AEG HC451501EB User Manual
AEG HC451501EB User Manual

AEG HC451501EB User Manual

Induction wok
Hide thumbs Also See for HC451501EB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
User Manual
Induction Wok
FR
Notice d'utilisation
Wok à induction
DE
Benutzerinformation
Induktions-Wok
2
19
39
HC451501EB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HC451501EB

  • Page 1 User Manual HC451501EB Induction Wok Notice d'utilisation Wok à induction Benutzerinformation Induktions-Wok...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL INFORMATION................. 18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
  • Page 7 ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. Timer display To show the time in minutes. CountUp Timer To show that the function operates.
  • Page 8: Daily Use

    3.4 OptiHeat Control (3 step Only use the supplied WOK Residual heat indicator) pan. WARNING! 390 mm, 6 litres, 2 handles, stainless steel. There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat.
  • Page 9: Power Function

    ENGLISH 4.4 Use of the wok To deactivate the function: touch again and again until comes on. Put the wok pan into the wok niche carefully. Do not shake the wok pan while Touch . The remaining time counts it is in the wok niche. back to 00.
  • Page 10: Hints And Tips

    Touch for 4 seconds. comes on. The function has no effect on the operation of the Deactivate the hob with cooking zone. To deactivate the function: activate the 4.7 STOP+GO hob with . Do not set the heat setting.
  • Page 11 ENGLISH 5.4 Öko Timer (Eco Timer) WARNING! Do not use cookware with To save energy, the heater of the flat bottom. Safe operation cooking zone deactivates before the in accordance with EN60335 count down timer sounds. The difference can only be guaranteed with in the operation time depends on the the wok pan supplied with heat setting level and the length of the...
  • Page 12: Care And Cleaning

    • The wok provides a very small drop in Steaming temperature and low oil consumption. • This is a gentle cooking method, • Because of the constant temperature which keeps a high level of the food’s the fried food does not absorb much nutrient content and colour.
  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy There is no cookware on the Put cookware on the zone. comes on. zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 8. INSTALLATION • To replace the damaged mains cable WARNING! use the following (or higher) mains Refer to Safety chapters. cable type: H05BB-F T min 90°C. Speak to your local Service Centre. 8.1 Before the installation 8.4 Attaching the seal Before you install the hob, write down...
  • Page 16 R 5mm min. 55mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm...
  • Page 17 ENGLISH min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installation of more than 5. Loosely screw the fixing plates into the correct holes in the protective one hob casing. 6. Insert first hob into the worktop Supplied accessories: connection bar, cutout. Than insert the connection heat-resistant silicone, rubber shape, bar into the worktop cutout.
  • Page 18: Technical Information

    9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HC451501EB PNC 949 595 441 00 Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 19 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 22 • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Page 23 FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil. plan de travail ou comme plan de •...
  • Page 24: Description De L'appareil

    • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 300 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 25 FRANÇAIS Touche Fonction Description sensitive Pour activer et désactiver la fonction. Fonction Booster Continuer à mijoter Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour sélectionner la fonction Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description...
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE instants, s'allume et la table de AVERTISSEMENT! cuisson s'éteint. Reportez-vous aux chapitres La relation entre le niveau de cuisson concernant la sécurité. et le délai après lequel la table de cuisson s'éteint. 4.1 Activation et désactivation...
  • Page 27 FRANÇAIS 4.4 Utilisation du wok Pour voir le temps restant : appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que Posez soigneusement la poêle wok dans s'affiche. L'affichage indique la durée la cuvette. Ne pas secouer la poêle wok restante. lorsqu’elle est dans la cuvette. Pour modifier la durée : appuyez ATTENTION! plusieurs fois sur...
  • Page 28 Minuteur Lorsque vous éteignez la Vous pouvez utiliser cette fonction table de cuisson, cette comme Minuteur lorsque la table de fonction est également cuisson est allumée mais que vous désactivée. n'utilisez pas la zone de cuisson (le 4.9 Dispositif de sécurité...
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS Pour confirmer le réglage, attendez que • vous appuyez sur la table de cuisson s'éteigne • Minuteur se termine automatiquement. • Minuteur dégressif se termine • vous posez un objet sur le bandeau Lorsque cette fonction est réglée sur de commande.
  • Page 30 5.5 Cuisson au wok • Les morceaux de viande restent tendres. Le wok à induction convient Frire particulièrement bien à la préparation de • Le wok occasionne une très faible mets « à la minute », notamment aux chute de température et offre une spécialités chinoises.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Graisse / Températu- Point de fu- Graisse / Températu- Point de fu- huile re max. (°C) mée (°C) huile re max. (°C) mée (°C) Graisse de Huile d'ara- porc chide Graisse de Huile de bœuf noix de coco Huile d'olive 180 Utilisez Fonction Booster pour chauffer de grandes quantités d'eau.
  • Page 32 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran- fonctionner.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Dispositif de sé- Reportez-vous au chapitre s'allume. curité enfants ou Verrouilla- « Utilisation quotidienne ». ge est activée. Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zo- s'allume. zone de cuisson.
  • Page 34: Installation

