Download Print this page
urmet domus DS1092-132 User Manual

urmet domus DS1092-132 User Manual

600tvl day & night weatherproof camera 9-22mm varifocal lens built-in
Hide thumbs Also See for DS1092-132:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mod.
1092
DS1092-132
TELECAMERA COMPATTA DAY & NIGHT
600 TVL, OTTICA VARIFOCAL 9-22MM
600TVL DAY & NIGHT WEATHERPROOF CAMERA
9-22MM VARIFOCAL LENS BUILT-IN
WETTERGESCHÜTZTE 600TVL TAG & NACHT KAMERA
MIT EINGEBAUTEM 9-22MM VARIFOKAL OBJEKTIV
CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE 600 LÍNEAS DE TV
LENTE VARIFOCAL 9-22 MM INTEGRADA
Sch./Ref./Typ 1092/219
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO

Advertisement

loading

Summary of Contents for urmet domus DS1092-132

  • Page 1 Mod. 1092 DS1092-132 TELECAMERA COMPATTA DAY & NIGHT 600 TVL, OTTICA VARIFOCAL 9-22MM 600TVL DAY & NIGHT WEATHERPROOF CAMERA 9-22MM VARIFOCAL LENS BUILT-IN WETTERGESCHÜTZTE 600TVL TAG & NACHT KAMERA MIT EINGEBAUTEM 9-22MM VARIFOKAL OBJEKTIV CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE 600 LÍNEAS DE TV LENTE VARIFOCAL 9-22 MM INTEGRADA Sch./Ref./Typ 1092/219...
  • Page 2 Temperatura d’immagazzinamento: ....................-20 ÷ 60°c Dimensioni (∅ x L):........................78 x 165mm Peso: ............................... 800 g Grado di protezione: ..........................IP66 Uso: ............................Interno / Esterno Nota Bene Le caratteristiche tecniche possono essere soggette a variazione senza alcun preavviso. DS1092-132...
  • Page 3: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • N°1 Telecamera con staffa per installazione a parete. • N°1 Chiavi a brugola. • N°1 Cavetto per collegamento video di servizio. • N°1 Manuale d’uso. Nota Bene La composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso. NORME D’INSTALLAZIONE •...
  • Page 4 Allentare le viti presenti sulla staffa indicate in figura • orientare la telecamera in posizione orizzontale • indirizzare la telecamera nella posizione desiderata • a regolazione eseguita serrare le viti con l’apposita chiave forniti in dotazione. VITI DI REGOLAZIONE DS1092-132...
  • Page 5 REGOLAZIONE VERTICALE Allentare la ghiera presente sulla staffa e le viti di regolazione indicate in figura • orientare la telecamera in posizione verticale • indirizzare la telecamera nella posizione desiderata a regolazione eseguita serrare le viti con l’apposita chiave forniti in dotazione. VITI DI REGOLAZIONE Nota Bene Non eccedere nella rotazione per non danneggiare il cavo contenuto nella staffa.
  • Page 6 Durante l’installazione e successivamente nel posizionamento della telecamera nella direzione voluta, evitare continue e ripetute rotazioni della staffa e del corpo camera al fine di evitare il danneggiamento del cavo contenuto al suo interno, compromettendo il perfetto funzionamento della telecamera stessa. DS1092-132...
  • Page 7 UTILIZZO DEL MENU La telecamera1092/219 utilizza un menù a più livelli che consente di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni. Per accedere al tasto che consente l’accesso al menù principale è necessario, a telecamera accesa e funzionante, svitare e rimuovere il coperchio posto nella parte inferiore della stessa, dietro il quale è situato il tasto di regolazione.
  • Page 8 Con la regolazione manuale sarà possibile selezionare tra FLK (consigliabile quando le immagini da riprendere sono illuminate da luci al neon o colorate); o valori compresi fra 1/50 e 1/100.000. E’ CONSIGLIABILE IL VALORE AUTO. DS1092-132...
  • Page 9 BRIGHTNESS - LUMINOSITA’ Selezionando BRIGHTNESS e premendo verso destra o sinistra” è possibile variare la percentuale di luminosità. AGC – AUTOMATIC GAIN CONTROL CONTROLLO AUTOMATICO DEL GUADAGNO Questa funzione interviene quando la telecamera riprende delle immagini in condizioni di bassa illuminazione.
