Manuale di utilizzo e installazione per i seguenti modelli:
Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata sulle spiegazioni e le specifiche tecniche
riportate in questo manuale. E' inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle figure contenute in questo manuale. /
This manual has been created for informative purpose. The company declines every responsibility for the results of projecting or installation based on the explanations and the technical specifica-
tions given in this manual. Is besides forbidden the reproduction under any form of the texts and of the figures contained in this manual.
CLIMATIZZATORI A PARETE TIPO SPLIT
SPLIT TYPE AIR CONDITIONERS
MANUALE UTENTE / USER'S MANUAL
Usage and installation manual for the following models:
Page 1
Manuale di utilizzo e installazione per i seguenti modelli: Usage and installation manual for the following models: 410A INVERTER 2650 OG 410A DC 2200 410A Alto COP 3600 OG 410A DC 2800 410A Alto COP DC 3500 410A Alto COP...
Page 2
LEGENDA MODELLI / MODELS LEGEND OG = Generatore di ossigeno / Oxygen generator DC = DC inverter / DC inverter AC = AC inverter / AC inverter I = AC inverter-Multi inverter / AC inverter-Multi inverter I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto non dovranno essere disposti con i normali rifiuti domestici, ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee 2002/96/CE e successive modifiche 2003/108/CE, informandosi presso il Comune di residenza o presso il rivenditore nel caso in cui il prodotto venga sostituito con uno analogo.
INDICE / INDEX 1. Informazioni importanti / Important informations 1.1. Informazioni sulla sicurezza / Important safety information ....3 1.2. Consigli per il risparmio / Hints for economical operation ..... 4 2.
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI 1.1. Informazioni sulla sicurezza 1. IMPORTANT INFORMATIONS 1.1. Important safety informations PRECAUZIONI CAUTION Non provare a installare l'unità da soli. Do not attempt to install this unit yourself. Questa unità richiede l'installazione da This unit requires installation by qualified parte di persone qualificate.
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI 1.2. Consigli per il risparmio 1. IMPORTANT INFORMATIONS 1.2. Hints for economical operation PRECAUZIONI CAUTION Non usare detergenti nell'unità. I solventi Do not use caustic household dry clea- possono velocemente distruggere gli ele- ners in the unit. Drain cleaners can menti dell'unità...
2. COMPONENTI 2.1. Schema globale - Selettori 2. COMPONENTS 2.1. Global view - Switches UNITA' INTERNA / INDOOR UNIT Ingresso aria unità interna Indoor unit air inlet Griglia frontale / Front panel Pannello di controllo Control panel Indicatori luminosi / Leds Cavo di alimentazione / Power wire Alette regolazione flusso aria Horizontal air flow grille...
2. COMPONENTI 2.2. Indicatori dell’unità interna 2. COMPONENTS 2.2. Indoor unit leds Indicatori dell’unità interna - modelli R410a Indoor Unit Indicator - model R410a 1) Indicatore AUTO 1) AUTO Indicatior Si illumina quando il climatizzatore funziona in automatico. This indicatior illuminates when the air. 2) Indicatore Timer 2) TIMER Indicator Si illumina quando è...
3.1. TELECOMANDO 3.1. Utilizzo del telecomando 3.1. REMOTE CONTROL 3.1. Handling the remote control Dove posizionare il telecomando Location of the remote control * Inviare i segnali dal telecomando entro * Keep the remote control where its signal un raggio di 7 metri dal ricevitore dell' can reach the receiver of the indoor unità...
Page 10
3.2.1 TELECOMANDO 3.2.1 Telecomando CS413-R07E 3.2.1 REMOTE CONTROL 3.2.1 Remote controller CS413-R07E Pulsante MODE MODE select button 1-Ogni qualvolta si preme il pulsante 1-Push this button to select modes. si seleziona una modalità di funziona- Each time you push the button a mento nella sequenza AUTO, COOL, mode is selected in a sequence that DRY, HEAT (eccetto i modelli in...
Page 11
3.2.1 TELECOMANDO 3.2.1 Telecomando CS413-R07E 3.2.1 REMOTE CONTROL 3.2.1 Remote controller CS413-R07E RESET button Pulsante RESET 7-When you push the RESET button 7-Premere il pulsante RESET per all curent settings are cancelled and cancellare tutte le impostazioni cor- get into the beginning condition. In renti e partire da una condizione ini- the clock the colon in “0:00”...
3.2.2 TELECOMANDO 3.2.2 Telecomando R101 3.2.2 REMOTE CONTROL 3.2.2 Remote controller R101 Pulsanti TEMP Display TEMP button Premendo si incrementa la Trasmettitore / Transmitter temperatura fino a 30°C. Premendo s i d i m i n u i s c e l a Pulsante MODE temperatura fino a 17°C.
Page 13
3.2. TELECOMANDO 3.2. Telecomando R101 3.2. REMOTE CONTROL 3.2. Remote controller R101 Pulsante TIMER ON/OFF Pulsante SWING TIMER ON/OFF button SWING button Premere il pulsante TIMER per impo- Per fare oscillare automaticamente stare l’orario di accensione. l’aletta verticale variando il flusso Premere il pulsante TIMER per impo- verticale d'aria.
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.2. Funzioni a portellina chiusa 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.2. Functions with sliding door closed Display Trasmettitore / Transmitter Pulsante MODE Pulsante ON/OFF MODE select button ON/OFF button Potete accendere o spegnere il Ogni qualvolta si preme il pulsante si climatizzatore premendo questo seleziona una modalità...
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.2. Funzioni a portellina aperta 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.2. Functions with sliding door opened Pulsante AIR DIRECTION Pulsante ECONOMIC RUNNING AIR DIRECTION button ECONOMIC RUNNING button Per variare l’angolo di inclinazione Per impostare la modalità economica dell’aletta verticale.
Page 16
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.2. Funzioni a portellina aperta 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.2. Functions with sliding door opened VARIANTE R11 R11 VARIANT Pulsante AIR DIRECTION Pulsante POWERFULL AIR DIRECTION button POWERFULL button Per variare l’angolo di inclinazione Per impostare l’unità a piena potenza. dell’aletta verticale.
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.3. Display 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.3. Display Indicatore di temperatura / Temperature display °C a 30°C. Se si imposta Mostra le impostazioni della temperatura da 17 la modalità FAN ONLY non viene visualizzato alcun valore. °C to 30°C. Displays the temperature settings from 17 When FAN ONLY mode is selected no temperature setting is displayed.
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.4. Come impostare l’orologio 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.4. Setting the clock Prima di accendere il climatizzatore Before you start operating with the air impostare l’orologio sul telecomando conditioner, set the clock of the remo- seguendo le istruzioni qui riportate. te control following the procedures Il display del telecomando visualizza below given.
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.5. Funzioni COOL, HEAT, FAN ONLY 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.5. COOL, HEAT, FAN ONLY operations Accensione Start Alimentare il climatizzatore. Connect the unit to the power supply. La spia OPERATION sul pannello The OPERATION lamp, on the display dell’unità...
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.6. Modalita’ AUTO / DRY 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.6. AUTO / DRY operation Funzionamento in automatico Automatic operation Quando impostate il climatizzatore When you set the air conditioner in in modalità AUTO (automatica) que- AUTO mode, it will automatically st’ultimo selezionerà...
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.7. Funzione TIMER 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.7. TIMER operation Attivazione programmazione Timer starting oraria 1) Pulsanti inizio/fine program 1) TIMER ON/OFF buttons mazione oraria - TIMER ON/OFF Push these buttons to set the Premere questi pulsanti per timer programming as whished impostare la programmazione in order to swiitch on and off the...
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.8. Esempi di programmazione timer 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.8. Timer setting examples Spegnimento - TIMER OFF TIMER OFF Acceso -> spento Operation -> Stop La funzione TIMER OFF è utile The TIMER OFF is useful when quando si va a dormire.
3.3. TELECOMANDO R11 3.3.8. Esempi di programmazione timer 3.3. R11 REMOTE CONTROL 3.3.8. Timer setting examples Programmazione combinata di Combined timer - setting both TIMER accensione e spegnimento. ON and OFF Spento ->Acceso -> Spento Stop -> Operation -> Stop Questa funzione è...
3.4. TELECOMANDO R51L1 3.4.3. Funzioni COOL, HEAT, FAN ONLY 3.4. R51L1 REMOTE CONTROL 3.4.3. COOL, HEAT, FAN ONLY operations 14. Pulsante AIR DIRECTION 13. Pulsante Clean Air AIR DIRECTION button Clean Air button Premere il pulsante e rilasciarlo velocemente per attivare l’oscillazione delle alette. Le alette si Attiva la funzione del plasma o lo ioniz- muovono ad ogni pressione del pulsante.
Page 26
3.4. TELECOMANDO R51-R51N/E 3.4.4. Funzione AUTO / DRY 3.4. R51-R51N/E REMOTE CONTROL 3.4.4. AUTO / DRY operations Funzionamento in automatico Automatic operation Quando impostate il climatizzatore When you set the air conditioner in in modalità AUTO (automatica) que- AUTO mode, it will automatically st’ultimo selezionerà...
3.4. TELECOMANDO R51-R51N/E 3.4.5. Esempi di programmazione timer 3.4. R51-R51N/E REMOTE CONTROL 3.4.5. Timer setting examples Accensione - TIMER ON TIMER ON Spento -> Acceso Stop -> Operation La funzione TIMER ON è utile quando ci si sveglia al mattino The TIMER ON feature is useful when you go wake up in mor- oppure quando si rientra a casa.
4. REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA 4. AIR FLOW REGULATION Regolazione del flusso di aria Adjusting air flow direction Regolare attentamente il flusso di aria Adjust the air flow direction altrimenti ne potrebbero conseguire properly otherwise it might cause un basso livello di benessere e una discomfort and make the room temperatura ambiente non uniforme.
5. FUNZIONAMENTO CLIMATIZZATORE AUTO, ECONOMIC, DRY, Temporanee 5. AIR CONDITIONER OPERATIONS AUTO, ECONOMIC, DRY, Temporary Funzionamento AUTOMATICO AUTOMATIC operation * Il climatizzatore sceglie e opera in * The air conditioner selects and modalità raffrescamento, riscaldamen- operates in one of the operating to (eccetto modelli solo freddo) o modes of cooling, heating except ventilazione in relazione alla temperatu-...
6. MANUTENZIONE 6.1. Generale 6. MAINTENANCE 6.1. General ATTENZIONE WARNING Prima di pulire il condizionatore accertarsi di Before you clean the air conditioner be sure aver staccato la spina di alimentazione. to disconnect the power supply plug. Pulizia dell'unità interna e del telecomando Cleaning the indoor unit and remote controller AVVERTENZE CAUTIONS...
Page 31
6. MANUTENZIONE 6.2. Pulizia del filtro 6. MAINTENANCE 6.2. Filter cleaning Quindi esporlo per l'asciugatura al Then exposure it in the sun to dry sole per almeno 3 ore (mettere il lato out for more then 3 hours (put the nero in alto).
7. OPERAZIONI E PRESTAZIONI 7. OPERATIONS AND PERFORMANCES Considerazioni per l'accumulo di neve Consideration for accumulated snow Scegliere la posizione per l'unità esterna dove non sarà sottopo- Select the position for the outdoor unit where it will not be sta a nevicate, accumulo di foglie o altri frammenti stagionali. E' subjected to snow drifts, accumulation of leaves or other seaso- importante che il flusso d'aria per l'unità...
8. PROBLEMI E LORO CAUSE 8.1. Generale 8. TROUBLES AND CAUSES 8.1. General Prima di domandare assistenza o riparazione, controllare i Before you ask servicing or repairs, check the following seguenti punti. points. Rumori minimi Low noise of the air conditioner Si può...
8. PROBLEMI E LORO CAUSE 8.2. Problemi relativi al telecomando 8. TROUBLES AND CAUSES 8.2. Concerning the remote control Prima di domandare assistenza o riparazione, controllare i Before you ask servicing or repairs, check the following seguenti punti. points. E’ impossibile cambiare operazioni - Settings change is impossible Sintomi - Symptoms Cause - Causes Motivi e rimedi -Reasons and disposals...
9. INSTALLAZIONE 9.1. Norme di sicurezza - Preliminari 9. INSTALLATION 9.1. Safety regulations - Preliminary Norme di sicurezza Safety regulations CONTIENE SOSTANZE CHE DANNEGGIANO L'OZONO CONTAINS SUBSTANCES WHICH MAY DAMAGE ATMO- ATMOSFERICO. SPHERIC OZONE. PER LO SMALTIMENTO ATTENERSI ALLE LEGGI VIGENTI. DISPOSE OF IN COMPLIANCE WITH THE CURRENT LAWS ABOUT IT.
9. INSTALLAZIONE 9.2. Alimentazione elettrica - Locazione 9. INSTALLATION 9.2. Power supply - Installation site Requisiti dell’alimentazione elettrica. Electrical supply characteristics * Utilizzare un circuito idoneo con sufficiente potenza. * Use a suitable circuit with sufficient power. * Scegliere un fusibile adatto e combinarlo con una protezione * Choose a proper fuse and combine it with a loss protection.
9. INSTALLAZIONE 9.3. Locazione dell’unità esterna 9. INSTALLATION 9.3. Outdoor unit installation site Locazione dell’unità esterna Outdoor unit installation site * Per garantire una buona ventilazione, e` necessario lasciare certi * Install the outdoor unit in a sufficient ventilated, sheltered margini di spazio attorno all'unità...
9. INSTALLAZIONE 9.4. Posizione delle unità - Tubazioni 9. INSTALLATION 9.4. Units installation - Pipes FIG.4 SI - YES SI - YES SI - YES FIG.5 Sistemazione delle unità Il punto di installazione delle unità moto- condensanti va stabilito in modo da ridurre al minimo la lunghezza del circuito frigorifero, il dislivello rispetto all'unità...
9. INSTALLAZIONE 9.5. Installazione dell’unità interna 9. INSTALLATION 9.5. Indoor unit installation Posizionamento delle tubazioni Pipes positioning Le tubazioni (cfr. fig.7) possono uscire in certe direzioni. Se Pipes can exit in the desired direction (see fig.7). necessario si deve aprire un foro nella plastica pretranciata If needed a slot should be opened in the left, right, downwards nelle direzioni destra, sinistra e in basso.
Page 40
9. INSTALLAZIONE 9.5. Installazione dell’unità interna 9. INSTALLATION 9.5. Indoor unit installation Installazione di un tubo per il drenaggio Drain pipe installation * Installare le tubazioni con riferimento al foro nel muro e unirvi * Install the pipe units according to the position of the wall hole, il tubo di drenaggio come indicato in fig.10.
9. INSTALLAZIONE 9.6. Installazione dell’unità esterna 9. INSTALLATION 9.6. Outdoor unit installation Connessioni elettriche dell'unità esterna. Outdoor unit wiring connections * Rimuovere il pannello laterale e la scatola di protezione valvole * Remove the side plate in the outdoor unit valves side. (se presente) locate nel medesimo lato.
9. INSTALLAZIONE 9.7. Tubazioni - Collegamenti frigoriferi 9. INSTALLATION 9.7. Pipes - Refrigerant connections Operazioni preliminari Preliminary operations * Cartellinare le tubazioni. * Flare the pipes at both ends. * Effettuare il percorso dei tubi frigoriferi secondo le necessità * Form the refrigerant pipes route according to installation needs. di installazione.
9. INSTALLAZIONE 9.8. Spurgo aria 9. INSTALLATION 9.8. Air purging ATTENZIONE - E` importante che non cadano all'inter- ATTENTION - It is important to prevent chips, dust or no dei tubi trucioli, polvere o altro perche` intasereb- other foreign bodes from dropping inside the pipes bero il circuito frigorifero all'altezza del capillare cau- since these would clog the refrigerating circuit at the sando il blocco dell'impianto o il grippaggio del...
Page 44
9. INSTALLAZIONE 9.8. Spurgo aria 9. INSTALLATION 9.8. Air purging deve essere tenuta sempre chiusa. Pressurize the system to no more than 150 Unità interna Mettere l'impianto sotto pressione non oltre P.S.I.G. with dry nitrogen gas and close the Indoor unit 150 P.S:I.G con gas azoto e chiudere la valvo- cylinder valve when the gauge reading rea- la della bombola quando II manometro indica...
