Future light DMH-40 User Manual

Led-moving-head
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
DMH-40
LED-Moving-Head
©
Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Nachdruck verboten!
Keep this manual for future needs!
Reproduction prohibited!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DMH-40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Future light DMH-40

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DMH-40 LED-Moving-Head © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table of contents EINFÜHRUNG ..............................3 Lieferumfang ..............................3 SICHERHEITSHINWEISE..........................3 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 5 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................6 Features ................................. 6 Geräteübersicht.............................. 7 INSTALLATION ..............................8 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 8 Projektormontage............................8 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........11 Anschluss ans Netz............................
  • Page 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMH-40 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DMH-40 aus der Verpackung.
  • Page 4 Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Achten Sie bei der Projektormontage, beim Projektorabbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherheitsfang- seil zu sichern. Das Sicherheitsfangseil muss an den dafür vorgesehenen Befestigungspunkten eingehängt werden.
  • Page 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Objektivlinse (2) Projektorarm (3) Base (4) Tragegriff (5) Steuereinheit (6) LED-Display (7) Mode/Esc-Taste (8) Up-Taste (9) Down-Taste (10) Enter-Taste (11) Mikrofon (12) Projektorkopf (13) Gehäuseschraube (14) Lüfter (15) 3-polige DMX-Ausgangsbuchse (16) 3-polige DMX-Eingangsbuchse (17) Netzschalter (18) Sicherungshalter (19) Netzanschluss (20) 5-polige DMX-Ausgangsbuchse (21) 5-polige DMX-Eingangsbuchse 7/48...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
  • Page 9 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Page 10 Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher- heitsvorkehrungen verursacht werden! Hängen Sie das Schnellverschlussglied in dem dafür vorgesehenen Loch im Bodenblech ein.
  • Page 11: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Page 12: Anschluss Ans Netz

    BEDIENUNG Über den Netzschalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten. Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der DMH-40 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit.
  • Page 13: Dmx-Protokoll

    Bitte beachten Sie: Über das Display des Gerätes wird der DMX-512 Modus angezeigt: Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, erscheint „A.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine Daten empfangen, blinkt „A001“...
  • Page 14 Steuerkanal 5 - Rotierendes Goborad, Gobo Shake Decimal Hexad. Percentage Eigenschaft 00 09 0% 4% Offen 10 19 0A 13 4% 7% Rotierendes Gobo 1 20 29 14 1D 8% 11% Rotierendes Gobo 2 30 39 1E 27 12% 15% Rotierendes Gobo 3 40 49 28 31...
  • Page 15 Steuerkanal 8 - Indizieren des rotierenden Prismas Decimal Hexad. Percentage Eigenschaft 0 127 00 7F 0% 50% Prismenindizierung 128 189 80 BD 50% 74% Prismenrotation vorwärts mit abnehmender Geschwindigkeit 190 193 BE C1 75% 76% Keine Rotation 194 255 C2 FF 76% 100% Prismenrotation rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Steuerkanal 9 - Fokus...
  • Page 16: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Mode/Esc-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). Über die Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Page 17: Hauptfunktionen

    Hauptfunktionen - Hauptmenü 0 • Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", “RUN” oder "DISP" durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. - Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung - Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
  • Page 18 - Programm aufrufen, Master-Einstellung Mit der Funktion "RUN" lässt sich das interne Programm aufrufen. Die Anzahl der Steps können Sie unter Step festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter Edit abändern. Die Szenen lassen sich entweder automatisch (AUTO), d.h. mit der eingestellten Step-Time oder musikgesteuert (SOUN) abspielen.
  • Page 19 • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. - Tastensperre Mit dieser Funktion lässt sich die automatische Tastensperre ein- bzw. ausschalten. Ist diese Funktion aktiviert, erfolgt eine Sperrung der Tasten automatisch 15 Sekunden nach der letzten Eingabe. Um die Tastensperre aufzuheben drücken Sie bitte für 3 Sekunden die Mode/Esc-Taste.
  • Page 20 - Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen. • Wählen Sie "MIC" durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Up-Taste, um die gewünschte Empfindlichkeit einzustellen. •...
  • Page 21 - Software-Version Mit dieser Funktion lässt sich die Software-Version des Gerätes auslesen. • Wählen Sie “VER” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “V-X.X”, “X.X“ steht für die Versionsnummer, z. B. “V-1.0”. “V-2.6” etc. •...
  • Page 22 • Drücken Sie die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “TIME”. - Betriebsstunden Gerät Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden des Gerätes auslesen. • Wählen Sie “MATI” durch Drücken der Up/Down-Tasten. •...
  • Page 23: Fehlermeldungen

    • Stellen Sie die gewünschte Zeit über die Up/Down-Tasten ein. • Drücken Sie die Enter-Taste, um die editierte Szene abzuspeichern und das Display zeigt die nächste Szene automatisch an. • Wiederholen Sie die o.g. Schritte, um weitere Szenen zu editieren; es lassen sich bis zu 48 Szenen edititieren und abspeichern.
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    06Er: Indexfehler am rotierenden Gobo. Diese Fehlermeldung erscheint, wenn nach dem Reset magnetisch- indizierte Fehlfunktionen vorliegen (Photodiode defekt oder der Magnet fehlt) oder der Steppermotor defekt ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine). Dabei befindet sich das rotierende Gobo nach dem Reset nicht in der Vorgabeposition.
  • Page 25: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendre- her aus dem Gehäuse (gegen den Uhrzeigersinn).
  • Page 26: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT DMH-40. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your DMH-40.
  • Page 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
  • Page 28: Operating Determinations

    running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
  • Page 29: Description Of The Device

    Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture. For overhead use (mounting height >100 cm), always fix the fixture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct fixation points only. The safety-rope must never be fixed at the transport handles! Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened.
  • Page 30: Overview

    Overview (1) Objective lens (2) Yoke (3) Base (4) Carrying handle (5) Control Board (6) LED display (7) Mode/Esc-button (8) Up-button (9) Down-button (10) Enter-button (11) Microphone (12) Projector head (13) Housing screw (14) Fan (15) 3-PIN DMX output socket (16) 3-PIN DMX input socket (17) Power switch (18) Fuseholder...
  • Page 31: Installation

    INSTALLATION Inserting/Exchanging gobos DANGER! Install the gobos with the device switched off only. Unplug from mains before! If you wish to use other forms and patterns as the standard-gobos, or if gobos are to be exchanged, please follow the instructions below: CAUTION! Never unscrew the screws of the rotating gobo as the ball bearing will otherwise be opened!
  • Page 32 The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.
  • Page 33 Install the safety bond by inserting the quick link in the hole on the bottom of the base. Pull the safety bond over the trussing system etc. Insert the end in the quick link and tighten the fixation screw. The maximum drop distance must never exceed 20 cm. A safety bond which already hold the strain of a crash or which is defective must not be used again.
  • Page 34: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a DMX-cable and 3-pin or 5-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Page 35: Connection With The Mains

    DMH-40 will respond to the controller. If you set, for example, the address to channel 15, the DMH-40 will use the channel 15 to 28 for control. Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each DMH-40 correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain.
  • Page 36: Dmx-Protocol

    Note: The mode of DMX 512 is shown via the display: After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If the data is received, the the display will show "A.001" with the actually set address. If there is no data received at the DMX-input, the display will flash "A001"...
  • Page 37 Control-channel 5 - Rotating gobo-wheel, gobo shake Decimal Hexad. Percentage Feature 00 09 0% 4% Open 10 19 0A 13 4% 7% Rot. gobo 1 20 29 14 1D 8% 11% Rot. gobo 2 30 39 1E 27 12% 15% Rot.
  • Page 38 128 189 80 BD 50% 74% Forwards prism rotation with decreasing speed 190 193 BE C1 75% 76% No rotation 194 255 C2 FF 76% 100% Backwards prism rotation with increasing speed Control-channel 9 - Focus Decimal Hexad. Percentage Feature 0 255 00 FF 0% 100%...
  • Page 39: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode/Esc-button (display flashing). Browse through the menu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down.
  • Page 40: Main Functions

    Main functions - Main menu 0 • Press [MODE/ESC] to enter the main menu "MODE" (display flashing) • Press [ENTER] and select "ADDR", “RUN” or "DISP" by pressing [UP] or [DN]. • Press [ENTER] for selecting the desired sub menu. - DMX address setting, Slave setting - DMX address setting With this function, you can adjust the desired DMX-address via the Control Board.
  • Page 41 - Program Run, Master setting With the function "RUN", you can run the internal program. You can set the number of steps under Step. You can edit the individual scenes under Edit. You can run the individual scenes either automatically (AUTO), i.e.
  • Page 42 - Key lock With this function you can activate the automatic keylock status. If this function is activated, the keys are automatically locked 15 seconds after the last input. In order to deactivate the keylock status, press the Mode/Esc-button for 3 seconds. •...
  • Page 43 - Status if no DMX-signal With this function, you can select the status for the case that there is no DMX-signal. You can choose between „CLOS“ for Blackout, „HOLD“ for holding the last position, „AUTO“ for running the internal program and „AUDI“ for the sound-controlled program-run. •...
  • Page 44 - Main menu 2 • Press [ENTER] to enter the main menu (display flashing). • Press [UP] or [DN] to select “ADJU”. - Test function of each channel With this function you can test each channel on its (correct) function. •...
  • Page 45 - Main menu 4 • Press [ENTER] to enter the main menu (display flashing). • Press [UP] to select “EDIT”. - Define the number of steps in Run With this function you can define the number of steps in the Program Run. •...
  • Page 46: Error Messages

    • Press [ENTER], the display shows “C-01”. • Select "CNIN" by pressing [UP] or [DN]. • Press [ENTER], the display shows "OFF". • Press [UP], the display shows "ON". • Press [ENTER], the display shows "SC02". You successfully downloaded the first scene. •...
  • Page 47: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Page 48: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 160 W DMX control channels: DMX512 connection: 5-pin and 3-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Flash-rate: 22 Hz Number of LEDs: 1 x 40 W Beam angle: approx. 15° Color-wheel: 8 dichroic filters plus open Rotating gobo-wheel:...

Table of Contents