  • Page 10 000 ÷ 010 Consente di variare la larghezza dell’area selezionata. WIDTH 000 ÷ 010 Consente di posizionare orizzontalmente l’area LEFTH/RIGHT 000 ÷ 015 selezionata. Consente di posizionare verticalmente l’area selezionata. TOP/BOTTOM 000 ÷ 013 Consente di uscire dal sottomenù. RETURN DS1092-132...
  • Page 11 HLC – HIGH LIGHT COMPENSATION Questa funzione consente di invertire i punti luminosi nell'immagine (come i fari). In tal modo, l’intero sistema è in grado di operare meglio nella risoluzione e la visualizzazione di informazioni della scala di grigi, Selezionando HLC si accede al seguente sottomenù: LEVEL ■■■■■■■█■■■100 MODE...
  • Page 12 000 ÷ 010 Consente di variare la larghezza dell’area selezionata. WIDTH 000 ÷ 009 Consente di posizionare orizzontalmente l’area LEFTH/RIGHT 000 ÷ 015 selezionata. Consente di posizionare verticalmente l’area selezionata. 000 ÷ 013 TOP/BOTTOM Consente di uscire dal sottomenù. RETURN DS1092-132...
  • Page 13 AUTO - AUTOMATICO Questa opzione seleziona la modalità automatica di commutazione colore-bianco/nero della telecamera ma senza l’uso sincronizzato dell’illuminazione infrarossa. Questa modalità può essere utilizzata solo con variazioni di luce non repentine. NON SI CONSIGLIA L’USO DI QUESTA OPZIONE. Selezionando AUTO si accede al seguente sottomenù NON OPERATIVO SU QUESTA TELECAMERA: D&N AUTO D-N LEVEL ■■■■■■█■■■033...
  • Page 14 è possibile selezionare le opzioni IMAGE ADJ relative alla modalità di visualizzazione delle immagini. (vedi oltre) Non utilizzata in questo prodotto COMM ADJ Indica la versione software presente sulla telecamera. VERSION 21 01 10 Questa opzione consente di tornare al menù precedente. RETURN DS1092-132...
  • Page 15 CAM TITLE–NOME TELECAMERA Questa funzione consente di “nominare” la telecamera e di visualizzare l’identificativo a monitor nella posizione preferita. Selezionando ON si accede al seguente sottomenù nel quale è possibile nominare la telecamera. ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZabcd efghijklmnopqrs tuvwxyz01234567 89 ()<>-/#*!?,. CLR POS END _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizzare il tasto premendolo nelle varie posizioni per spostarsi sopra il carattere voluto.
  • Page 16 Premendo lateralmente il tasto presente sul frontale della telecamera è possibile spostarsi sopra la zona da sensibilizzare (ad esempio la porta) e confermarla con la pressione centrale del tasto. Per deselezionare il punto è necessario premere nuovamente il pulsante nella posizione centrale. DS1092-132...
  • Page 17 PRIVACY – OSCURAMENTO DI UNA O PIU PARTI DELLA SCENA INQUADRATA. La funzione PRIVACY permette di specificare fino a otto zone di riservatezza (privacy zone) che mascherano determinate aree della scena alla vista dall’operatore. Una privacy zone appare sul monitor come un rettangolo di dimensioni, colore e livello di trasparenza precedentemente impostato dall’utente.
  • Page 18 CRT ÷ USER ÷ LCD la miglior resa in funzione del monitor che verrà utilizzato DISPLAY per la visione delle immagini trasmesse (vedi oltre) ON ÷ OFF Consente di visualizzare le immagini in negativo. NEG.IMAGE Consente di uscire dal sottomenù. RETURN DS1092-132...
  • Page 19 LCD (configurazione di default) Questa opzione predispone la telecamera per la miglior resa con utilizzo di un monitor LCD. Selezionando questa opzione si accede al seguente sottomenù: LCD ADJUST GAMMA 0.55 PED LEVEL ■■■■█■■■■■028 COLOR GAIN ■■■■■■■█■■186 RETURN Opzione Valore Spiegazione USER ÷...
  • Page 20 Nel caso la sporcizia non fosse eliminabile con un panno asciutto, compiere l’operazione con un panno inumidito di detergente neutro. • Non usare liquidi volatili come benzina, alcool, solventi, ecc. o panni trattati chimicamente per pulire il dispositivo al fine di evitare deformazioni, deterioramenti o graffi nella finitura della superficie. DS1092-132...
