Consignes De Sécurité Importantes - Dyson AB12 Installation Manual

Hide thumbs Also See for AB12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE
Voordat u eventuele installatiewerkzaamheden start, moet het volgende worden
gecontroleerd.
BEDRADING
Controleer of de netvoeding overeenkomt met de indicatie op het typeplaatje.
Als het apparaat op een ander stopcontact is aangesloten dan welke op het
typeplaatje op het apparaat wordt genoemd, kan dit leiden tot permanente
beschadiging of onveilige werking van het apparaat.
Er moet een methode voor gelijktijdige loskoppeling van alle polen in de vaste
bedrading zijn ingebouwd, in overeenstemming met plaatselijke regelgeving wat
betreft bedrading.
Het apparaat moet zijn geaard.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd conform alle federale, provinciale en
lokale wetten en geldende normen, waaronder brandbestendige constructie.
Als de kabelingang zich aan de zijkant bevindt, moet deze worden vastgezet met
leidingen van plastic of flexibel metaal en geschikt installatiemateriaal dat aan
de zijbeugel wordt vastgezet. De leidingen en het installatiemateriaal moeten in
overeenstemming zijn met plaatselijke en landelijke voorschriften. Leidingen van
vast metaal zijn niet geschikt.
Zorg ervoor dat de leiding en de kabels lang genoeg zijn om de achterplaat en
het elektrische aansluitblok met elkaar te verbinden.
Bij bedrading in de achterplaat bedraagt de maximale lengte voor blootgelegde
draadisolatie 6 mm.
VEILIGHEID
Isoleer de voeding voorafgaand aan installatie of onderhoud.
INSTALLATIE
Controleer of het apparaat is geïnstalleerd in overeenstemming met alle
bouwregels en/of -voorschriften.
Het apparaat moet zijn gemonteerd op een gladde, verticale muur die het
volledige gewicht van het apparaat kan dragen.
Gebruik vastzetmateriaal zoals opgegeven in deze installatiegids.
Zorg ervoor dat er zich geen (gas-, water- of lucht)leidingen of stroomkabels,
bedrading of buizen direct achter het te boren/monteren gedeelte bevinden.
Dyson adviseert het gebruik van beschermende kleding, veiligheidsbrillen en
passende materialen waar nodig bij het installeren/repareren.
Neem de kap pas uit de oorspronkelijke verpakking wanneer deze moet worden
gebruikt om schade aan het oppervlak van de kap tijdens de installatie te
voorkomen.
Alle metalen onderdelen die in contact komen met dit apparaat MOETEN geaard
zijn, met inbegrip van iedere wandbedekking.
Kit het apparaat niet aan de muur vast.
GEBRUIK GEEN HOGEDRUKSPUIT OM HET APPARAAT OF IN
DE BUURT VAN HET APPARAAT TE REINIGEN.
LEES EN BEWAAR DEZE
AANWIJZINGEN
LOCATIE
Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor droge locaties binnenshuis.
Raadpleeg plaatselijke en landelijke regels en voorschriften wat betreft
toegankelijkheid voor relevante richtlijnen voor installatie. De installateur is
verantwoordelijk voor conformiteit en naleving.
Zorg ervoor dat de vereiste netvoeding beschikbaar is om later aangesloten te
kunnen worden.
Dit product is niet geschikt voor montage op poreuze muuroppervlakten (zoals
gips) zonder een achterplaat ter voorkoming van verkleuringen of schade
aan onbeschermde muren. (De aanbevolen achterplaat voor dit product is
beschikbaar van Dyson.)
BELANGRIJK
Raadpleeg de Dyson gebruikshandleiding voor meer informatie over de garantie.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE ENNEN KUIN JATKAT ETEENPÄIN.
Säilytä tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS
Kaikki sähköiset asennus- ja korjaustyöt saa suorittaa pätevä sähköasentaja
tai Dysonin huoltoinsinööri voimassa olevien paikallisten määräysten tai
säädösten mukaisesti.
VAROITUS
Sähköiskun vaara! Jos kotelo irrotetaan tai sitä käsitellään varomattomasti,
laitteen sisällä olevat osat voivat aiheuttaa vahinkoa tai vaurioitua pysyvästi.
ENNEN ASENNUSTA
Ennen minkään asennustyön asentamista, varmista seuraavat asiat.
JOHDOT
Varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen arvokilven merkintöjä.
Jos laite on kytketty johonkin muuhun kuin laitteen arvokilvessä ilmoitettuun
virtalähteeseen, laitteen käyttö ei ole turvallista ja se saattaa aiheuttaa
peruuttamatonta vahinkoa.
Mahdollisuus kaikkien napojen katkaisuun tulee sisällyttää kiinteään johdotukseen
paikallisten johdotussäännösten mukaisesti.
Laite on maadoitettava.
Tämä yksikkö on asennettava kansallisten ja paikallisten lakien ja soveltuvien
määräysten ja standardien mukaisesti ja sen on oltava rakenteeltaan
paloturvallinen.
Jos kaapeli yhdistetään laitteeseen sivulta, se on kiinnitettävä käyttämällä
muovista tai joustavaa metallista suojaputkea ja sopivia kiinnikkeitä, jotka
kiinnittyvät sivupidikkeeseen. Suojaputken ja kiinnikkeiden on noudatettava
paikallisia ja kansallisia säädöksiä. Kiinteä metallinen suojaputki ei sovellu tähän
tarkoitukseen.
