Page 1
Asennusopas Installationsguide Monteringsveiledning Installationsvejledning Руководство по установке Installation Guide Staywell alkuperäinen, 2-tie, lemmikin ovi ® Staywell Original 2-vägs Husdjurslucker ® Staywell original 2-veis dør for kjæledyr ® Staywell Original, 2 tovejs dør til kæledyr ® Оригинальная двусторонняя дверца для домашних животных Staywell ®...
HUOMAA käytetään osoittamaan käytäntöjä, kaikkia riskejä, joita muutokset aiheuttavat omaisuudellesi ja miten ne jotka eivät liity henkilöloukkaantumisiin. liittyvät lemmikin oven olemassa oloon, käyttöön sekä väärinkäyttöön. Pidä nämä ohjeet tärkeiden papereiden joukossa; varmista, että annat nämä ohjeet kiinteistön uudelle omistajalle. www.petsafe.net...
Page 3
Sopii tiiliseiniin Sopii PVC-/uPVC-/ Mukana oleva tunneli sopii metallirakenteisiin useimpiin ovipaksuuksiin Ilmoitus: tämän lemmikin oven pieniä muutoksia varten on tarvittaessa ostettavissa valinnainen tunnelin laajennus, joka sopii useimmille, enintään 50 mm paksuille oville. Ota yhteys PetSafe -asiakaspalvelukeskukseen. ® Kaikki PetSafe ®...
Page 4
Pidä mielessä, että tämä viiva on alasivu reiälle, jonka tulet leikkaamaan oveesi ja että lemmikin oven kehikko tulee olemaan hieman alempana. Tarvittaessa tätä viivaa on nostettava hieman ylöspäin edelläolevan huomioimiseksi. Ei mittakaavassa - Korkeus saadaksesi parhaat tulokset käytä oheista leikkausmallia. www.petsafe.net...
Page 5
Tämän lemmikin oven muutoksia varten on tarvittaessa ostettavissa valinnainen tunnelin laajennus, joka sopii useimmille, enintään 50 mm paksuille oville. Ota yhteys PetSafe ® asiakaspalvelukeskukseen. Mittaa oveesi leikatun reiän syvyys ja leikkaa 4 tunnelikappaletta tähän paksuusmittaan (X). Liitä 4 tunnelikappaletta yhteen neliöksi näytetyn mukaisesti ja kiinnitä...
Page 6
Miksi et siis käyttäisi ovea osana leikkiä? Esimerkiksi heittäen pallo lemmikin oven läpi. Taputa ja kehu koiraasi, kun se käyttää lemmikin ovea oikein. Toista tämä useita kertoja kehuen koiraasi joka kerta sen PetSafe -lemmikin ovesi on nyt ®...
5. Poista luukku U-kappaleesta poistamalla luukun saranat U-kappaleen laakereista. 2. Asianmukainen käyttö 6. Laita uusi luukku u-kappaleeseen varmistaen, että PetSafe -sana on ® Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi lemmikeille, joita halutaan kouluttaa. luettavissa oikein vasemmalta oikealle.
ändringar av personskador. egendomen och dess påverkan av husdjursluckans existens, användning och eventuella felanvändning. Förvara de här anvisningarna tillsammans med dina viktiga papper. Se till att de överlämnas till eventuella nya ägare till egendomen. www.petsafe.net...
Page 9
Den medföljande tunneln tegelväggar uPVC/metall passar dörrar av de flesta tjocklekar Obs: För varianten Liten av husdjursluckan finns en tunnelförlängning som passar dörrar av de flesta tjocklekar upp till 50 mm tillgänglig att köpa vid behov. Kontakta PetSafe kundsupport. ® Alla PetSafe ®...
Page 10
Tänk på att den här linjen senare blir nederkanten på hålet som du ska såga ut i dörren och att husdjursluckans ram hamnar något lägre. Den här linjen kan behöva höjas något på grund av detta. Inte rätt skala - för Höjd bästa resultat ska du använda den medföljande tillskärningsmallen. www.petsafe.net...
