AEG VOXTEL D235 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for VOXTEL D235:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
QUICK START GUIDE
UK
DE
FR
NL
IT
CORDLESS
TELEPHONE
Voxtel D235
V3
AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 1
6/08/2012 11:03:47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG VOXTEL D235

  • Page 1 QUICK START GUIDE CORDLESS TELEPHONE Voxtel D235 AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 1 6/08/2012 11:03:47...
  • Page 2 14 15 16 AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 2 6/08/2012 11:03:49...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Damage caused by lightning is not covered by the guarantee. 8. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 9. Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries! AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 3 6/08/2012 11:03:49...
  • Page 4: Intended Use

    • 1 Base station • 1 Mains power adapter • 1 Telephone line cord • 2 Rechargeable batteries • 1 User manual Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 4 6/08/2012 11:03:49...
  • Page 5: Getting To Know Your Phone

    • In idle mode (when the handset is powered off): press and hold to power on the handset Flash key • In idle / pre-dialling mode: press to insert a flash • During a call: press to dial a flash AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 5 6/08/2012 11:03:50...
  • Page 6 Flashes when out of range of the base or not registered to the base. Steady when an intercom call is in progress. Flashes when there is an incoming internal call. Indicates a call is in progress on that handset. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 6 6/08/2012 11:03:51...
  • Page 7 Indicates new TAM message / new call in TAM message list / call list. Indicates more options available in lists, above or below. Right soft key function. Press to start an intercom call. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 7 6/08/2012 11:03:52...
  • Page 8 (0 to 8). Repeat During message playback: press once to repeat the current message from the beginning. Press twice to playback the previous message. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 8 6/08/2012 11:03:53...
  • Page 9 Flashing: indicates the line remote access is in progress. Steadily on: indicates the base speaker volume level is 3. Nine volume levels from L0 to L8 are provided (L0 means ringer off). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 9 6/08/2012 11:03:54...
  • Page 10 • Double flashing: the wireless headset is on a call, and if the signal becomes weak, double beeps will be heard. • Continuously flashing: the wireless headset is ringing. A ringing will also be heard in the earpiece. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 10 6/08/2012 11:03:54...
  • Page 11: Installing Your Phone

    • Put the handset on the base and charge for 15 hours before using the handset for the first time. >The handset will give a beep when it is properly placed on the base or charger. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 11 6/08/2012 11:03:54...
  • Page 12: Using Your Phone

    • Press to dial out the selected call list entry. Note: You can also access the call list by pressing twice. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 12 6/08/2012 11:03:55...
  • Page 13 During a call: • Press to select volume 1-5. The current setting is shown. >When you end the call, the setting will remain at the last selected level. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 13 6/08/2012 11:03:55...
  • Page 14 If the redial list entry shows a name, press # to view the number of this entry. • Press to browse the redial list. • Press to dial to the selected redial number. Note: If there are no numbers in the redial list, the display shows “EMPTY ”. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 14 6/08/2012 11:03:55...
  • Page 15 >The external call is transferred to the called handset / headset. Note: If the other handset / headset has not answered the intercom call, you can stop the intercom and return to the external call by pressing AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 15 6/08/2012 11:03:55...
  • Page 16: Private Phonebook

    If the number matches with one of the entries in your private phonebook, the caller‘s name stored in the private phonebook will be displayed alternately with the number, and the handset will ring with the ringtone associated with that phonebook entry. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 16 6/08/2012 11:03:56...
  • Page 17 Follow steps 1 and 2 in section “9.1 View the call list”. • Press to select “DELETE ALL”. • Press to display “CONFIRM?”. • Press to confirm. >All entries will be deleted and the display will show “EMPTY”. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 17 6/08/2012 11:03:56...
  • Page 18: Phone Settings

    1 minute, so the following handset sequence must be completed within this time. • Press to select “REGISTRATION”. • Press to display “PIN?------”. • Enter the 4-digit system pin (default “0000”). • Press to confirm, and the display will show “PLEASE WAIT”. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 18 6/08/2012 11:03:57...
  • Page 19 • Press to select “DEFAULT”. • Press to display “PIN?-----”. • Enter the 4-digit system PIN (default “0000”). • Press to display “CONFIRM?”. • Press to confirm, and the phone will be reset to its default settings. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 19 6/08/2012 11:03:57...
  • Page 20: Answering Machine