    Problème Cause probable Solution Le ventilateur de refroidisse- Assurez-vous qu'aucun objet s'allume. ment est bloqué. ne bloque le ventilateur de refroidissement. Si s'af- fiche à nouveau, faites appel au service après-vente agréé. 7.2 Si vous ne trouvez pas de s'affiche.
  • Page 35 FRANÇAIS 8.5 Montage INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 500mm min. 50mm min. R 5mm min. 55mm...
  • Page 36 <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installation de plusieurs tables de cuisson Largeur somme de toutes les largeurs des tables de cuisson que Accessoires fournis : barre vous installez moins 20 mm d'accouplement, silicone résistant à la...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    15. Nettoyez la surface en verre. Veillez à ce que les bords avant des 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HC451501EB PNC 949 595 441 00 Type 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.2 kW...
  • Page 38 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 39 8. MONTAGE.......................54 9. TECHNISCHE DATEN.................... 57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 40: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 42 Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Page 43 DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Page 44: Gerätebeschreibung

    2.6 Service Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ort. Geräts an einen autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Stromversorgung. • Verwenden Sie ausschließlich • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Originalersatzteile.
  • Page 45 DEUTSCH Sensor- Funktion Anmerkung feld Kurzzeitmesser / Kurz- Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet zeitwecker ist. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Ein- und Ausschalten der Funktion. Power-Funktion Weiter köcheln Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Auswählen der Uhrfunktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Page 46: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH Verhältnis zwischen der Kochstufe und WARNUNG! der Zeit, nach der das Kochfeld Siehe Kapitel ausgeschaltet wird: Sicherheitshinweise. Kochstufe Das Kochfeld wird 4.1 Ein- und Ausschalten ausgeschaltet nach Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das 6 Stunden , 1 - 3 Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Page 47 DEUTSCH Ändern der Zeit: Berühren Sie ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die wiederholt, bis angezeigt wird. Griffe nicht auf der Berühren Sie oder Oberfläche aufschlagen oder sie verkratzen. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Andernfalls kann das wiederholt, bis angezeigt wird. Kochfeld beschädigt Berühren Sie .
  • Page 48 4.9 Kindersicherung eingeschaltet ist und die Kochzone nicht in Betrieb ist (die Kochstufenanzeige Diese Funktion verhindert ein anzeigt). versehentliches Einschalten des Kochfelds. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, Zum Einschalten der Funktion: Schalten um die Zeit einzustellen. Wenn die Sie das Kochfeld mit ein.
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. eingestellten Zeit 5. TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirr besteht aus WARNUNG! unterschiedlichen Materialien Siehe Kapitel (Sandwichkonstruktion). Sicherheitshinweise. • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. 5.1 Kochgeschirr •...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    Öl garen. Andernfalls besteht die Köcheln Gefahr, den Wok zu beschädigen. • Kochen: zum Kochen von Speisen Mit der Holzlöffelprobe kann die (beispielsweise Spaghetti) am Frittiertemperatur gut abgeschätzt Siedepunkt. werden. Halten Sie den Stiel eines • Köcheln: zum Kochen von Speisen Holzlöffels in das heiße Fett.
  • Page 51: Fehlersuche

    DEUTSCH 6.1 Allgemeine Informationen • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt • Reinigen Sie das Kochfeld nach werden: Kalk- und Wasserränder, jedem Gebrauch. Fettspritzer und metallisch • Achten Sie immer darauf, dass der schimmernde Verfärbungen. Reinigen Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Sie das Kochfeld mit einem feuchten •...
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb.
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch- Verwenden Sie Kochgeschirr geschirrbodens ist zu klein mit den richtigen Abmessun- für die Kochzone. gen. Siehe Kapitel „Technische Daten“. Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl werden an- aufgetreten.
  • Page 54: Montage

    Ecke der Glasfläche) und die angezeigte einen Techniker oder Händler eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie Gebühr an. Die Informationen zum sich, dass Sie das Kochfeld korrekt Kundendienst und die bedient haben. Wenn Sie das Gerät Garantiebedingungen finden Sie im falsch bedient haben, fällt auch während...
  • Page 55 DEUTSCH R 5mm min. 55mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm...
  • Page 56 25 mm min. 2 mm 8.6 Montage von mehr als nach oben auf eine weiche Fläche, wie eine Decke. einem Kochfeld 4. Bringen Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der Mitgeliefertes Zubehör: Unterseite des Kochfelds entlang des Verbindungsschiene, hitzebeständiges äußeren Randes der...
  • Page 57: Technische Daten

    12. Drücken Sie das Gummiprofil 15. Reinigen Sie die Glasfläche. kraftvoll gegen die Glaskeramik und 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HC451501EB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 441 00 Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.2 kW Made in Germany Ser.
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table of Contents