Page 11
Liten av husdjursluckan finns en tunnelförlängning som passar dörrar av de flesta tjocklekar upp till 50 mm tillgänglig att köpa vid behov. Kontakta PetSafe kundsupport. ® Mät djupet på det utskurna hålet i dörren och kapa de 4 tunnelbitarna till samma djup (X).
Page 12
Upprepa detta flera gånger och gratta hunden varje gång den använder husdjursluckan. Om luckan är något helt nytt för djuret kan det krävas lite tålamod för att lära djuret att Din PetSafe husdjurslucka är nu ®...
(läs mer i den här installationsguiden). Radio Systems Corporation u-bitens axlar. rekommenderar inte att produkten används om ditt husdjur är aggressivt och 6. Sätt den nya luckan i u-biten och se till att ordet PetSafe står rätt, från ®...
Oppbevar disse instruksjonene sammen med viktige papirer, pass også på å sende med disse instruksjonene til eventuelle nye eiere. www.petsafe.net...
Page 15
Vennligst merk: For kjæledyrsører i størrelse liten finnes det en valgfri tunellutvidelse som er egnet for de fleste dører med en tykkelse på inntil 55 mm. Kontakt PetSafe kundeservicesenter. ® Alle PetSafe ®...
Page 16
Det kan være nødvendig å heve denne streken litt for at dette skal la seg gjøre. Vises ikke i riktig forhold. Høyde For best resultat bør du benytte den medfølgende malen www.petsafe.net...
Page 17
Liten utgaver av denne døren for kjæledyr er det mulig å kjøpe en valgfri tunellutvidelse som passer til de fleste dører med en tykkelse på inntil 50 mm. Kontakt PetSafe kundeservicesenter. ® Mål dybden på hullet som er skåret ut i døren og skjær til de fire tunelldelene til denne dybden (X).
Page 18
Du kan f.eks. kaste en ball gjennom døren for kjæledyr. Klapp og gratuler hunden når den bruker døren. Gjenta flere ganger og gratuler hunden hver gang den bruker døren for kjæledyr. Din PetSafe dør for kjæledyr er nå ®...
Det spesifikke lynnet eller størrelsen/vekten på dyret kan være uegnet for produktet av lagrene. (se monteringsanvisningen for mer informasjon). Radio Systems Corporation 6. Sett den nye luken inn i u-formen slik at ordet PetSafe kan leses fra ® fraråder bruk av produktet hvis hunden er aggressiv og aksepterer intet ansvar venstre til høyre.
ændringer på din ejendom, og hvordan disse kan være relateret til kæledyrsdørens tilstedeværelse og brug samt forkert brug. Gem disse anvisninger sammen med dine vigtige papirer, og sørg for at videregive dem til den nye ejer af ejendommen. www.petsafe.net...
Page 21
NB: For varianterne Lille af denne kæledyrsdør kan der om nødvendigt købes en valgfri tunnelforlænger, der passer til de fleste dørtykkelser op til 50 mm. Kontakt venligst PetSafe kundeservicecenteret. ® Alle PetSafe ®...
Page 22
Ikke det rigtige forhold - længere nede. Om nødvendigt må linjen hæves en smule for at tage Højde højde for dette. for de bedste resultater henvises til den vedlagte skæreskabelon. www.petsafe.net...
Page 23
Lille af denne kæledyrsdør kan der om nødvendigt købes en valgfri tunnelforlænger, der passer til de fleste dørtykkelser op til 50 mm. Kontakt venligst PetSafe kundeservicecenteret. ® Mål dybden af det hul, der er skåret i døren, og skær de 4 tunnelstykker til denne dybde (X).
Page 24
Hunde kan trænes til at benytte kæledyrsdøren i løbet af få timer. Hunde reagerer på opmuntring, gentagelse og især leg, så hvorfor ikke bruge døren som del af en leg? F.eks. ved at kaste en bold gennem kæledyrsdøren. Klap og ros hunden, når Din PetSafe kæledyrsdør er nu ®...