    Old messages will be played after all new messages are all played. • Press to select “ANS. MACHINE”. • Press to select “MSG PLAYBACK”. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 20 6/08/2012 11:03:58...
  • Page 21 • Press key 4 once to skip to repeat playing the current message from the beginning. Press twice to skip backward to play the previous message. • Press key 6 to skip to play next message. • Press key 2 to delete the current message playback. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 21 6/08/2012 11:03:58...
  • Page 22: Guarantee And Service

    • Return the unit to the shop where you bought it, making sure you take your sales receipt. • Remember to include the mains adapter. 12.2 After the guarantee has expired If the unit is no longer under Guarantee, contact us via www.aegtelephones.eu AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 22 6/08/2012 11:03:58...
  • Page 23: Technical Details

    1: 5,8V DC 600 mA, output 2: 5,8V DC 1000 mA Charger unit: Ten Pao: S004LB0600030 / S004LV0600030 input 100-240 V AC 50/60 Hz 150 mA; output 6 V DC 300 mA AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 23 6/08/2012 11:03:58...
  • Page 24: Disposal Of The Device (Environment)

    Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 24 6/08/2012 11:03:59...
  • Page 25: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags führen kann. 6. Ziehen Sie den Netzstecker bei den folgenden Umständen aus der Steckdose: • Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. • Wenn das Produkt bei Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht ordnungsgemäß funktioniert. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 25 6/08/2012 11:03:59...
  • Page 26 Dieses Telefon ist für den Anschluss an ein öffentliches analoges Telefonnetz oder an eine analoge Verlängerung einer zugelassenen kompatiblen PBX-Telefonanlage vorgesehen. LIEFERUMFANG Im Lieferumfang ist Folgendes enthalten: • 1 Mobilteil • 1 Basisstation • 1 Netzteil • 1 Telefonanschlusskabel • 2 Akkus • 1 Benutzerhandbuch AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 26 6/08/2012 11:03:59...
  • Page 27 • Im Bearbeitungs-/Wählvorbereitungsmodus: Gedrückt halten, um alle eingegebenen Buchstaben / Ziffern zu löschen • Während eines Anrufs: Drücken, um den Lautsprecher stumm / laut zu schalten • Im Ruhezustand: Drücken, um einen internen Anruf zu tätigen AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 27 6/08/2012 11:03:59...
  • Page 28 • In der Telefonbuchliste / Wahlwiederholungsliste / Anrufliste: Drücken, um die Liste abwärts zu durchsuchen • Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit zu reduzieren • Während dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke des Ruftons zu reduzieren AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 28 6/08/2012 11:03:59...
  • Page 29 Zeigt an, dass die Freisprechfunktion benutzt wird. Zeigt an, dass ihr Anrufbeantworter eingeschaltet ist und blinkt, sobald eine neue Nachricht angekommen ist. Zeigt an, dass der Klingelton des Mobilteils ausgeschaltet ist. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 29 6/08/2012 11:03:59...
  • Page 30 Rechte Softtaste. Drücken, um einen internen Anruf zu tätigen. Rechte Softtaste. Drücken, um eine Ebene zurück zu gelangen oder die aktuelle Aktion abzubrechen. Rechte Softtaste. Aktiviert den Wecker oder schaltet das Mikrofon während eines Anrufs auf stumm bzw. laut. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 30 6/08/2012 11:04:00...
  • Page 31 Nachricht noch einmal von Beginn abzuspielen. Zweimal drücken, um die vorige Nachricht abzuspielen. Play/Stop Im Nachrichten-Wiedergabe-Modus: Drücken, um die Nachrichten-Wiedergabe zu unterbrechen. Vorwärts Im Nachrichten-Wiedergabe-Modus: Drücken, um die nächste Nachricht abzuspielen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 31 6/08/2012 11:04:00...
  • Page 32 • Im Ruhezustand: Gedrückt halten, um das Headset ein- bzw. auszuschalten. • Während dem Klingeln: Drücken, um einen Anruf entgegen zu nehmen. • Während eines Anrufs: Drücken, um einen Anruf zu beenden. • Während Registrierung: Drücken, Registrierungsmodus zu verlassen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 32 6/08/2012 11:04:00...
  • Page 33 Basisstation. • Doppeltes Blinken: Mit dem Headset wird gerade telefoniert. Wenn das Signal schwach wird, ertönen Doppel-Pieptöne. • Konstant blinkend: Das Headset klingelt. Es ist auch ein Klingelton in der Höreinheit hörbar. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 33 6/08/2012 11:04:00...
