Future light dj-scan 260 User Manual

Dmx-scanner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DJ-SCAN 260
DMX-Scanner
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dj-scan 260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Future light dj-scan 260

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO DJ-SCAN 260 DMX-Scanner © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Of Contents

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Lampenjustierung............................10 Überkopfmontage............................11 Master/Slave-Betrieb ........................... 12 Blackout-Buchse ............................12 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........13 Anschluss ans Netz .............................
  • Page 3 INTRODUCTION ............................. 33 Inclus dans la livraison..........................33 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................34 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 35 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................36 Features ............................... 36 Aperçue des parties ............................. 37 INSTALLATION .............................. 38 Installer/Remplacer la lampe ........................38 Ajustage de la lampe ........................... 39 Montage par dessus de la tête........................
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DJ-SCAN 260 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DJ-SCAN 260 aus der Verpackung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen). - - -m Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen.
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Hängebügel (2) Feststellschraube (3) Objektivlinse/Fokus (4) Ablenkspiegel (5) Gehäuseschrauben (6) Control Board (7) Gehäuse (8) Lüftungsschlitze (9) DMX-Eingangsbuchse (10) Blackout-Buchse (11) DMX-Ausgangsbuchse (12) Sicherungshalter (13) Netzanschluss 8/60 51839255_V_1_1.DOC...
  • Page 9: Installation

    (14) LED-Anzeige (15) Mode-Taste (16) Down-Taste (17) Up-Taste (18) Mikrofon (19) Kontroll-LED INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine MSD/HSD 200 GY-9,5, MSD/HSD 250 GY-9,5 oder MSD 250/2 GY-9,5 Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.
  • Page 10: Lampenjustierung

    Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent- wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Ga- rantie. Vorgehensweise: Schritt 1: Lösen Sie die beiden Gehäuseschrauben am hinteren Teil des Gerätes mit einem geeigneten Imbusschlüssel.
  • Page 11: Überkopfmontage

    Überkopfmontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Page 12: Master/Slave-Betrieb

    Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Unterseite des DJ-SCAN 260 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR- Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
  • Page 13: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Page 14: Anschluss Ans Netz

    Mikrofones ist kein Controller nötig, und die Strahlen werden musikgesteuert durch den Raum geworfen. Trennen Sie dazu den DJ-SCAN 260 vom Controller und stellen Sie "Master Mode: Sound control" ein. Wenn Sie z. B. einen Fußschalter an die Blackout-Buchse angeschlossen haben, können Sie den Licht- austritt des Projektors manuell verriegeln (Blackout-Modus) und wieder einschalten.
  • Page 15: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den DJ-SCAN 260 über Ihren Controller ansteuern. Bitte beachten Sie: Schalten Sie den DJ-SCAN 260 ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, blinkt die Kontroll-LED. Werden keine Daten empfangen, leuchtet die Kontroll-LED permanent.
  • Page 16: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (Pan) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. Steuerkanal 2 - Vertikale Bewegung (Tilt) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel vertikal (TILT).
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Page 18: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen) Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
  • Page 19: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT DJ-SCAN 260. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your DJ-SCAN 260.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
  • Page 21: Operating Determinations

    running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
  • Page 22: Description Of The Device

    The housing must never touch surrounding surfaces or objects. Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture. Always fix the fixture with an appropriate safety-rope. The maximum ambient temperature T = 45°...
  • Page 23: Overview

    Overview (1) Mounting bracket (2) Fixation screw (3) Objective-lens/Focus (4) Mirror (5) Housing screws (6) Control Board (7) Housing cover (8) Venting slots (9) DMX-In socket (10) Blackout-socket (11) DMX-Out socket (12) Fuseholder (13) Power supply 23/60 51839255_V_1_1.DOC...
  • Page 24: Installation

    (14) LED display (15) Mode-button (16) Down-button (17) Up-button (18) Microphone (19) Control LED INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one MSD/HSD 200 GY-9.5, MSD/HSD 250 GY-9.5 or MSD 250/2 GY-9.5 lamp.
  • Page 25: Lamp Adjustment

    Procedure: Step 1: Carefully unscrew the two housing screws at the rear part of the appliance with an appropriate imbus key and remove the housing cover. Step 2: Unscrew the fixation screws A, B of the lamp system and carefully remove it from the housing. Step 3: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp holder.
  • Page 26: Master/Slave-Operation

    The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the DJ-SCAN 260 you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
  • Page 27: Blackout-Socket

    Set the desired Master-mode for the master-device. Set the respective Slave-mode for all slave-devices. Please note: The function N3N is only meant for service-purposes. Please do only use this function if you want to set the unit shortly into standby mode. If the unit remains on N3N, it cannot be controlled by DMX anymore! Blackout-socket If you wish to lock the light output - e.g.
  • Page 28: Connection With The Mains

    Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the DJ-SCAN 260 can be used without controller. You can do without a controller as the DJ-SCAN 260features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Page 29: Dmx-Controlled Operation

    After having addressed all DJ-SCAN 260, you may now start operating these via your lighting controller. Note: After switching on, the DJ-SCAN 260 will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If the data is received, the control LED flashes. If there is no data received at the DMX-input, the control LED lights up permanently.
  • Page 30: Dmx-Protocol

