Crivit Z30341 Operation And Safety Notes
Crivit Z30341 Operation And Safety Notes

Crivit Z30341 Operation And Safety Notes

Digital pedometer with radio
Hide thumbs Also See for Z30341:
Table of Contents
  • Polski

    • Strona
    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
      • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo

      • Wskazówki Ogólne Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Baterii
    • Przed Uruchomieniem

      • Usuwania Paska Izolacyjnego
    • Uruchomienie

      • Tryb Hold / Tryb Liczenia
      • Ustawianie Parametrów
      • Ustawianie Dnia Tygodnia
    • Zastosowanie

      • Użytkowanie Licznika Kroków
      • Wywoływanie Aktualnych WartośCI Treningowych
      • Wywoływanie Przeglądu Tygodnia
      • Użycie Stopera
      • Funkcja Alarmu
      • Użycie Radia FM
      • Podświetlenie
      • Szukanie BłęDów
      • Przywrócenie Ustawień Fabrycznych
      • Wymiana Baterii
    • Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Usuwanie

  • Magyar

    • Oldal
    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Részek Megnevezése
      • Műszaki Adatok
      • A Szállítmány Tartalma
    • Biztonság

      • Általános Biztonsági Tudnivalók
      • Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Az Üzembevétel Előtt

      • A Szigetelőcsíkok Eltávolítása
    • Üzembevétel

      • Hold-Módus / Számlálási-Módus
      • A Paraméterek Beállítása
      • A Hét Napjának a Beállítása
      • A Lépésszámláló Használata
      • Aktuális Edzési Értékek LehíVása
      • Heti Adatáttekintés ElőhíVása
      • A Stopperóra Használata
      • Riasztási Funkció
      • FM-RáDIó Használata
      • Háttérmegvilágítás
      • Hibakeresés
      • Kiszállítási Állapotba Helyezés
      • Az Elemek Cseréje
    • Használat

    • Tisztítás És Ápolás

    • Megsemmisítés

  • Slovenščina

    • Stran
    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Varnost

      • Splošna Varnostna Opozorila
      • Varnostna Opozorila O Baterijah
    • Začetek Uporabe

      • Način Hold / Način Štetja
      • Nastavljanje Parametrov
      • Nastavljanje Dneva V Tednu
    • Pred Začetkom Uporabe

      • Odstranjevanje Izolacijskega Traku
    • Uporaba

      • Uporaba Števca Korakov
      • Priklic Aktualnih Vrednosti Treninga
      • Priklic Tedenskega Pregleda
      • Uporaba Štoparice
      • Funkcija Alarma
      • Uporaba FM Radia
      • Osvetlitev Ozadja
      • Iskanje Napak
      • Ponovna Vzpostavitev Stanja Dobave
      • Zamenjava Baterij
    • ČIščenje in Nega Odstranitev

  • Čeština

    • Strana
    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnost

      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny K BateriíM
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Odstranění Izolačního Proužku
    • Uvedení Do Provozu

      • RežIM Hold / Čítací RežIM
      • Nastavení Parametrů
      • Nastavení Dne V Týdnu
    • Použití

      • Použití Čítače Kroků
      • Vyvolání Aktuálních Hodnot Tréninku
      • Vyvolání Týdenního Přehledu
      • Použití Stopek
      • Funkce Alarmu
      • Použití Rádia FM
      • Podsvícení
      • Hledání Chyb
      • Opětné Vytvoření Dodávacího Stavu
      • VýMěna Baterií
    • Čistění a Ošetřování

    • Likvidace Do Odpadu

  • Slovenčina

    • Strana
    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Opis Dielov
      • Technické Údaje
      • Obsah Zásielky
    • Bezpečnosť

      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Upozornenia K BatériáM
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Odstránenie Izolačných Pásikov
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • RežIM Zastavenia / Počítací RežIM
      • Nastavenie Parametrov
      • Nastavenie Dňa V Týždni
    • Použitie