  • Page 34 • Halten Sie die Abdeckung des Akkufachs über die Batterien und schieben Sie diese nach unten, bis sie einrastet. • Stellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie es vor dem ersten Gebrauch 15 Stunden auf. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 34 6/08/2012 11:04:00...
  • Page 35 , um zum Telefonbuch zu gelangen und drücken , um den gewünschten Eintrag auszuwählen. • Drücken Sie , um die Nummer des ausgewählten Eintrags anzurufen. Hinweis: Die alphanumerischen Tasten ermöglichen eine Kurzwahl, um Einträge mit den entsprechenden Anfangsbuchstaben zu finden. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 35 6/08/2012 11:04:00...
  • Page 36 Sie müssen keine Taste drücken. Anrufe beenden • Drücken Sie während eines Gespräches , um den Anruf zu beenden. ODER • Stellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation, um den Anruf zu beenden. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 36 6/08/2012 11:04:01...
  • Page 37 Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummern Sie können jede der 10 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen. Wenn Sie zu einer Nummer einen Namen im Telefonbuch eingetragen haben, wird dieser Name statt der Nummer angezeigt. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 37 6/08/2012 11:04:01...
  • Page 38 Mobilteil/Headset sofort angerufen, indem man drückt. Hinweis: Wenn während eines internen Anrufes ein externer Anruf hinzukommt, dann hören Sie Warnpieptöne. Sie müssen dann zunächst den internen Anruf beenden, bevor Sie den externen Anruf entgegennehmen können. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 38 6/08/2012 11:04:01...
  • Page 39 Ruftöne bei eingehenden Anrufen ist nur dann möglich, wenn Sie die Rufnummernanzeige freigeschaltet haben und die Nummer des eingehenden Anrufes der gespeicherten Nummer zugeordnet ist.) Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch nach Namen geordnet. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 39 6/08/2012 11:04:01...
  • Page 40 Display “ANONYM-ANRUF (WITHHELD)”. Handelt es sich um einen Anruf, dessen Nummer nicht verfügbar ist, z. B bei privaten Telefonen oder internationalen Anrufen, erscheint auf dem Display “KEINE BASIS (OUT OF AREA)”. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 40 6/08/2012 11:04:02...
  • Page 41 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in Kapitel “9.1 Anrufliste sehen”. • Drücken Sie , um “ALLE LOESCH. (DELETE ALL)” auszuwählen. • Drücken Sie , um “BESTAE.? (CONFIRM?)” anzuzeigen. • Drücken Sie zur Bestätigung. >Alle Einträge werden gelöscht und es wird “LEER (EMPTY)” angezeigt. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 41 6/08/2012 11:04:02...
  • Page 42 Sie können bis zu 5 zusätzliche Mobilteile pro Basisstation registrieren, wobei die Nummer jedes einzelnen Mobilteils (1-5) auf dem Display angezeigt wird. (Hinweis: Jedes Mobilteil kann nur bei einer Basisstation registriert werden.) AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 42 6/08/2012 11:04:02...
  • Page 43 Anzeige des Headsets wechselt zwischen Blau und Rot. • Halten Sie an der Basisstation für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Basisstation ist jetzt im Registriermodus. • Legen Sie das unregistrierte Headset in die Basisstation. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 43 6/08/2012 11:04:03...
  • Page 44 Einige der Anrufbeantworter-Funktionen können von der Basisstation aus gesteuert werden, inklusive dem Abspielen von Nachrichten und dem Ein- und Ausschalten des Anrufbeantworters. Der Anrufbeantworter kann auch über eine Funktion im Menü des Mobilteils eingestellt und bedient werden: AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 44 6/08/2012 11:04:03...
  • Page 45 , um über den Lautsprecher Nachrichten anzuhören. Es werden Datum und Uhrzeit der empfangenen Nachrichten auf dem Display angezeigt. Hinweis: in der unteren Mitte des Mobilteil-Displays wird angezeigt, dass es sich um eine neue Nachricht handelt. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 45 6/08/2012 11:04:03...
  • Page 46 • Drücken sie einmal Taste “4”, um wieder zum Anfang der aktuellen Nachricht zu gelangen. Durch zweimaliges Drücken gelangen Sie zur vorherigen Nachricht. • Drücken Sie Taste “6”, um die nächste Nachricht abzuspielen. • Drücken Sie Taste “2”, um die aktuelle Nachricht zu löschen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 46 6/08/2012 11:04:03...
  • Page 47: Garantie Und Service

    Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt als Garantiebeweis. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 47 6/08/2012 11:04:04...
  • Page 48: Technische Daten

    Betrieb: 0° C bis 40° C; Lagerung (ausgeschaltet): -20° C bis 60° C Stromversorgung Basisstation: Sunstrong: SSA-10W2 EU 058100/058060H Netzspannung: 200-240 V~50 Hz 0,3 A; Ausgangsspannung 1: 5,8V DC 600 mA, Ausgangsspannung 2: 5,8V DC 1000 mA AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 48 6/08/2012 11:04:04...
  • Page 49: Ce-Konformitätserklärung

    Garantie abgedeckt werden. Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch. Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit / Nässe oder starker Sonneneinstrahlung fern. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 49 6/08/2012 11:04:04...
  • Page 50: Instructions De Sécurité Importantes

    • le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les instructions de fonctionnement  ; • le produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; • le produit montre une baisse indéniable de performances. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 50 6/08/2012 11:04:04...
  • Page 51: Utilisation Conforme

    • 1 station de base • 1 adaptateur secteur • 1 cordon pour la ligne téléphonique • 2 piles rechargeables • 1 manuel de l‘utilisateur Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘appareil ultérieurement. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 51 6/08/2012 11:04:04...
  • Page 52 • Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mode muet du microphone • En mode inactif : appuyez pour utiliser un autre combiné en tant qu‘interphone AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 52 6/08/2012 11:04:04...
  • Page 53 • Pendant un appel : appuyez pour réduire le volume de l‘écouteur. • Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le volume de la sonnerie. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 53 6/08/2012 11:04:05...
  • Page 54 Indique que votre répondeur est activé et clignote en présence d‘un nouveau message. Indique que la sonnerie du combiné est désactivée. Fixe lorsqu‘une alarme est activée. Clignote lorsque l‘alarme retentit. Indique que le clavier est verrouillé. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 54 6/08/2012 11:04:05...
  • Page 55 Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour revenir au niveau précédent du menu ou annuler l‘action en cours. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur l‘alarme ou activez/désactivez le mode muet du microphone pendant un appel. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 55 6/08/2012 11:04:05...
  • Page 56 Appuyez deux fois pour répéter le message précédent. Lecture/pause En mode lecture des messages : appuyez pour lire ou faire une pause dans la lecture des messages. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 56 6/08/2012 11:04:05...
  • Page 57 Fixe : indique que le volume du haut-parleur de la base est réglé sur 3. Neufs niveaux de volume différents, allant de L0 à L8 (L0 signifiant que la sonnerie est désactivée), sont disponibles. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 57 6/08/2012 11:04:05...
  • Page 58 • Fixe  : lorsque l‘oreillette est placée dans la base et entièrement chargée. Bleu • Une l‘enregistrement de l‘oreillette réussi, le témoin lumineux bleu clignote environ toutes les trois secondes et émet un long bip sonore. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 58 6/08/2012 11:04:05...
  • Page 59: Installation De Votre Téléphone

    • Branchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 230 VCA et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique murale. Avertissement : Utilisez uniquement l‘adaptateur et le cordon de la ligne téléphonique fournis. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 59 6/08/2012 11:04:06...
  • Page 60: Utilisation De Votre Téléphone

    >Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur pour supprimer des chiffres. 7.1.2 Numérotation directe • Appuyez sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro de téléphone. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 60 6/08/2012 11:04:06...
  • Page 61 Si la fonction REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) est définie sur ON (ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 61 6/08/2012 11:04:06...
  • Page 62 • En mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône apparaît. Remarque : Vous pouvez toujours utiliser pour répondre à un appel lorsque le combiné sonne. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 62 6/08/2012 11:04:06...
  • Page 63 Remarque : En cas d‘appel externe durant votre appel interphone, vous entendez des bips sonores d‘avertissement et vous devez terminer l‘appel interphone afin de pouvoir répondre à l‘appel externe. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 63 6/08/2012 11:04:06...
  • Page 64 à la réception d‘un appel que si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant et que le numéro entrant correspond à un numéro enregistré.) Les entrées de répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par nom. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 64 6/08/2012 11:04:07...
  • Page 65: Affichage Du Numéro De L'appelant