Dette produkt er beregnet til anvendelse med kæledyr, hvor der ønskes træning. på U-formen. Dit kæledyrs individuelle temperament eller størrelse/vægt egner sig måske ikke til 6. Sæt den nye lem ind i U-formen, så ordet PetSafe står fra venstre ®...
Page 26
результате изменений, внесенных в конструкцию здания, и их влияния на дверцу для домашних животных и ее использование как по назначению, так и не по назначению. Сохраните настоящую инструкцию вместе с другими важными документами. Обязательно передайте настоящую инструкцию новому владельцу дома в случае его продажи. www.petsafe.net...
Page 27
большинства дверей. Примечание: Для модификаций данной дверцы для домашних животных маленьких размеров можно при необходимости приобрести дополнительную секцию тоннеля, подходящую для большинства дверей толщиной до 50 мм (2 дюйма). Обратитесь в Центр обслуживания клиентов PetSafe ® Все дверцы для домашних животных PetSafe ®...
Page 28
Следует помнить, что эта линия обозначает низ отверстия, Высота которое вы вырежете в двери, и что рамка дверцы для домашних оптимальных результатов животных будет расположена несколько ниже этой линии. При необходимости эту линию можно немного поднять с учетом сверьтесь с приложенным вышесказанного. шаблоном для вырезания. www.petsafe.net...
Page 29
размеров можно при необходимости приобрести дополнительную рамку (с заслонкой) в секцию тоннеля, подходящую для большинства дверей толщиной до отверстие и пометьте 50 мм. Обратитесь в Центр обслуживания клиентов PetSafe ® места отверстий для Измерьте глубину отверстия, вырезанного в двери, и отрежьте 4 винтов, как...
Page 30
Ваша дверца для домашних часы. Собаки хорошо отзываются на поощрение, повторение и особенно на игру, так почему бы не поиграть с ними, используя дверцу? Например, бросая через нее мяч. За животных PetSafe готова к ® пользование дверцей собаку следует погладить и похвалить. Повторите несколько раз, хваля...
Page 31
причинение животному вреда и травм или провоцирование животного. Использование Сменные дверные заслонки можно приобрести в интернет-магазине данного устройства не по его прямому назначению может привести к нарушению на сайте www.petsafe.net или связавшись с одним из центров федерального, регионального или местного законодательства. обслуживания клиентов. С перечнем номеров телефонов центров...
Keep these instructions with important papers; be sure to transfer these instructions to the new owner of the property. www.petsafe.net...
Page 33
Please note: For Small variants of this pet door, an optional tunnel extension suitable for most thickness of doors upto 50 mm (2”) is available to purchase if required. Please contact PetSafe Customer Care Centre.
If necessary, this line may have to be raised slightly to Not to scale - for best account for this. Height results you should refer to the enclosed cutting template. www.petsafe.net...
Small variants of this pet door, an optional tunnel extension suitable for most thickness of doors up to 50 mm (2”) is available to purchase if required. Please contact PetSafe Customer Care Centre. ® Measure the depth of the hole cut in your door and cut the 4 tunnel pieces to this depth (X).
Page 36
E.g. throwing a ball through the pet door. Pat and congratulate the dog when the pet door is used appropriately. Repeat several times congratulating the dog every time he uses the pet door. Your PetSafe pet door is now ®...
U-shape bearings. temperament or size/weight of your pet may not be suitable for this Product 6. Replace the new flap into the U-shape ensuring that the word PetSafe ® (please refer to this Installation Guide for details). Radio Systems Corporation reads from left to right.
Page 40
Radio Systems Corporation Rekisteröity muotoilu ja patentointi maailmanlaajuisesti Registrerad design och världsomfattande patent 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Registrert design og patentert over hele verden (865)777-5404 400-1503-46 Indregistreret design og patenteret verden over Дизайн...
Need help?
Do you have a question about the 700 series and is the answer not in the manual?
Questions and answers