Agatec PL3 Owner's Manual

Three dot self-leveling laser
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PL3-less.qxp
12/11/09
9:59
Page 1
3
Three dot self-leveling laser
Owner's Manual
GB F E D I N FIN
GB F E D I N FIN
GB F E D I N FIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Agatec PL3

  • Page 1 PL3-less.qxp 12/11/09 9:59 Page 1 Three dot self-leveling laser Owner’s Manual GB F E D I N FIN GB F E D I N FIN GB F E D I N FIN...
  • Page 2: General Information

    (ON) When the On button is pushed to the right, the pendulum is unlocked and it is free to automatically level or plumb. In order for the PL3 to automatically level, it must be within 5° The Agatec PL3 is a self-leveling 3-dot laser with plumb and level reference points. All 3 laser of level.
  • Page 3: Checking Calibration

    USING THE DRYWALL ADAPTOR The drywall adaptor has been designed to simplify the use 1. Set up the PL3 about 15 cm / 6” away from a wall (Surface 1) and about 10 m / 30 ft. in the following applications: from another wall (Surface 2).
  • Page 4: Service And Repair

    WARRANTY Environmental protection (dust, water) IP54 The PL3 Comes with a two year warranty from Agatec except in North America where the warranty is a One Year Over the Counter Exchange Warranty. Operation temperature -10°C to 50°C / 14°F to 122°F Agatec warrants PL3 tool against deficiencies in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase.
  • Page 5: Description Générale

    à la mise à niveau ou à l'aplomb. Pour pouvoir procéder à la mise à niveau l’aplomb, les points de niveau et d’équerre. Les 3 points laser sont projetés perpendicu- automatique, le laser PL3 ne doit pas être plus de 5° en dehors de la plage de nivellement. lairement les uns par rapport aux autres.
  • Page 6: Dépannage

    Page 10 POSITIONNEMENT 1. Positionner votre PL3 à 15 cm d’un mur (Surface 1) et à 10 m d’un autre mur (Surface 2). 2. Mettre le laser en marche en mode mise à niveau automatique (position la plus à droite, ver- Traverses métalliques ou autres surfaces métalliques : Utilisez l’aimant sur le sup-...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    GB F E D I N FIN Dimensions 110 x 58 x 100 mm Agatec accorde une garantie de deux ans sur le PL3 (un an en Amérique du Nord). Poids 415 g Pour de plus amples informations, consulter le site internet: Filetage trépied pour laser...
  • Page 8: Descripción General

    Lea detenidamente todo el manual de instrucciones antes de encender el producto. El nivel PL3 tiene un mecanismo oscilatorio para la función de autonivelación. En caso de no uti- lizarse, el péndulo debe colocarse en posición OFF. El bloqueo del péndulo hace que resista mejor DESCRIPCIÓN GENERAL...
  • Page 9: Cuidado Y Manipulación

    Page 16 TIPOS DE COLOCACIÓN 1. Colocar el PL3 a 15 cm de una pared (Superficie 1) y a 10 m de otra pared (Superficie 2). 2. Encender el PL3 en modo cruzado. Asegurarse que este auto nivelado. Travesaños u otras superficies metálicas: Servirse del imán del adaptador universal.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    Temperatura de almacenen -20°C to 70°C GARANTÍA Dimensiones 110 x 58 x 100 mm El PL3 viene con una garantía de dos años de Agatec (un año en Norteamérica). Peso 415 g Encontrará más información en: Hilo de trípode de laser 1/4“...
  • Page 11 Schieben Sie die Taste nach rechts auf On, um das Pendel zu lösen und für die Nivellierung Lots, der Horizontalen und des rechten Winkels. Die 3 Laserpunkte werden im Lot oder die Loteinstellung einzusetzen. Zur Selbstnivellierung darf der Laser PL3 nicht mehr als zueinander projeziert.
  • Page 12: Überprüfung Der Justierung

    Die Laserstrahlen blinken Wir empfehlen die Justierung des Gerätes vor dem erstmaligen Gebrauch zu überprüfen; Der Laser PL3 zeigt an, dass das Gerät nicht im Lot ist. Stellen Sie den Laser PL3 auf eine anschließend in regelmäßigen Abständen. ebenere Fläche.
  • Page 13: Spezifikationen

    Laserstrahlen Zertifizierung Richtungen Oben, unten, gerade Der PL3 ist ein Laser der Klasse 3, hergestellt entsprechend der internationalen Normen für Sicherheit IEC 60825-1, 2007. Obwohl die Ausgangsleistung des Strahls unter Laser 650 nm, Laserklasse 3R 5mW in der Klasse 3R liegt, empfehlen wir folgende Vorsichtsmassnahmen:...
  • Page 14: Informazioni Generali

    è soggetto durante il trasporto o all’urto in caso di caduta dell’apparecchio. Agatec PL3 è un livello laser a 3 punti autolivellante con raggio per piombo, livello e Spostando il pulsante On verso destra, il pendolo viene sbloccato per svolgere la propria squadro.
  • Page 15: Cura E Manutenzione

    9:59 Page 28 UTILIZZI 1. Tenere l'apparecchio laser PL3 a circa 15 cm di distanza da una parete (Superficie 1) e a 10 m da un'altra parete (Superficie 2). Traversine metalliche o altre superfici metalliche: Utilizzare il magnete sul- 2. Accendere lo strumento e impostare la modalità autolivellamento (posizione finale l’adattatore universale.
  • Page 16: Norme Di Sicurezza

    ± 5° Numero di punti Classificazione laser PL3 è un laser Classe 3, costruito in conformità alla normativa internazionale di sicurez- Direzione dei punti Su, giu’, davanti za IEC 60825-1, 2007. Sebbene la potenza di uscita del raggio sia inferiore a 5mW...
  • Page 17 78600 Le Mesnil le Roi -France Tel: +33 (0) 1 34 93 35 80 Fax: +33 (0) 1 34 93 35 89 info@agatec.com www.agatec.com AGATEC Construction Lasers 2202 Redmond Rd., Jacksonville, AR 72076 -USA Tel: (800) 643-9696; (501) 982-4433 Fax: (501) 982-0880 sales@agatec-na.com...

Table of Contents