    X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille. L‘indication NVX APPEL (NEW CALLS) demeure affichée jusqu‘à ce que tous les enregistrements de nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 65 6/08/2012 11:04:07...
  • Page 66 Réglage de la langue du combiné • Appuyez sur et sur pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS). • Appuyez sur et sur pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE). • Appuyez sur et sur pour sélectionner la langue souhaitée. • Appuyez sur pour confirmer. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 66 6/08/2012 11:04:08...
  • Page 67 • Saisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000). • Appuyez pour confirmer. L‘écran indique alors ATTENDEZ (PLEASE WAIT). Si l‘enregistrement du combiné réussit, vous entendrez un son de confirmation et la mention cessera de clignoter. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 67 6/08/2012 11:04:08...
  • Page 68 3 secondes et un long bip sonore retentit si l‘enregistrement est réussi. Remarque : Si l‘oreillette émet un clignotement lent de couleur violette, cela signifie qu‘elle est enregistrée mais que la base n‘est pas disponible. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 68 6/08/2012 11:04:08...
  • Page 69 Lorsque le répondeur est configuré sur OFF (OFF), les appels font l‘objet d‘une réponse après 14 sonneries et le message REP. SEUL (ANSWER ONLY) est diffusé à vos appelants. Ils ne seront pas en mesure de vous laisser un message. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 69 6/08/2012 11:04:08...
  • Page 70 00-00 avant de revenir à LIRE MSG (MSG PLAYBACK). • Pendant la lecture du message, appuyez sur ou sur pour augmenter ou réduire le volume de lecture du message ou appuyez sur pour passer de l‘écouteur au haut-parleur et inversement. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 70 6/08/2012 11:04:09...
  • Page 71 REGLAGES REP (TAM SETTINGS). • Appuyez sur et sur pour sélectionner ANNONCES (OGM SETTINGS). • Appuyez sur et sur pour sélectionner REP & ENREG (ANS & RECORD) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 71 6/08/2012 11:04:09...
  • Page 72: Garantie Et Service

    Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne sont PAS couverts par la garantie. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 72 6/08/2012 11:04:09...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    100-240 VCA 50/60 Hz 150 mA ; sortie 6 VCC 300 mA DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. déclaration conformité trouve site www.aegtelephones.eu. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 73 6/08/2012 11:04:09...
  • Page 74: Mise Au Rebut De L'appareil

    Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide. Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des conditions chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et évitez qu‘il ne se mouille. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 74 6/08/2012 11:04:09...
  • Page 75: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Als men het product heeft laten vallen en de behuizing beschadigd • Als de prestaties van het product drastisch gewijzigd zijn. 7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui. Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 75 6/08/2012 11:04:10...
  • Page 76: Bedoeld Gebruik

    • 1 Handset • 1 Basisstation • 1 Netvoedingsadapter • 1 Telefoonsnoer • 2 Oplaadbare batterijen • 1 Gebruikershandleiding Bewaar het verpakkingsmateriaal op een veilige plek zodat u het later kunt gebruiken als u het toestel moet vervoeren. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 76 6/08/2012 11:04:10...
  • Page 77 Toets voor uit / inhaken • Tijdens een oproep: indrukken om een oproep te beëindigen om terug te gaan naar het standby-display • In de menu-/bewerkingsmodus: indrukken om terug te gaan naar het vorige menu AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 77 6/08/2012 11:04:10...
  • Page 78 • In de standby-/voorkiesmodus: indrukken om te telefoneren • In de herhaallijst / de oproeplijst / het telefoonboek: indrukken om te bellen naar het weergegeven nummer • Tijdens het rinkelen: indrukken om een oproep te beantwoorden AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 78 6/08/2012 11:04:10...
  • Page 79 Brandt wanneer er een alarm is ingesteld. Knippert wanneer het alarm weerklinkt. Geeft aan dat het toetsenbord is vergrendeld. Geeft aan dat u een nieuw voicemailbericht hebt. (Dit is een dienst van de netwerkoperator). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 79 6/08/2012 11:04:10...
  • Page 80 Softtoets rechts: Indrukken om terug te gaan naar het vorige menuniveau of om de huidige actie te annuleren. Softtoets rechts: Druk op het alarm of demp/activeer de microfoon tijdens een gesprek. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 80 6/08/2012 11:04:10...
  • Page 81 Afspelen/stoppen Bij het beluisteren van berichten: indrukken om berichten te beluisteren of het beluisteren te stoppen. Overslaan Bij het beluisteren van berichten: indrukken om het volgende bericht te beluisteren. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 81 6/08/2012 11:04:11...
  • Page 82 • Tijdens het rinkelen: indrukken om een oproep te beantwoorden. • Tijdens een oproep: indrukken om het gesprek te beëindigen. • Tijdens registratie: indrukken om de registratiemodus af te sluiten. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 82 6/08/2012 11:04:11...
  • Page 83 • Dubbel knipperen: de draadloze headset is bezig met een oproep en als het signaal zwak wordt, hoort u een dubbele pieptoon. • Continu knipperen: de draadloze headset rinkelt. Het belsignaal is ook te horen in de headset. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 83 6/08/2012 11:04:11...
  • Page 84 • Plaats de handset op het basistoestel en laad hem gedurende 15 uur op alvorens u de handset voor het eerst gebruikt. >De handset piept kort wanneer hij correct op het basisstation of de lader is geplaatst. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 84 6/08/2012 11:04:11...
  • Page 85 Een nummer van de oproeplijst bellen (enkel met nummerweergave) • Druk op om de oproeplijst te openen en druk op om het gewenste nummer in de oproeplijst te selecteren. • Druk op om het geselecteerde oproepnummer te bellen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 85 6/08/2012 11:04:11...
  • Page 86 Volume regelen Er zijn vijf volumeniveaus (“VOLUME 1” (VOLUME 1) tot “VOLUME 5” (VOLUME 5)) waarmee u het volume van de handset en de luidspreker kunt kiezen. Tijdens een oproep: AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 86 6/08/2012 11:04:11...
  • Page 87 Als de herhaallijst een naam bevat, drukt u op # om het nummer te zien dat bij de naam hoort. • Druk op om door de herhaallijst te bladeren. • Druk op om het in de herhaallijst geselecteerde nummer te bellen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 87 6/08/2012 11:04:12...
  • Page 88 • De externe oproep wordt automatisch in de wacht gezet en de gebelde handset/headset rinkelt. • Druk op op de gebelde handset/headset om een interne oproep aan te nemen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 88 6/08/2012 11:04:12...
  • Page 89 • Voer de eerste letter van de naam in met de alfanumerieke toetsen (bv. druk drie keer op toets 2 voor een naam beginnend met een C) AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 89 6/08/2012 11:04:12...
  • Page 90 • Druk op tot “DETAILS” (DETAILS) verschijnt en dan op om de datum en het tijdstip van de oproep weer te geven. • Druk op om terug naar het vorige display te gaan. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 90 6/08/2012 11:04:12...
  • Page 91 • Druk op om te bevestigen. 10.3 Registratie Belangrijk: Wanneer u uw telefoon koopt, zijn alle handsets reeds geregistreerd op uw basisstation. U hoeft ze dus niet meer te registreren. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 91 6/08/2012 11:04:13...
  • Page 92 Opmerking: Controleer voordat u probeert een headset te registreren bij het basisstation of de pincode van het basisstation is ingesteld op „0000“, anders kunt u de headset niet registreren. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 92 6/08/2012 11:04:13...
  • Page 93 Als het geheugen van het antwoordapparaat vol is, toont het display afwisselend de handsetnaam of de tijd (afhankelijk van de ingestelde displaymodus) en “ANTW.APP VOL” (TAM FULL). U moet enkele berichten wissen alvorens u nieuwe berichten kunt opnemen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 93 6/08/2012 11:04:13...
  • Page 94 “ANT.APPAR” (ANS. MACHINE) te selecteren. • Druk op om “WEERG.BDSCHP” (MSG PLAYBACK) te selecteren. • Druk op om berichten via de luidspreker te beluisteren. Op het display verschijnt de datum en het tijdstip waarop het bericht werd ontvangen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 94 6/08/2012 11:04:14...
  • Page 95 Druk twee keer om terug te gaan naar het vorige bericht. • Druk op toets 6 om over te gaan naar het volgende bericht. • Druk op toets 2 om het huidige bericht te wissen. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 95 6/08/2012 11:04:14...
  • Page 96: Garantie En Service

    Bewaar uw aankoopbon; dat is uw garantiebewijs. 12.1 Tijdens de garantieperiode • Koppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding. • Doe alle onderdelen van uw telefoonsysteem in de originele verpakking. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 96 6/08/2012 11:04:14...
  • Page 97: Technische Informatie

    -20 °C tot 60 °C Elektrische Basisstation: aansluiting Sunstrong: SSA-10W2 EU 058100/058060H ingang 200-240 V~50 Hz 0,3 A; uitgang 1: 5,8 V DC 600 mA, uitgang 2: 5,8 V DC 1000 mA AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 97 6/08/2012 11:04:15...
  • Page 98: Ce-Verklaring

    Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek. Houd uw telefoonsysteem uit de buurt van hete, vochtige omstandigheden of fel zonlicht en laat het niet nat worden. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 98 6/08/2012 11:04:15...
  • Page 99: Importanti Norme Di Sicurezza

    • se il prodotto è caduto e risulta danneggiato all‘esterno; • se il prodotto mostra evidenti alterazioni delle prestazioni. 7. Non utilizzare MAI il telefono all‘esterno durante un temporale. Scollegare la base dalla linea telefonica e dalla presa di corrente in AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 99 6/08/2012 11:04:15...
  • Page 100: Uso Previsto

    • 1 adattatore di alimentazione • 1 cavo di linea telefonica • 2 batterie ricaricabili • 1 manuale d‘uso Conservare i materiali di imballaggio in un luogo sicuro nel caso in cui sia necessario il trasporto del dispositivo. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 100 6/08/2012 11:04:15...
  • Page 101 • In modalità di modifica/precomposizione: tenere premuto per eliminare tutti i caratteri e le cifre • Durante una chiamata: premere per escludere o ripristinare il microfono • Nella modalità in attesa: premere per stabilire un‘intercomunicazione con un altro portatile AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 101 6/08/2012 11:04:15...
  • Page 102 • Nell‘elenco della rubrica / elenco di ripetizione / elenco delle chiamate: premere per scorrere verso il basso l‘elenco • Durante una chiamata: premere per abbassare il volume dell‘auricolare • Durante la riproduzione della suoneria: premere per abbassare il volume della suoneria AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 102 6/08/2012 11:04:15...
  • Page 103 Indica che la segreteria telefonica (TAM) è attivata e lampeggia quando è presente un nuovo messaggio. Indica che la suoneria del portatile è disattivata. Fisso quando è impostato un allarme. Lampeggiante quando l‘allarme suona. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 103 6/08/2012 11:04:15...
  • Page 104 Funzione del tasto programmabile destro. Premere per ritornare al livello di menu precedente o annullare l‘azione corrente. Funzione del tasto programmabile destro. Premere per arrestare l‘allarme o escludere / ripristinare il microfono durante una chiamata. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 104 6/08/2012 11:04:16...
  • Page 105 (da 0 a 8). Ripetizione Durante la riproduzione di un messaggio: premere una volta per ripetere il messaggio corrente dall‘inizio. Premere due volte per riprodurre il messaggio precedente. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 105 6/08/2012 11:04:16...
  • Page 106 Lampeggiante: indica che è in corso l‘accesso remoto alla linea. Illuminazione costante: indica che il volume dell‘altoparlante della base è a livello 3. Sono disponibili nove livelli di volume da L0 a L8 (L0 corrisponde alla suoneria spenta). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 106 6/08/2012 11:04:16...
  • Page 107 è completa. • Una volta che la registrazione sarà stata effettuata correttamente, la luce blu si accenderà e si spegnerà per circa 3 secondi ogni volta ed emetterà un lungo segnale acustico. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 107 6/08/2012 11:04:16...
  • Page 108: Installazione Del Telefono

    • Inserire l‘altro capo dell‘adattatore di alimentazione in una presa di corrente adeguata da 230 V ca e il cavo di linea nella presa della linea telefonica. Avvertimento: Utilizzare esclusivamente l‘adattatore e il cavo di linea telefonica in dotazione. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 108 6/08/2012 11:04:16...
  • Page 109: Utilizzo Del Telefono