  • Page 21: Technical Specification

    ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
  • Page 22: Installation Precautions

    Do not power the device on immediately after moving it from a cold place to a warm one and vice versa. As a general rule, wait for three hours: the device needs this time to adapt to a new environment (temperature, humidity, etc.). DS1092-132...
  • Page 23 INSTALLATION Before installation, make sure that all devices to be connected are not powered. Place the bracket base on the supporting surface to mark the 4 fixing holes. Consider the position of the slot placed on the bracket, used for the passage of the cable (see photo). Use the base as drilling template.
  • Page 24 Connect the video output to the selected terminal device. Alimentation Power cable Video input Video out cable Power the telecamera. Unscrew the screw on the bottom of the camera to access to the adjustment screws and to the OSD menu button. UNSCREW FOR ACCESS TO REGULATIONS DS1092-132...
  • Page 25 Perform lens adjustment for the desired image. ∞ Ⓑ Front Ⓑ Focus adjustment ring Ⓐ VARIFOCAL adjustment ring Ⓐ Back • Rotate the adjusting screw (Ⓐ) clockwise or anticlockwise to zoom the subject in or out. • Rotate the adjusting screw (Ⓑ) clockwise or anticlockwise to adjust focusing of a subject near or distant.
  • Page 26 SETUP (DEFAULT VALUES) LENS MANUAL EXPOSURE WHITE BAL. ATW1 BACKLIGHT DAY&NIGHT SPECIAL RESET EXIT Note With default values, the camera uses a brightness adjustment that is not suitable for all installations. Change BRIGHTNESS in the menu EXPOSURE (see below), if necessary. DS1092-132...
  • Page 27 Option Value Description DC ÷ MANUAL÷ Always select MANUAL LENS VIDEO This option allows to make adjustments regarding the EXPOSURE exposure of the camera. (See below) ATW1 ÷ ATW2 ÷ This option allows to select a value for white balancing WHITE BAL.
  • Page 28 ÷ INDOOR INDOOR: preferable for indoor environments Selecting MANUAL you can access the following submenu for manual adjustment of white balance: WB MANUAL COLOR TEMP INDOOR ■■■■■■■■■ BLUE ■■■■■■■■■ RETURN Important note: you should preferably use the ATW option. DS1092-132...
  • Page 29 BLC – BACK LIGHT COMPENSATION Note: this menu is active only if the camera is in DAY mode or set to fixed color mode;it does not work in NIGHT mode or if it is set to fixed Black/White mode (in this last case, the option BLC of the BACKLIGHT menu is replace by “----“).
  • Page 30 During the night, with the IR illumination, images are in black and white anyway- With this option, camera images are always in black/white mode. Select B/W option to access the following submenu: D&N B&W BURST IR SMART IR LEVEL HIGH RETURN DS1092-132...
  • Page 31 Option Value Description If set to ON, the colour burst is present even if the camera BURST ON÷ OFF is in black/white mode. If set to ON, the camera adjusts the brightness on the IR SMART ON÷ OFF selected area in its submenu (see below) Function not available for this product.
  • Page 32 After few seconds, the menu will go back to the previous level. If the camera doesn’t go back to the previous menu level (because it has not been totally darkened or because leds were on), switch off and switch on the camera and repeat the operation. DS1092-132...
  • Page 33 SPECIAL– SPECIAL ADJUSTMENTS This function allows to change the functions concerning camera parameters. Select this menu item and press the button OPEN to gain access to the following submenu: SPECIAL CAM TITLE MOTION PRIVACY PARK LINE IMAGE ADJ COMM ADJ VERSION 21 01 10 RETURN...
  • Page 34 Select this menu item with the right button, select ON with the left button and press the central button to access to the following submenu: MOTION AREA SEL. AREA1 AREA STATE HEIGHT ■■■■■■█■■004 WIDTH ■■■■■█■■■004 LEFT/RIGHT ■■■█■■■■■002 TOP/BOTTOM ■■■■■■█■■002 DEGREE ■■■■█■■■■038 VIEW RETURN DS1092-132...
  • Page 35 Option Value Description AREA1 ÷ AREA2 ÷ The scene is split up into areas that can be activated by AREA SEL. AREA3 ÷ AREA4 the user (see below) Select this option to enable (ON) or disable (OFF) motion ON ÷ OFF AREA STATE detection for previously selected areas.