Varmista, että suojaputki ja johdot ovat tarpeeksi pitkiä, jotta ne yltävät
taustalevyyn ja pääterasiaan.
Taustalevyä johdotettaessa johtojen eristystä kuoritaan enintään 6 mm:n verran.
TURVALLISUUS
Eristä virta ennen asennusta tai huoltoa.
ASENNUS
Varmista, että laite on asennettu rakennusmääräysten ja/tai -säädösten
mukaisesti.
Laite on asennettava pystysuoralle, tasaiselle seinälle, joka pystyy kannattamaan
laitteen painon.
Käytä kiinnittimiä tämän asennusohjeen mukaisesti.
Tarkista, ettei poraus-/kiinnityskohdan takana ole putkia (kaasu, vesi, ilmastointi),
sähkökaapeleita, johtoja tai kanavia.
Dyson suosittelee käyttämään suojavaatteita, suojalaseja ja materiaaleja
asennuksen/korjauksen aikana tarpeen mukaan.
Jotta suojakotelon pinta ei vaurioidu asennuksen aikana, säilytä suojakotelo
alkuperäisessä pakkauksessa siihen asti, kunnes sitä tarvitaan.
Kaikkien tämän yksikön kanssa kosketuksissa olevien metalliosien TÄYTYY olla
maadoitettuja, mukaan lukien mahdolliset seinäkotelot.
Älä tiivistä yksikköä seinään.
ÄLÄ KÄYTÄ PAINEPESULAITTEITA LAITTEEN TAI SEN
LÄHIYMPÄRISTÖN PUHDISTAMISEEN
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
SIJAINTI
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kuiviin sisätiloihin.
Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisissa ja kansallisissa laitteeseen
pääsyä koskevissa määräyksissä ja säädöksissä. Määräysten noudattaminen ja
asennuksen säädösten vastaavuus on asentajan vastuulla.
Varmista, että tarvittavat sähköliitännät ovat käytettävissä myöhempää liitäntää
varten.
Tätä tuotetta ei saa kiinnittää huokoisiin seinäpintoihin (esim. laasti) ilman
taustalevyä, jotta suojaamattomien seinien värjäytyminen ja vahingoittuminen
voidaan välttää. (Tuotteelle suositeltava taustalevy on saatavilla Dysonilta.)
TÄRKEÄÄ
Katso takuun yksityiskohdat Dyson-käyttöoppaasta..
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
À LIRE AVANT DE POURSUIVRE.
À conserver pour une utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Toute installation ou réparation doit être réalisée par un électricien qualifié ou
par un technicien de maintenance Dyson conformément à la réglementation
ou aux codes locaux en vigueur.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique ! Si le boîtier est retiré ou manipulé de façon
incorrecte, les composants internes de l'unité peuvent provoquer des blessures
ou être endommagés de manière irréversible.
AVANT L'INSTALLATION
Avant toute installation, confirmer que les conditions suivantes sont remplies.
CÂBLAGE
Vérifier que l'alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
La connexion de l'unité à une alimentation électrique non conforme à celle
indiquée sur la plaque signalétique peut entraîner des dommages irréversibles ou
des conditions d'utilisation dangereuses.
Un moyen de déconnexion omnipolaire doit être intégré au câblage fixe,
conformément à la réglementation locale sur les câblages.
L'unité doit être reliée à la terre.
Cette unité doit être installée conformément à l'ensemble des lois nationales
et locales, ainsi qu'aux codes et normes applicables, y compris concernant la
résistance au feu des constructions.
Si l'entrée du câble se fait par le côté, il doit être sécurisé à l'aide d'une conduite en
plastique ou en métal souple et de fixations adaptées verrouillant le support latéral.
La conduite et les fixations doivent être conformes à la réglementation locale et
nationale. Les conduites en métal solide ne conviennent pas.
S'assurer que la conduite et les fils sont suffisamment longs pour atteindre la
plaque arrière et le bornier.
Lors du câblage de la plaque arrière, la longueur maximale d'isolation de câble
pouvant être retirée est de 6 mm.
SÉCURITÉ
Isoler l'alimentation avant toute installation ou entretien.
INSTALLATION
S'assurer que l'unité est installée conformément à l'ensemble des codes du
bâtiment et/ou de la réglementation.
L'unité doit être montée sur un mur vertical plat capable de soutenir le poids total
de l'unité.
Utiliser les fixations spécifiées dans ce guide d'installation.
S'assurer qu'aucune canalisation (gaz, eau, air) et aucun fil ou câble électrique
n'est situé directement derrière la zone de montage/perçage.
Dyson recommande le port de vêtements, lunettes et équipements de protection
lors de l'installation / des réparations selon le besoin.
Pour éviter d'endommager la surface de la façade lors de l'installation, ranger la
façade dans son emballage d'origine jusqu'à son utilisation.
Toutes les pièces en métal en contact avec cette unité, y compris tout revêtement
mural, DOIVENT être reliées à la terre.
Ne scellez pas l'unité sur le mur.
NE NETTOYEZ PAS L'APPAREIL OU SES ABORDS IMMÉDIATS
AVEC UN APPAREIL DE LAVAGE HAUTE PRESSION.
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents