Ryobi RY15518 Operator's Manual
Ryobi RY15518 Operator's Manual

Ryobi RY15518 Operator's Manual

Edger attachment accessoire coupe-bordures
Hide thumbs Also See for RY15518:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
EDgER ATTAChMENT
ACCESSOIRE COUPE-bORDURES
ACCESORIO PARA RECORTAR bORDES
RY15518
Your edger attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
L'accessoire coupe-bordures a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su nuevo accesorio para recortar bordes ha sido diseñada y
fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RY15518

  • Page 1 ACCESSOIRE COUPE-bORDURES ACCESORIO PARA RECORTAR bORDES RY15518 Your edger attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction .................................. Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 3: General Safety Rules

    gENERAL SAFETY RULES tion. A moment of inattention while operating power tools WARNINg: may result in serious personal injury.  Do not operate in poor lighting. Read and understand all instructions. Failure to follow  Do not overreach. Keep proper footing and balance at all all instructions listed below may result in electric shock, times.
  • Page 4: Symbols

    AUThORIZED SERVICE CENTER for repair. When understand completely the operator’s manual. If you servicing, use only identical replacement parts. do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. 4 — English...
  • Page 5: Features

    SYMbOLS WARNINg: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
  • Page 6: Assembly

    ASSEMbLY UNPACKINg gear head screw shaft hole This product requires assembly. screw  Carefully remove the items from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.  Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
  • Page 7: Operation

    OPERATION rotate from side to side until the button is locked into place.  Tighten the knob securely. WARNINg: Be certain the knob is fully tightened before operating equipment. Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury. REMOVINg ThE ATTAChMENT FROM ThE POWER hEAD For removing or changing the attachment:...
  • Page 8: Maintenance

    OPERATION  Use the arrow guide on the blade guard to align the blade  After adjustment is complete, tighten the adjusting knob with the edging surface. securely.  Cut at a steady pace. If the blade begins to bog down,  Replace the spark plug wire or connect to the power you are edging too fast;...
  • Page 9 MAINTENANCE ATTAChINg ThE STORAgE hANgER See Figure 10. 1/2 in. There are two ways to hang the attachment for storage. socket wrench  To use the hanger cap, push in the button and place the hanger cap over the end of the attachment shaft. Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place.
  • Page 10: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Two years if the product is used for personal, family or right to change or improve the design of any RYOBI brand ® household use;...
  • Page 11 Ryobi adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Techtronic Industries North America, Inc., Attn. Ryobi Registration, 148 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 965 USA.
  • Page 12: Exploded View And Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES VISTA DESARROLLADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 13 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES VISTA DESARROLLADA Y LISTA DE PIEZAS KEY NO. PART NO. QTY. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIóN Pièce Num. Num. Réf. Qté. Núm. Pieza Cant. Núm. Ref. 678018001 Blade Nut (M8, LH) Écrou de lame (M8, PG) Tuerca de la cuchilla (M8, MI) 638017001...
  • Page 14 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT :  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon équilibre permettent Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 15 AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces identiques instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne à celles d’origine pour les réparations. pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente Ryobi.  — Français...
  • Page 16 SyMbOLES AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves. Lors de l’utilisation d’outils motorisés, toujours porter des lunettes de sécurité à coques latérales ou, si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à...
  • Page 17 ASSEMbLAGE DÉbALLAGE VIS DE CARTER D’ENGRENAGES Ce produit doit être assemblé. TROU  Retirer soigneusement les articles du carton. S’assurer D’ARBRE que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.  Examiner soigneusement produit pour s’assurer que rien n’a été...
  • Page 18 UTILISATION  Serrer le bouton fermement. AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser l’outil. Vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves. RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU bLOC MOTEUR Retrait ou remplacement de l’accessoire : ...
  • Page 19 UTILISATION  Une fois le réglage terminé, bien serrer le bouton de  À l’aide de la flèche de guidage placée sur le protègelame, réglage. aligner la lame avec le bord de la surface à finir.  Rebrancher le fil de la bougie ou rebrancher sur la prise  Couper à...
  • Page 20 ENTRETIEN INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION 13 mm (1/2 po) Voir la figure 10. CLÉ À DOUILLES Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le remisage.  Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’arbre d’extrémité. Tourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour enclencher le bouton.
  • Page 21 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À...
  • Page 22 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales ADVERTENCIA: serias.  No utilice este producto si no hay luz suficiente. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas postura firme y buen equilibrio en todo momento.
  • Page 23 Al dar servicio a la unidad, sólo instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. utilice piezas de repuesto idénticas. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia.  — Español...
  • Page 24 SÍmbOLOS ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre gafas de seguridad, anteojos protectores con protección lateral o careta completa cuando sea necesario.
  • Page 25 ARmADO DESEmPAQUETADO TORNILLO DE CABEZAL AGUJERO DE ENGRANAJES TORNILLO Este producto requiere armarse. DEL EJE  Retire cuidadosamente los artículos de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.  Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido roturas o daños durante el envío.
  • Page 26 FUNCIONAmIENTO NOTA: Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.  Apriete firmemente la perilla.
  • Page 27 FUNCIONAmIENTO ajuste. cuchilla, significa que usted está efectuando con demasiada rapidez el corte; aminore el paso. No fuerce la cuchilla a entrar  Conecte el cable de la bujía o conecte la unidad al suministro en la tierra. de corriente, según corresponda.  Un contacto leve de la cuchilla contra el borde de la acera, bordillo, NOTA: Inicialmente ajuste la profundidad de la cuchilla de 1 mm etc., es aceptable y no se daña la cortadora de bordes.
  • Page 28 mANTENImIENTO  Esta pieza de repuesto puede adquirirse en el lugar donde se LLAvE DE BOCA compró la unidad, o llamando al 1-800-860-050. TUBULAR DE 13 mm NOTA: Cada vez antes de usar la unidad asegúrese de que la (1/2 pulg.) cuchilla esté...
  • Page 29 VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Page 30 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 31 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 32 ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • CóMO ObTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Table of Contents