  • Page 36 By selecting this option, 8 privacy zones are displayed. It is possible to define the number of areas to be displayed on the screen and the size of each single area. Press the button on the camera front to perform all desired changes. To quit the menu, keep the button pressed for some seconds. DS1092-132...
  • Page 37 IMAGE ADJ This function allows to access the submenu concerning image display mode. Select this menu item to access the following submenu: IMAGE ADJ. LENS SHAD 2DNR MIRROR FONT COLOR CONTRAST ■■■■■■█■■125 SHARPNESS ■■■■█■■■■025 DISPLAY NEG.IMAGE RETURN Option Value Description If active, this option perform a brightness correction on ON ÷...
  • Page 38 Change the value only for shooting in special conditions PED LEVEL or when non standard monitors are used. It is possible to change the colour gain by increasing or 000 ÷ 255 COLOR GAIN reducing saturation. It allows to exit from the submenu. RETURN DS1092-132...
  • Page 39: Cleaning The Device

    USER This option allow to custom the colour hue according to preference. Select this option to access the following submenu: USER ADJ. GAMMA 0.55 PED LEVEL ■■■■█■■■■■028 COLOR GAIN ■■■■■■■█■■128 RETURN Option Value Description USER ÷ 1.00 Gamma value setting GAMMA Change the value only for shooting in special conditions 000 ÷...
  • Page 40 Max. Leistungsaufnahme: ......................600mA IR EIN Betriebstemperatur: ..........................0 ÷ +50C Lagertemperaturbereich: ........................ -10 to 50°C Abmessungen (∅ x D):......................... 78 x 165mm Gewicht:..............................740 gr. Schutzart: ..............................IP66 Einsatzbereich: ..........................Innen / Außen Beachten: Produkteigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. DS1092-132...
  • Page 41 IN DER LIEFERUNG ENTHALTENES ZUBEHÖR • Kamera mit Befestigung für Wandmontage. • Wandhalter. • Inbusschlüssel • Koaxialkabel mit BNC-Anschluss für den Hilfs-Videoausgang • Bedienungsanleitung. Beachten: Zubehör kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera.
  • Page 42 HORIZONTALE AUSRICHTUNG Lösen der Inbusschrauben am Halter, wie unten abgebildet. • Den Halter in die horizontale Position drehen. • Die Kamera auf den gewünschten Bildausschnitt richten. Nach erfolgreicher Ausrichtung die Inbusschrauben mit dem im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel fest anziehen. INBUSSCHRAUBEN DS1092-132...
  • Page 43 VERTIKALE AUSRICHTUNG Lösen der Inbusschrauben am Halter wie unten abgebildet. • Den Halter in die vertikale Position drehen. • Die Kamera auf den gewünschten Bildausschnitt richten. Nach erfolgreicher Ausrichtung die Inbusschrauben mit dem im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel fest anziehen. INBUSSCHRAUBEN Beachten: Bitte den Kamerakörper nicht übermäßig drehen, da sonst das innen liegende Kabel beschädigt wird.
  • Page 44 Drehen Sie die Schärfe-Einstellschraube (Ⓑ), im oder gegen den Uhrzeigersinn, um das Objekt um nahe oder ferne Objekte scharf zu stellen. • Die Schraube lösen um an die Bedientaste des OSD-Menüs zu gelangen, zur Konfiguration über die Taste den im Lieferumfang enthaltenen Plastikaufsatz anwenden. Hilfs- Videoausgang Taste Aktivierung Handhabung OSD-Menüs DS1092-132...
  • Page 45 Beachten Vermeiden Sie es, bei der Installation und der Ausrichtung der Kamera, den Halter und die Kamera übermäßig zu drehen, ansonsten kann das interne Kabel Schaden nehmen und es zu Fehlfunktionen der Kamera kommen. DS 1092-132...
  • Page 46 BACKLIGHT DAY&NIGHT SPECIAL RESET EXIT Beachten Mit den Werten der Werkseinstellungen nutzt die Kamera eine Einstellung mit hoher Helligkeit, die nicht für alle Installationen geeignet ist. Wenn nötig, können die Einstellungen der Helligkeit (BRIGHTNESS) im Menü EXPOSURE angepasst werden. DS1092-132...
