Download Print this page
Petsafe Staywell 700 Series Installation Manual
Petsafe Staywell 700 Series Installation Manual

Petsafe Staywell 700 Series Installation Manual

Original 2-way pet door
Hide thumbs Also See for Staywell 700 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Porte Staywell
Staywell
Puerta Staywell
®
Porta Staywell
per cani e gatti con 2 modalità di bloccaggio
®
Staywell
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar.
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare.
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train.
Manuale di installazione
Staywell
Original 2-Way Pet Door
®
pour animaux à 2 positions
®
Orgineel huisdierluik 2 posities
®
para mascotas con 2 posiciones de cierre
Original 2-Wege Haustiertuere
®
Installation Guide
Guide d'installation
Montagehandleiding
Manual de instalación
Montageanleitung
700
Series
Série
Serie
Serie
Serie
Serie

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Staywell 700 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petsafe Staywell 700 Series

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Staywell Original 2-Way Pet Door ® Porte Staywell pour animaux à 2 positions ® Staywell Orgineel huisdierluik 2 posities ® Puerta Staywell para mascotas con 2 posiciones de cierre ®...
  • Page 2 Keep these instructions with important papers; be sure to transfer these instructions to the new owner of the property. www.petsafe.net...
  • Page 3 Please note: For Small variants of this pet door, an optional tunnel extension suitable for most thickness of doors upto 50 mm (2”) is available to purchase if required. Please contact PetSafe ® Customer Care Centre.
  • Page 4 If necessary, this line may have to be raised slightly to Not to scale - for best results account for this. you should refer to the enclosed cutting template. www.petsafe.net...
  • Page 5 Small variants of this pet door, an optional tunnel extension suitable for most thickness of doors up to 50 mm (2”) is available to purchase if required. Please contact PetSafe ® Customer Care Centre. Measure the depth of the hole cut in your door and cut the 4 tunnel pieces to this depth (X).
  • Page 6 Dogs can be trained to use the pet door in a matter of hours. Dogs respond to encouragement, repetition and especially play, so why not use the door as part of a game? E.g. throwing a ball through the pet door. Pat and Your PetSafe pet door is now ®...
  • Page 7 (please refer to this Installation Guide for details). Radio Systems Corporation 6. Replace the new flap into the u-shape ensuring that the word PetSafe ® recommends that this Product is not used if your pet is aggressive and accepts no reads from left to right.
  • Page 8 To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests Square, Dundalk, Co.
  • Page 9 Conservez ces instructions et transférez-les à son nouveau propriétaire, le cas échéant. AVIS : Conservez ces instructions et transférez-les à son nouveau propriétaire, le cas échéant. www.petsafe.net...
  • Page 10 Pour bénéficier pleinement de notre garantie, veuillez enregistrer votre ® article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet la marque la plus fiable par les propriétaires d’animaux. Notre volonté est de garantir la sécurité de votre animal en mettant à votre disposition enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert...
  • Page 11 En cas de Le schéma n’est pas à l’échelle; pour de besoin, il est peut-être nécessaire de tracer la ligne plus haut en prenant meilleurs résultats, consultez le modèle de en compte l’encadrement. découpage inclus. www.petsafe.net...
  • Page 12 à la plupart des épaisseurs FIG. 4 de portes jusqu’à 50 mm (2") Veuillez entrer en contact avec le service à la clientèle de PetSafe ® Mesurez la profondeur du trou découpé dans votre porte et découpez les 4 parties du tunnel à...
  • Page 13 Vous pouvez par exemple lancer une balle par la chatière. Caressez et félicitez le chien lorsqu’il a utilisé la chatière correctement. Recommencez plusieurs fois et félicitez le chien à chaque fois qu’il utilise Votre chatière PetSafe ® la chatière.
  • Page 14 Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 15 Bewaar deze instructies bij uw belangrijke huishoudelijke papieren; zorg ervoor dat u deze instructies overdraagt aan een nieuwe eigenaar van het perceel. www.petsafe.net...
  • Page 16 Let op: Een optioneel tunnelverlengstuk is, indien nodig, leverbaar voor Klein uitvoeringen van dit huisdierenluik en is geschikt voor meeste deuren tot aan 50mm (2”) dikte. Neem a.u.b. contact op met PetSafe klantenservice. ®...
  • Page 17 Deze lijn kan, indien nodig, iets hoger worden afgetekend. Niet schatten - voor beste resultaten maak gebruik van de bijgesloten sjabloon. www.petsafe.net...
  • Page 18 Een optioneel tunnelverlengstuk is, indien nodig, leverbaar voor Klein uitvoeringen van dit huisdierenluik en is geschikt voor meeste deuren tot aan 50 mm (2”) dikte. Neem a.u.b. contact op met PetSafe klantenservice. ® Meet de diepte van het gat in uw deur en snijd 4 tunnelstukken tot aan Verwijder het deze diepte (X).
  • Page 19 Katten zijn ook heel sociaal - ze genieten van het gezelschap van andere katten. Dit kan voor een kat een andere reden zijn om de omgeving te gaan verkennen. Uw PetSafe huisdierenluik ® Honden kunnen in een paar uur tijd leren hoe ze gebruik kunnen maken van het luik.
  • Page 20 Als u er niet zeker van bent of dit product geschikt is voor uw huisdier, de u-vorm te nemen. neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer. Juist gebruik omvat, 6. Plaats de nieuwe klep in de u-vorm. U dient het woord ‘PetSafe ’ te kunnen lezen ®...