    >Se si commette un errore durante l‘inserimento del numero, premere per eliminare le cifre composte. 7.1.2 Composizione diretta • Premere per collegarsi alla linea, quindi inserire il numero di telefono. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 109 6/08/2012 11:04:16...
  • Page 110 Nota: Se “RISPOSTA AUT” (AUTO ANSWER) è impostato su “ATTIVA” (ON), sollevando il portatile dalla base o dal caricatore è possibile rispondere alla chiamata in modo automatico senza dover premere alcun tasto. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 110 6/08/2012 11:04:17...
  • Page 111 • Nella modalità in attesa, temere premuto * per bloccare il tastierino; sul display viene visualizzata l‘icona Nota: Se il portatile suona, è comunque possibile rispondere alla chiamata premendo . Per sbloccare il tastierino, tenere nuovamente premuto *. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 111 6/08/2012 11:04:17...
  • Page 112 / auricolare. Nota: Se nella stazione base è registrato soltanto un altro portatile / auricolare, premendo sarà possibile chiamare immediatamente o l‘uno o l‘altro. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 112 6/08/2012 11:04:17...
  • Page 113 è iscritti a un servizio di visualizzazione del chiamante e se il numero della chiamata in arrivo corrisponde al numero memorizzato.) Le voci della rubrica vengono memorizzate in base al nome e presentate in ordine alfabetico. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 113 6/08/2012 11:04:17...
  • Page 114 “PRIVATO” (WITHHELD). Se il numero di un chiamante non è disponibile, ad esempio se si tratta di una chiamata internazionale o di una conversazione privata, verrà visualizzato “NON DISPON.” (OUT OF AREA). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 114 6/08/2012 11:04:18...
  • Page 115 Effettuare i passaggi 1 e 2 descritti nella sezione “9.1 Visualizzazione dell‘elenco delle chiamate”. • Premere per selezionare “ELIM. TUTTI” (DELETE ALL). • Premere per visualizzare “CONFERM?” (CONFIRM?). • Premere per confermare. >Tutte le voci vengono eliminate e sul display viene visualizzato “VUOTO” (EMPTY). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 115 6/08/2012 11:04:18...
  • Page 116: Impostazioni Del Telefono

    La base rimane in modalità di registrazione per circa 1 minuto, entro il quale sarà possibile completare sul portatile le operazioni riportate di seguito. • Premere per selezionare “REGISTRA” (REGISTRATION). • Premere per visualizzare “PIN?------” (PIN?------). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 116 6/08/2012 11:04:19...
  • Page 117 Nota: Se il LED dell‘auricolare lampeggia lentamente ed è di colore viola, significa che l‘auricolare è registrato ma che la base non è disponibile. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 117 6/08/2012 11:04:19...
  • Page 118: Segreteria Telefonica

    Quando la segreteria è impostata su “DISATTIVA” (OFF), le chiamate ricevono una risposta dopo 14 squilli e i chiamanti ascoltano il messaggio di sola risposta. In questo caso, i chiamanti non possono lasciare un messaggio. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 118 6/08/2012 11:04:19...
  • Page 119 Se non sono presenti messaggi, sul display del portatile viene visualizzato brevemente “00-00 00-00” per poi tornare su “ASCOLTO MESS” (MSG PLAYBACK). • Durante la riproduzione dei messaggi, premere per alzare o abbassare il volume di riproduzione; oppure premere per passare dall‘auricolare all‘altoparlante. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 119 6/08/2012 11:04:19...
  • Page 120 “SEGRETERIA” (ANS. MACHINE). • Premere per selezionare “IMPOSTA SEGR” (TAM SETTINGS). • Premere per selezionare “IMPOST OGM” (OGM SETTINGS). • Premere per selezionare “RISP.& REG.” (ANS & RECORD) o “SOLO RISP.” (ANSWER ONLY). AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 120 6/08/2012 11:04:20...
  • Page 121: Garanzia E Assistenza

    Questo prodotto funziona unicamente con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel portatile e si colloca quest‘ultimo sulla base, il portatile subirà danni che NON sono coperti dalle condizioni di garanzia. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 121 6/08/2012 11:04:20...
  • Page 122: Dati Tecnici

    1: 5,8V DC 600 mA, uscita 2: 5,8V DC 1000 mA Unità caricatore: Ten Pao: Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030 ingresso 100-240 V AC 50/60 Hz 150 mA; uscita 6 V DC 300 mA AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 122 6/08/2012 11:04:20...
  • Page 123: Smaltimento Dell'apparecchio

    Se necessario, pulire con un panno inumidito. Tenere l‘apparecchio telefonico lontano dal caldo e dall‘umidità o dalla luce intensa del sole; fare attenzione a non bagnarlo. AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 123 6/08/2012 11:04:20...
  • Page 124 © 2012 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu AEG Voxtel D235_V3 A6 UK-DE-FR-NL-IT.indd 124 6/08/2012 11:04:20...

Table of Contents