  • Page 47 Option Wert Beschreibung DC ÷ MANUAL÷ Auswahl immer MANUAL LENS VIDEO Gestattet die Optimierung der Belichtungseinstellungen EXPOSURE (siehe unten) Gestattet die Einstellung des Weißabgleichs ATW1 ÷ ATW2 ÷ WHITE BAL. AWC-SET ÷ MANUAL (siehe unten) Gestattet die Aktivierung der Gegenlichtkompensation OFF ÷...
  • Page 48 ÷ INDOOR INDOOR: bevorzugt bei Inneninstallation WB MANUAL (WEISSABGLEICH MANUELL) Auswahl MANUAL und betätigen der zentralen Menü-Taste um in das folgende Untermenü zu gelangen: WB MANUAL COLOR TEMP MANUAL ■■■■■■█■■■111 BLUE ■■■█■■■■■■095 RETURN Beachten: Empfohlen wird die Auswahl der ATW-Option. DS1092-132...
  • Page 49 BLC – BACK LIGHT COMPENSATION Hinweis: Diese Option ist nur im Tag- oder bei Einstellung des Farb-Modus aktiv. Die Funktion ist nicht im Nacht- oder S/W-Modus aktiv (im letzten Fall wird die BLC-Funktion im Menü durch die Zeichen “----“ ersetzt). Ein ausgewählter Gegenstand mit starkem, von hinten kommenden Licht erscheint normalerweise Dunkel und im Vergleich zum Rest des Bildes schlecht sichtbar.
  • Page 50 Während der Nacht mit den IR-LEDs, wird das Bild aber grundsätzlich in Schwarz/Weiß angezeigt. B/W (SCHWARZ/WEISS) Mit dieser Option zeigt die Kamera immer Schwarz/Weiß Bilder an. Folgendes Untermenü wird bei Auswahl B/W angezeigt: D&N B&W BURST IR SMART IR LEVEL HIGH RETURN DS1092-132...
  • Page 51 Option Wert Beschreibung Bei Auswahl ON, die Farbverstärkung auch im S/W BURST ON÷ OFF Modus steht zur Verfügung. Bei Auswahl ON, korrigiert die Kamera die Helligkeit in IR SMART ON÷ OFF dem gewünschten Bereich (siehe unten) Funktion für dieses Produkt nicht verfügbar. IR LEVEL HIGH ÷...
  • Page 52 Kompensationsprozess startet. Nach einigen Sekunden geht das Menü in den vorherigen Menübereich. Sollte die Kamera nicht in den vorherigen Menübereich wechseln (weil das Bild nicht total schwarz war oder die LEDs eingeschaltet waren), Spannung der Kamera ausschalten, wieder einschalten und den Vorgang wiederholen. DS1092-132...
  • Page 53 SPECIAL– SPECIAL ADJUSTMENTS (SPEZIALEINSTELLUNGEN) Diese Funktion gestattet die Änderungen von Funktionen von speziellen Kameraparametern. Auswahl des Menüpunktes und die Schaltfläche OPEN betätigen um ins folgende Untermenü zu gelangen: SPECIAL CAM TITLE MOTION PRIVACY PARK LINE IMAGE ADJ COMM ADJ VERSION 21 01 10 RETURN Option...
  • Page 54 Öffnen einer Tür) wird dies über ein blinkendes Symbol im Bild angezeigt. Auswahl des Bereichs, Auswahl ON mit linkem Tastendruck und durch zentrales Drücken der Menütaste erfolgt der Zugriff auf folgendes Untermenü: MOTION AREA SEL. AREA1 AREA STATE HEIGHT ■■■■■■█■■004 WIDTH ■■■■■█■■■004 LEFT/RIGHT ■■■█■■■■■002 TOP/BOTTOM ■■■■■■█■■002 DEGREE ■■■■█■■■■038 VIEW RETURN DS1092-132...
  • Page 55 Option Wert Beschreibung AREA1 ÷ AREA2 ÷ Die Bewegungserkennung kann in vier Bereiche eingeteilt AREA SEL. AREA3 ÷ AREA4 werden (siehen unten). Auswahl (ON) zur Aktivierung oder (OFF) zur ON ÷ OFF Deaktiverung der Bewegungserkennung des gewählten AREA STATE Bereichs. Diese Funktion gestattet die Festlegung der Höhe des 000 ÷...