  • Page 21 ésta, incluyendo la utilización inapropiada de la puerta para mascotas. Conserve estas instrucciones con su documentación doméstica importante; asegúrese de transferir estas instrucciones al nuevo dueño del producto. www.petsafe.net...
  • Page 22 Queremos afianzar la producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del seguridad de su mascota ofreciéndole los productos y las técnicas para crear el estilo de vida más cómodo para su mascota.
  • Page 23 Este dibujo no está a escala. Para obtener los puerta para mascota quedará un poco más abajo. Por esta razón, a lo mejores resultados, debe consultar la plantilla mejor tiene que trazar esta línea un poco más arriba, si es necesario. adjunta para recortar el agujero. www.petsafe.net...
  • Page 24 50 mm (2”). Por favor, póngase en contacto con FIG.4 el Servicio de atención al cliente de PetSafe ® Mida la profundidad del agujero recortado y corte a esta misma medida las cuatro partes del túnel (X).
  • Page 25 Ya está listo para su uso la puerta puerta para mascota. Acarícielo y anímelo cuando el perro use correctamente la puerta para mascota. Repite este paso varias veces, animándolo y felicitándolo cada para mascota de PetSafe ® vez que use correctamente la puerta para mascota.
  • Page 26 U. 3. Uso ilegal o prohibido 6. Sustituya el nuevo batiente en la forma de u asegurando que la palabra PetSafe ® Este Producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. Este dispositivo de se lea desde la izquierda a la derecha.
  • Page 27 Conservare queste istruzioni assieme ai documenti più importanti sulla casa e verificare di trasferirle ad ogni nuovo proprietario. www.petsafe.net...
  • Page 28 Si noti: per le varianti Piccole della porticina, se necessario, è possibile acquistare la prolunga di un tunnel opzionale per la maggior parte degli spessori delle porte fino a 50mm (2”). Si prega di contattare il Servizio Assistenza PetSafe ®...
  • Page 29 Non in scala - consultare la sagoma sarà leggermente più in basso. Se necessario, questa riga potrebbe dell’apertura da praticare in dotazione per dover essere leggermente spostata in alto in considerazione di ciò. ottenere dei buoni risultati. www.petsafe.net...
  • Page 30 Seguire le istruzione per “Legno e PVC/uPVC/metallo” usando la sagoma dell’apertura da praticare in dotazione. Si noti che potrebbero essere necessari altri attrezzi, materiali e competenza nel “fai da te”. La porticina PetSafe per animali domestici è dotata di un ®...
  • Page 31 Una ragione per esplorare l’esterno può essere proprio questa. Si possono addestrare i cani ad usare la porticina per animali domestici nel giro di poche La porticina PetSafe per animali ® ore. I cani rispondono agli incoraggiamenti, alle ripetizioni e specialmente al gioco.
  • Page 32 Per un elenco dei L’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità per l’uso di questo Prodotto nella misura totale numeri di telefono del nostro Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web in cui la legge dà...
  • Page 33 Änderungen an Ihrem Eigentum ergeben, und wie sie zum Vorhandensein und der Verwendung, einschließlich falscher Verwendung, der Haustiertür in Bezug stehen, zu berücksichtigen. Bewahren Sie diese Anleitungen mit wichtigen haushaltsbezogenen Dokumenten auf; stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitungen dem neuen Hausbesitzer übergeben. www.petsafe.net...
  • Page 34 Bitte beachten: Für kleine Varianten dieser Haustiertüre ist auf Wunsch eine optionale Tunnelverlängerung erhältlich, die sich für die meisten Türdicken bis zu 50 mm (2") eignet. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von PetSafe ® Alle PetSafe -Haustiertüren eignen sich für jede Türe, Wand oder Abteilung;...
  • Page 35 Lochs in Ihrer Tür bilden und dass der Rahmen der Haustiertür leicht darunter liegen wird. Falls nötig, muss diese Linie eventuell leicht erhöht werden, um dies zu berücksichtigen. Nicht maßstabgetreu - für optimale Resultate sollten Sie die beiliegende Schneidevorlage heranziehen. www.petsafe.net...
  • Page 36 Einbau Ihrer Haustiertür b) Für Wände Für Ziegelwände geeignet Folgen Sie den Anweisungen für „Holz und PVC/PVC-U/Metall“ indem Ihre PetSafe -Haustiertür wird mit der Abschliessplatte zum ® Sie die beiliegende Schneidevorlage benutzen. Bitte beachten Sie, Hausinneren eingesetzt. dass eventuell zusätzliche Werkzeuge, Materialien und kompetente Heimwerkerfähigkeiten nötig sein könnten.
  • Page 37 Warum also die Tür nicht in ein Spiel einbeziehen? Sie können z.B. einen Ball durch die Haustiertür werfen. Streicheln und loben Sie den Hund, wenn er die Haustiertür richtig benutzt. Wiederholen Sie dies mehrmals und loben Sie den Hund jedesmal, wenn er die Ihre PetSafe -Haustiertür ist ®...
  • Page 38 Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www. petsafe.net und / oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Ersatzklappen online erhaeltlich...
  • Page 40 Non è possibile garantire completamente l’esclusione di tutti gli altri animali in qualsiasi circostanza. Radio Systems Corporation non accetta alcuna responsabilità per danni o incomodi causati da animali esterni che possano avere accesso alla vostra abitazione. In conformità agli standard riconosciuti di genitorialità, i bambini devono essere tenuti sotto controllo in ogni momento. Todas la puertas para mascota de PetSafe ®...
  • Page 41 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-915-19 Description: MANUAL STAYWELL 700 SERIES STANDARD EFSDIG Created by: The world leader in pet training products Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: September 26, 2012 Color: White Approved by: K. Stansell...