Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
      • Het Lampje Vervangen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koel-vries-
Réfrigérateur/
Kühl-Gefrier-
Fridge-Freezer
combinatie
congélateur
schrank
IKE326-0-2T
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Küppersbusch IKE326-0-2T

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koel-vries- Réfrigérateur/ Kühl-Gefrier- Fridge-Freezer combinatie congélateur schrank IKE326-0-2T Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is stekker uit het stopcontact, snij de voe- het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Page 3 – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei- mijden stoffen in het apparaat, deze kunnen ont- – de ruimte waar het apparaat zich be- ploffen. vindt grondig ventileren • Zet geen levensmiddelen direct tegen de •...
  • Page 4: Bediening

    heeft. Gooi in dat geval de verpakking van onderhoud aan het apparaat, dienen niet weg. uitgevoerd te worden door een gekwalifi- • Wij adviseren u om 4 uur te wachten ceerd elektricien of competent persoon. voordat u het apparaat aansluit, dan kan •...
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurpoeders.
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • de maximale hoeveelheid voedsel die in • het is aan te bevelen de invriesdatum op 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld elk pakje te vermelden, dan kunt u zien op het typeplaatje; hoe lang het al bewaard is; •...
  • Page 8 Het ontdooien van de koelkast Let op! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen Rijp wordt elke keer als de compressormo- kunnen dan aan de producten tor tijdens normale werking stopt, automa- vastvriezen. tisch van de verdamper van het koelvak 3.
  • Page 9: Problemen Oplossen

    • trek de stekker uit het stopcontact Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan • verwijder al het voedsel, iemand om het zo nu en dan te controleren, • ontdooi de koelkast om te voorkomen dat het bewaarde voed- , en maak het appa- sel bederft, als de stroom uitvalt.
  • Page 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het De thermostaatknop is niet goed Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag. ingesteld. De temperatuur in het De thermostaatknop is niet goed Stel een lagere temperatuur in. apparaat is te hoog. ingesteld.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en Omkeerbaarheid van de deur...
  • Page 12 50 - min. 200 cm min. 200 cm Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen. Op de tegenoverliggende kant: Ga als volgt te werk. 1. Zet de onderste pen vast 1. Knip indien nodig de zelfklevende af- 2.
  • Page 13 5. Verwijder het juiste onderdeel van de scharnierafdekking (E). Verwijder onder- 3. Stel het apparaat af in de nis. deel DX als het scharnier rechts staat, Zorg ervoor dat de afstand tussen het of onderdeel SX als het scharnier links apparaat en de voorste rand van de staat.
  • Page 14 7. Bevestig het apparaat tegen de zijkant 9. Monteer onderdeel (Ha) op de binnen- van het keukenmeubel: kant van het keukenmeubel. a) Draai de schroeven van onderdeel (G) los en plaats onderdeel (G) te- ca. 50 mm gen het keukenmeubel. b) Draai de schroeven van het onder- 90°...
  • Page 15: Het Milieu

    Zet de deur van het apparaat en de Lijn de deur van het keukenmeubel en deur van het keukenmeubel tegen elk- de deur van het apparaat uit met be- aar en markeer de gaten. hulp van het onderdeel (Hb). 8 mm 12.
  • Page 16: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 17 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Page 18: Operation

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Page 19 Place the fresh food to be frozen on the top compartment. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appli- ance and place food on cooling shelves to...
  • Page 20: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for energy saving • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat- • Do not open the door frequently or leave ing plate; it open longer than absolutely necessary. •...
  • Page 21: Care And Cleaning

    Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before It is important to periodically clean the de- carrying out any maintenance frost water drain hole in the middle of the operation. refrigerator compartment channel to pre- vent the water overflowing and dripping on- This appliance contains hydrocarbons to the food inside.
  • Page 22: What To Do If

    In order to speed up the defrosting Warning! Never use sharp metal tools process, place a pot of warm water in to scrape off frost from the evaporator the freezer compartment. In addition, as you could damage it. remove pieces of ice that break away Do not use a mechanical device or any before defrosting is complete.
  • Page 23: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door has been opened too Do not keep the door open longer frequently. than necessary. The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too Decrease the room temperature.
  • Page 24: Technical Data

    Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. Technical data Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time...
  • Page 25 ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- served. This appliance complies with the E.E.C. Di- rectives. Door reversibility The door of the appliance opens to the right.
  • Page 26 50 - min. 200 cm min. 200 cm Installing the appliance Caution! Make sure that the mains 3. Adjust the appliance in the niche. cable can move freely. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front- Do these steps.
  • Page 27 5. Remove the correct part from the hinge 7. Connect the appliance laterally to the cover (E). Make sure to remove the part kitchen furniture sidewall: DX, in the case of right hinge, SX in op- a) Loosen the screws of the part (G) posite case.
  • Page 28 Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm 9. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. 12. Remove the brackets and mark a dis- ca. 50 mm tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted 90°...
  • Page 29: Environmental Concerns

    14. Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. Environmental concerns consequences for the environment and The symbol on the product or on its...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation te pour éviter que des enfants ne restent correcte de l'appareil, lisez attentivement enfermés à...
  • Page 31 Si tel est le cas : reils ménagers. Elles ne conviennent pas – Évitez les flammes vives (briquet) et à l'éclairage des pièces d'une habitation. tout autre allumage (étincelles). Utilisation quotidienne – Aérez soigneusement la pièce où se • Ne posez pas d'éléments chauds sur les trouve l'appareil.
  • Page 32: Fonctionnement

    Installation • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez Maintenance scrupuleusement les instructions fournies • Les branchements électriques nécessai- dans cette notice. res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une •...
  • Page 33: Première Utilisation