  • Page 56 Bei Auswahl dieser Option können bis zu 8 Zonen angezeigt werden. Es besteht die Möglichkeit die Anzahl der Zonen und die Größe der Zonen zu definieren. Zum Einstellen der Zonen die Menütaste nutzen. Um das Menü zu Verlassen, die Menütaste mehrere Sekunden gedrückt halten. DS1092-132...
  • Page 57 IMAGE ADJ (BILDEINSTELLUNGEN) Diese Funktion gestattet die Änderungen des Bildanzeigemodus. Auswahl des Menüpunktes um in das folgende Untermenü zu gelangen: IMAGE ADJ. LENS SHAD 2DNR MIRROR FONT COLOR CONTRAST ■■■■■■█■■143 SHARPNESS ■■■■█■■■■020 DISPLAY NEG.IMAGE RETURN Option Wert Beschreibung ON ÷ OFF Gestattet eine Helligkeitskorrektur in den Bildecken.
  • Page 58 Diesen Wert nur Ändern wenn spezielle Lichtbedingungen PED LEVEL herrschen oder wenn ein Monitor eingesetzt ist der nicht dem Standard entspricht. Gestattet die Änderung der Farbverstärkung durch 000 ÷ 255 COLOR GAIN Erhöhung oder Verringerung der Sättigung. Option zum Verlassen des Untermenüs. RETURN DS1092-132...
  • Page 59 USER Diese Option gestattet die Einstellung einer benutzerdefinierten Farbtonabweichung für das angeschlossene Anzeigegerät. Auswahl dieser Option um ins folgende Untermenü zu gelangen: USER ADJ. GAMMA 0.45 PED LEVEL ■■■■█■■■■■028 COLOR GAIN ■■■■■■■█■■176 RETURN Option Wert Beschreibung USER ÷ 1.00 Einstellung Gammawert GAMMA Diesen Wert nur Ändern, wenn spezielle 000 ÷...
  • Page 60 Temperatura de almacenamiento: ..................-10 °C a +50 °C Dimensiones (∅ x L):........................78 x 165 mm Peso: ............................... 740 g Grado de protección: ..........................IP66 Uso: ..........................Exteriores o interiores Nota: Las especificaciones del producto pueden sufrir variaciones sin previo aviso. DS1092-132...
  • Page 61 ACCESORIOS SUMINISTRADOS • 1 cámara con soporte de pared. • 1 soporte de montaje en la pared. • 1 cable BNC para salida auxiliar • Manual de usuario. Nota: Los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. NORMAS DE INSTALACIÓN •...
  • Page 62 • dirija la cámara a la posición deseada • cuando haya realizado el ajuste, vuelva a apretar el tornillo y el anillo bloqueando con la llave suministrada el tornillo sin cabeza. TORNILLOS DE AJUSTE DS1092-132...
  • Page 63 AJUSTE VERTICAL • afloje el anillo del soporte y ajuste los tornillos mostrados en la figura. • ponga el soporte en posición vertical • oriente verticalmente la cámara • dirija la cámara a la posición deseada • cuando haya realizado el ajuste, vuelva a apretar los tornillos y el anillo bloqueando con la llave suministrada el tornillo sin cabeza.
  • Page 64 Gire el anillo de ajuste (Ⓑ) en sentido horario o antihorario, para enfocar el objeto. • Retire los dos tornillos para acceder el botón de activación del menú OSD. Emplee la herramienta de plástico suministrada para llegar más fácilmente al botón. Salida vídeo auxiliar Botón de activación del menú OSD DS1092-132...
  • Page 65 Nota: Durante las operaciones de instalación o colocación de la cámara en la dirección adecuada, procure no girar reiteradamente la cámara, ya que podría dañarse el cableado interno. ¡NO! DS 1092-132...
  • Page 66 RESET EXIT Nota Con los valores por defecto, la cámara usa un ajuste de brillo alto que no es adecuado para todo tipo de instalaciones. Si fuera necesario, cambie el brillo (BRIGHTNESS) en el menú EXPOSURE (ver a continuación). DS1092-132...
  • Page 67 Opción Valor Descripción DC / MANUAL/ Seleccionar MANUAL siempre LENS VIDEO Esta opción permite ajustar los parámetros de exposición EXPOSURE de la cámara. (Ver a continuación). Esta opción permite seleccionar el modo de balance de ATW1 / ATW2 / WHITE BAL. blancos (ver a continuación).