9. INSTALLAZIONE 9.9. Svuotamento 9. INSTALLATION 9.9. Pump down aprirla completamente. open the valve. Allentare il tubo flessibile di carica collegato alla presa di servizio Loosen the charge hose connected to the gas side service port del lato gas per scaricare la pressione, poi rimuovere il tubo. slightly to release the pressure, then remove the hose.
9. INSTALLAZIONE 9.10. Tubazioni di drenaggio 9. INSTALLATION 9.10. Drain pipes Per fare in modo che il drenaggio segua un corso specifico, In order to let the unit draining properly, please perform chear- eseguire le seguenti istruzioni prima di installare l'unità esterna fully the following steps before installing the outside unit onto sulla base di ancoraggio.
10. CARATTERISTICHE TECNICHE 10.1. Identificazione 10. TECHNICAL CHARACTERISTICS 10.1. Identification Identificazione Identification Modello Model Potenza frigorifera in W Cooling capacity in W Potenza termica in W Heating capacity in W Potenza assorbita in Power input in cooling in W raffrescamento in W Power input in heating in W Potenza assorbita in Current input in cooling in A...
DISEGNO \ DRAWING: Schema elettrico per / Electrical layout for: OGGETTO / OBJECT ORANGE / Arancione 2650 OG 410A, 3600 OG 410A RED / Rosso INDICE / INDEX: WHITE / Bianco Disegno proprietà della ditta - a termine di legge è fatto vietato riprodurlo o di renderlo comunque noto a terzi senza autorizzazione...
Page 52
11. SCHEMI ELETTRICI 11. ELECTRICAL LAYOUT Cablaggi unità interna 2200-2800W / 2200-2800W Indoor unit wiring diagram UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT Cablaggi unità interna 3500 W I 3500 W Indoor unit wiring diagram UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT Legenda colori - Colours legend MATERIALI / MATERIALS: DIS: REV:...
Page 53
11. SCHEMI ELETTRICI 11. ELECTRICAL LAYOUT Cablaggi unità esterna 2200 W / 2200 W Outdoor unit wiring diagram UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT Cablaggi unità esterna 2800-3500 W / 2800-3500 W Outdoor unit wiring diagram UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT Legenda colori - Colours legend MATERIALI / MATERIALS: DIS: REV:...
Page 56
11. SCHEMI ELETTRICI 11. ELECTRICAL LAYOUT Cablaggi unità interna / Indoor unit wiring diagram STEP MOTOR INDOOR MOTOR POWER SUPPLY BROWN CN12 BLUE BLACK COMPRESSOR RELAY CN15 CN16 CN13 WATER SWITCH TRANSFORMER INDOOR UNIT TO OUTDOOR UNIT Cablaggi unità esterna / Outdoor unit wiring diagram Legenda colori - Colours legend MATERIALI / MATERIALS:...
Page 57
11. SCHEMI ELETTRICI 11. ELECTRICAL LAYOUT Cablaggi unità interna / Indoor unit wiring diagram STEP MOTOR INDOOR MOTOR POWER SUPPLY BROWN CN14 CN12 BLUE BLACK COMPRESSOR RELAY CN15 CN13 CN16 WATER SWITCH TRANSFORMER INDOOR UNIT TO OUTDOOR UNIT Cablaggi unità esterna / Outdoor unit wiring diagram Legenda colori - Colours legend MATERIALI / MATERIALS:...
Page 60
11. SCHEMI ELETTRICI 11. ELECTRICAL LAYOUT Cablaggi unità interna 2600 W / 2600 W Indoor unit wiring diagram UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT Cablaggi unità interna 3600 W / 3600 W Indoor unit wiring diagram UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT UNITA’...
Page 61
11. SCHEMI ELETTRICI 11. ELECTRICAL LAYOUT Cablaggi unità esterna / Outdoor unit wiring diagram MATERIALI / MATERIALS: Legenda colori - Colours legend DIS: REV: BLACK / Nero YELLOW/GREEN (Y/G) / Giallo-Verde Codice / Code: SCALA / SCALE: BLUE / Blu DATA / DATE: 17.02.2005 N°...
Need help?
Do you have a question about the 2650 OG 410A and is the answer not in the manual?
Questions and answers