    Important Si le thermostat est réglé sur la excessive de givre sur la paroi postérieure à position de froid maximum, lorsque la l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet température ambiante est élevée et que inconvénient, placez le thermostat sur une l'appareil est plein, il est possible que le température plus élevée de façon à...
  • Page 34: Conseils Utiles

    menter l'autonomie de votre appareil en cas porte peuvent être positionnés à différentes de coupure de courant. hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : Clayettes amovibles tirez progressivement dans le sens des flè- Les parois du réfrigérateur sont équipées ches pour les dégager, puis repositionnez- d'une série de glissières pour que les clay- les selon les besoins.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    les soigneusement dans des feuilles d'alu- • les aliments maigres se conservent mieux minium ou de polyéthylène, pour emmaga- et plus longtemps que les aliments gras ; siner le moins d'air possible. le sel réduit la durée de conservation des Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le aliments dans le balconnet de la contreporte réservé...
  • Page 36 Important Attention à ne pas endommager Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur le système de réfrigération. de la couche de givre est d'environ 3-5 De nombreux détergents pour la cuisine re- commandés par les fabricants contiennent Important Environ 12 heures avant des produits chimiques qui peuvent atta- d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du quer/endommager les pièces en plastique...
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6. Deux ou trois heures plus tard, replacez En cas d'absence prolongée ou de les produits surgelés ou congelés dans non-utilisation le compartiment. Prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil Avertissement N'utilisez jamais de • retirez tous les aliments couteau ou d'objet métallique pour •...
  • Page 38 Anomalie Cause possible Solution La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est Réduisez la température ambian- trop élevée. De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul- tez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints dé- fectueux. Contactez le Service Après- vente. Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1780 mm...
  • Page 40 L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge- ment pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à...
  • Page 41 50 - min. 200 cm min. 200 cm Installation de l'appareil Attention Assurez-vous que le cordon 3. Positionnez l'appareil dans le meuble d'alimentation n'est pas coincé. d'encastrement. Vérifiez que la distance entre l'appareil Procédez comme suit. et le rebord avant du meuble est de 1.
  • Page 42 7. Placez l'appareil contre la paroi latérale du meuble de cuisine : a) Desserrez les vis de la pièce (G) et déplacez la pièce (G) jusqu'à la pa- roi latérale du meuble. b) Serrez de nouveau les vis de la piè- ce (G).
  • Page 43 ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 10. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). 12. Enlevez les supports et marquez l’em- placement du clou (K) à une distance de 8 mm à partir du bord externe de la porte.
  • Page 44: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    14. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Procédez à un dernier contrôle pour vous assurer que : • Toutes les vis sont serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correcte- ment.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 46 Bei einer eventuellen Beschädigung des • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Kältekreislaufs: oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- – Offene Flammen und Zündfunken ver- onsgefahr. meiden • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor – Den Raum, in dem das Gerät installiert den Luftauslass auf der Rückwand.
  • Page 47: Betrieb

    ren Sie in diesem Fall die Verpackung nur von einem qualifizierten Elektriker auf. oder einem Elektro-Fachmann durchge- • Lassen Sie das Gerät mindestens vier führt werden. Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch • Wenden Sie sich für Reparaturen und anschließen, damit das Öl in den Kom- Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- pressor zurückfließen kann.
  • Page 48: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra- len Reinigungsmittel.
  • Page 49: Praktische Tipps Und Hinweise

    ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli- chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- Gefriergut bekommen, da dieses sonst schen stets mit Deckel im Flaschenregal in antauen kann; der Tür auf. • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- sich besser lagern als fetthaltigere; Salz lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln wahrt werden, außer diese sind dafür spezi- im Gefrierfach;...
  • Page 51 Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Abtauen des Gefrierschranks Gitter) und den Motorkompressor auf der Auf den Ablagen des Gefrierschranks und Geräterückseite mit einer Bürste oder ei- im Innern des oberen Fachs wird sich stets nem Staubsauger. Dadurch verbessert sich etwas Reif bilden. die Leistung des Geräts und es verbraucht Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die weniger Strom.
  • Page 52: Was Tun, Wenn

    4. Ist alles vollständig abgetaut, trocken kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel Sie die nassen Oberflächen gründlich ab verkürzen. und bewahren Sie den Schaber für eine Stillstandzeiten spätere Verwendung auf. Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- 5. Schalten Sie das Gerät ein. sen Sie folgendermaßen vorgehen: 6.
  • Page 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie die Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
  • Page 54: Technische Daten

    Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu "Montage". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe...
  • Page 55 nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher- heitshinweise entstehen.
  • Page 56 50 - min. 200 cm min. 200 cm Installation des Geräts Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass 3. Richten Sie das Gerät in der Nische sich das Netzkabel des Gerätes frei aus. bewegen kann. Vergewissern Sie sich, dass der Ab- stand zwischen dem Gerät und der Führen Sie diese Schritte durch.
  • Page 57 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der 7. Schließen Sie das Gerät seitlich wie Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie folgt an das Küchenmöbel an: nicht, Teil DX - im Fall des rechten a) Lösen Sie die Schrauben von Teil Scharniers ist es Teil SX - im entgegen (G) und verschieben Sie Teil (G) zur gesetzten Fall abzunehmen.
  • Page 58 Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markie- ren Sie die Bohrungen. 8 mm 9. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei- te des Küchenmöbels. ca. 50 mm 12. Entfernen Sie die Halterungen und mar- kieren Sie einen Abstand von 8 mm von 90°...
  • Page 59: Hinweise Zum Umweltschutz

    14. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb). Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be- festigt ist. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. Hinweise zum Umweltschutz dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder...
  • Page 60 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 222346785-A-492010...

Table of Contents