  • Page 68 OUTDOOR: optimizado para instalaciones en el exterior / INDOOR INDOOR: optimizado para instalaciones en interiores Seleccione MANUAL para entrar en el siguiente submenú y ajustar manualmente el balance de blancos: WB MANUAL COLOR TEMP MANUAL ■■■■■■█■■■111 BLUE ■■■█■■■■■■095 RETURN Nota: Se recomienda la opción ATW. DS1092-132...
  • Page 69 BACKLIGHT: Compensación de contraluz Nota: Este menú sólo está activo si la cámara está en modo DÍA o en modo fijo de COLOR; no funcionará en modo NOCHE o si está configurada en modo blanco/negro fijo (en este último caso, se reemplazará...
  • Page 70 Durante la noche, con iluminación por infrarrojos, las imágenes serán en blanco y negro. Mediante esta opción, la cámara siempre tomará las imágenes en modo blanco y negro. Seleccione B/W para entrar en el submenú siguiente: D&N B&W BURST IR SMART IR LEVEL HIGH RETURN DS1092-132...
  • Page 71 Opción Valor Descripción Si selecciona ON, habrá salva de color incluso si la BURST ON / OFF cámara está en modo Blanco y negro. Si selecciona ON, la cámara ajusta el brillo del área IR SMART ON / OFF seleccionada en su propio submenú. (Ver a continuación). Función no disponible en este producto.
  • Page 72 Al cabo de unos segundos, el menú volverá al nivel anterior. Si la cámara no vuelve al menú anterior (porque no se ha tapado completamente la lente o porque los LEDs estaban encendidos), apague y encienda la cámara antes de repetir el procedimiento. DS1092-132...
  • Page 73 SPECIAL: AJUSTES ESPECIALES Esta función permite cambiar las funciones relativas a los parámetros de la cámara. Seleccione esta opción de menú para entrar en el submenú siguiente: SPECIAL CAM TITLE MOTION PRIVACY PARK LINE IMAGE ADJ COMM ADJ VERSION 21 01 10 RETURN Opción Valor...
  • Page 74 Seleccione esta opción de menú con el botón derecho, seleccione ON con el botón izquierdo y pulse la tecla central para entrar en el submenú siguiente: MOTION AREA SEL. AREA1 AREA STATE HEIGHT ■■■■■■█■■004 WIDTH ■■■■■█■■■004 LEFT/RIGHT ■■■█■■■■■002 TOP/BOTTOM ■■■■■■█■■002 DEGREE ■■■■█■■■■038 VIEW RETURN DS1092-132...
  • Page 75 Opción Valor Descripción La escena se divide en zonas que pueden activarse por el AREA1 / AREA2 / AREA SEL. usuario. (Ver a continuación). AREA3 / AREA4 Seleccione esta opción para activar (ON) o desactivar (OFF) la detección de movimiento en las zonas AREA STATE ON / OFF seleccionadas anteriormente.
  • Page 76 Al seleccionar esta opción, se mostrarán 8 zonas privadas: Es posible definir el número de áreas mostradas en la pantalla y el tamaño de cada una de ellas. Pulse los botones del frontal de la cámara para realizar los cambios necesarios. Para salir del menú, mantenga pulsado el botón durante unos segundos. DS1092-132...
  • Page 77 IMAGE ADJ Esta función permite entrar en el submenú donde podrá ajustar el modo de visualización de la imagen. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: IMAGE ADJ. LENS SHAD 2DNR MIRROR FONT COLOR CONTRAST ■■■■■■█■■143 SHARPNESS ■■■■█■■■■020 DISPLAY NEG.IMAGE RETURN...
  • Page 78 000 a 255 disminuyendo la saturación. Permite salir del submenú. RETURN USER Esta opción permite personalizar el tinte de color. Seleccione esta opción para entrar en el submenú siguiente: USER ADJ. GAMMA 0.45 PED LEVEL ■■■■█■■■■■028 COLOR GAIN ■■■■■■■█■■176 RETURN DS1092-132...
  • Page 79 Opción Valor Descripción Ajuste del valor gamma GAMMA USER a 1.00 Cambie este valor únicamente en condiciones especiales PED LEVEL 000 a 063 o si el monitor empleado no es estándar. Es posible cambiar la ganancia de color aumentando o COLOR GAIN 000 a 255 disminuyendo la saturación.
  • Page 80 DS1093-132 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com +39. 011.24.00.300 - 323 DS1092-132 MADE IN CINA...