒﻴﺖ‬ .(‫ْ...
  • Page 58 .‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻭﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺰﻭﺩﺍﻥ ﺑﺮﺳﺎﺋﻞ ﻫﺎﻣﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ﻭﻣﺮﺍﻋﺎﺗﻬﺎ ﺩﺍﺋﻤﺎ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻨﺒﻪ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ‬ :‫ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺴﺒﻮﻗﺔ ﺑﺮﻣﺰ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﻭﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﻌﻄﻴﻚ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻭﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻭﺍﻟﺘﻠﻒ ﻭﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ :‫ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ...
  • Page 60 Printed in Italy 11/2011 5019 310 01365...

Table of Contents