    DMX-protocol Control-channel 1 - Horizontal movement (Pan) Push slider up in order to move the mirror horizontally (PAN). Gradual mirror adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The mirror can be stopped at any position you wish. Control-channel 2 - Vertical movement (Tilt) Push slider up in order to move the mirror vertically (TILT).
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Page 32: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
  • Page 33: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT DJ-SCAN 260. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le DJ-SCAN 260 de son emballage.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné...
  • Page 35: Emploi Selon Les Prescriptions

    Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un soupçon sur le fait que même une quantité minime de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles.
  • Page 36: Description De L'appareil

    Lorsqu'une température ambiante estde +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la mer. N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage, séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
  • Page 37: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Lyre de fixation (2) Vis de la lyre (3) Objectif/Foyer (4) Miroir (5) Vis de boîtier (6) Unité de contrôle (7) Boîtier (8) Grille d’aération (9) Entrée DMX (10) Douille Blackout (11) Sortie DMX (12) Porte-fusible (13) Alimentation 37/60 51839255_V_1_1.DOC...
  • Page 38: Installation

    (14) L’affichage DEL (15) Touche Mode (16) Touche Down (17) Touche Up (18) Microphone (19) DEL de contrôle INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe MSD/HSD 200 GY-9,5, MSD/HSD 250 GY-9,5 ou MSD 250/2 GY-9,5.
  • Page 39: Ajustage De La Lampe

    Procédure: Pas 1: Dévissez les vis de boîtier au dos l'appereil via un clé allen et retirez le couvercle. Pas 2: Dévissez les vis de fixation A, B du système de lampe et retirez-le. Pas 3: Quand vous remplacez une lampe, retirez la lampe deféctueuse avant. Pas 4: Insérez la lampe dans le porte-lampe.
  • Page 40: Opération Master/Slave

    L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Page 41: Douille Blackout

    Choississez le mode Master désiré pour l'appareil master. Choississez le mode Slave réspectif pour les appareils slave. Veuillez réspecter: La fonction N3N est seulement conçue pour la maintenance de l'appareil. Seulement activer cette fonction brevement quand vous voulez pauser le fonctionnement de l'appareil. Quand vous laisser l'appareil en mode N3N, il n'est plus possible de manipuler l'appareil par DMX.
  • Page 42: Alimentation

    Ajuster le foyer en tourner l'objective pour obtenir une projection claire. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le DJ-SCAN 260 sans contrôleur. Le mouvement de rayons est contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.
  • Page 43: Contrôle Par Dmx

    Attention: Après avoir mis le DJ-SCAN 260 sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non. S' il y a de signaux DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle clignote. S' il n'y a pas de signaux DMX à...
  • Page 44: Protocôle Dmx

    Protocôle DMX Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan) Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-center). Vous pouvez arrêter le miroir à la position désirée. Canal de contrôle 2 - Mouvement vertical (Tilt) Les mouvements verticaux du miroir (TILT) sont contrôles par le régulateur.
  • Page 45: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Page 46: Remplacer Le Fusible

    Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible. Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
  • Page 47: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT DJ-SCAN 260. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su DJ-SCAN 260.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
  • Page 49: Instrucciones De Manejo

    Atención: ¡No toque la caja del aparato durante su operación (la caja se caliente)! No haga efecto de flash con el aparato ya que ésto reduciría la vida de la lámpara. ¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)! Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
  • Page 50: Descripción Del Aparato

    Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. Asegúrese de que Vd.
  • Page 51: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación (3) Objetivo/Foco (4) Espejo (5) Tornillos de caja (6) Unidad de control (7) Caja (8) Rejilla de ventilación (9) Entrada DMX (10) Casquillo Blackout (11) Salida DMX (12) Portafusible (13) Conexión a la red 51/60 51839255_V_1_1.DOC...
  • Page 52: Instalación

    (14) Pantalla LED (15) Tecla Mode (16) Tecla Down (17) Tecla Up (18) Micrófono (19) LED de control INSTALACION Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara MSD/HSD 200 GY-9,5, MSD/HSD 250 GY-9,5 o MSD 250/2 GY-9,5.
  • Page 53: Ajuste De La Lámpara

    Procedimiento: Paso 1: Desatornille los tornillos de caja en el dos del aperato mediante un llave Allen y quite la cubierta. Paso 2: Desatornille los tornillos de fijación A, B del sistema de lámpara y quitelo. Paso 3: Cuando quire reemplazar una lámpara defectuosa, primero quite la lámpara defectuosa del casquillo.
  • Page 54: Operación Master/Slave

    En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del DJ-SCAN 260 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos.
  • Page 55: Casquillo Blackout

    Seleccione el modo Master deseado para el aparato "Master". Seleccione el modo Slave respectivo para el aparato "Slave". Note: La funcción N3N es solo diseñado por usos de servicio. Sólo activar esta función cuando quiere brevemente para el funcionamiento del proyector. Cuando queda el proyector en el modo N3N, no es mas posible de controlarlo por DMX.
  • Page 56: Alimentación

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el DJ-SCAN 260 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después.
  • Page 57: Operación Stand Alone

    Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el DJ-SCAN 260 mediante su controlador DMX. Note: Conecte el DJ-SCAN 260. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si recibe datos, la LED de control parpadea. Si no recibe datos, la LED de control brilla permanentemente. El aviso aparece -si no cable XLR (cable de señal del controlador) habia sido puesto en la entrada DMX del DJ-SCAN 260.
  • Page 58: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente (PAN). Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Vd. puede parar el espejo en cada posición. Canal de control 2 - Movimiento vertical (Tilt) Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT).
  • Page 59: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
  • Page 60: Reemplazar El Fusible

    Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.

Table of Contents