      • Používanie Krokomera
      • Zobrazenie Aktuálnych Tréningových Hodnôt
      • Zobrazenie Prehľadu TýžDňa
      • Použitie Stopiek
      • Funkcia Alarmu (Budíka)
      • Používanie FM Rádia
      • Podsvietenie
      • Hľadanie Chýb
      • Obnovenie Stavu Ako Pri Dodaní
      • Výmena Batérií
    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DigitaL PeDoMeter with raDio
Operation and Safety Notes
Cyfrowy krokoMierz z raDieM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DigitáLis LéPésszáMLáLó ráDióvaL
Kezelési és biztonsági utalások
DigitaLni števeC korakov z raDioM
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
DigitáLní krokoMěr s ráDieM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DigitáLny krokoMer s ráDioM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Z30341
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit Z30341

  • Page 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DigitáLis LéPésszáMLáLó ráDióvaL Kezelési és biztonsági utalások DigitaLni števeC korakov z raDioM Navodila za upravljanje in varnostna opozorila DigitáLní krokoMěr s ráDieM Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DigitáLny krokoMer s ráDioM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Z30341...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 100 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 123...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Proper use .................Page 7 Description of parts ............Page 8 Technical Data ..............Page 9 Supply scope ..............Page 10 Safety ................Page 10 General Safety Information ..........Page 11 Safety Instructions for Batteries ........Page 12 Before you start ............Page 13 Removing the isolating strip ..........Page 14 Getting started Hold mode / Count mode ..........Page 14...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Digital Pedometer with Radio Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the op- erating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place.
  • Page 8: Description Of Parts

    Introduction Description of parts Device: CLEAR button FUNC button SET button MODE button SCAN button FM ON / OFF button RESET button Earphone socket Volume control Belt clip Battery compartment RESET switch Earphones Display: Function bar cm / kg / km icon (value display) AVG Speed / km / km / h icon (average speed) kcal icon (kilocalories) Numeric display...
  • Page 9: Technical Data

    Introduction Alarm icon Time / Timer display (time/elapsed time) Stopwatch display Note: It is not possible to switch off the LCD screen on the device. However, the power consumption required to operate the LCD is very low and comparable to that of a wristwatch. Technical Data Measuring method: pendulum...
  • Page 10: Supply Scope

    Introduction / Safety 2 x CR2032 battery (3 V , lithium) (for the radio) Permissible temperature range: 0-50 °C Dimensions: approx. 6.5 x 6.6 x 3.7 cm (H x W x D) Weight: Pedometer (without battery): approx. 53 g Earphone: approx.
  • Page 11: General Safety Information

    Safety YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE! General Safety Information J WaRNING! RISK OF FaTaL INJURY aND RISK OF aCCIDENTS FOR INFaNTS aND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product.
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries

    Safety - direct sunlight, - moisture/rain. Otherwise there is a danger that the device will be damaged. Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
  • Page 13: Before You Start

    Safety / Before you start Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children;...
  • Page 14: Removing The Isolating Strip

    Before you start / Getting started Removing the isolating strip The batteries are already installed in the device on delivery. Pull the isolating strip on the back of the device in the direction of the arrow. Your pedometer is now ready for operation and is in count mode (see “Hold mode / Count mode”).
  • Page 15: Setting Parameters

    Getting started Note: In hold mode the measuring functions of the pedometer are disabled. Press the MODE button for approx. 3 seconds. You will hear a signal. flashes alternately with the number of steps. Press the MODE button for approx. 3 seconds to enter count mode.
  • Page 16 Getting started default 60 kg appear on the LCD screen. Press the MODE and CLEAR buttons to set the required weight. Note: The weight can be set within a range of 30 to 150 kg. Confirm your entry by pressing the SET button .
  • Page 17: Setting The Day Of The Week

    Getting started / Use Confirm your entry by pressing the SET button . The device now returns to hold mode. Setting the day of the week Switch the device to hold mode (see “Hold mode / Count mode”). Press the FUNC button .
  • Page 18: Viewing Current Training Records

    Attach the pedometer tightly onto your belt using the belt clip (see Fig. F). IMPORTaNT! The pedometer must be secured properly and safely. This is the only way to ensure accurate measurement. The pedometer now registers the motion of your body and records the number of steps taken, distance covered and elapsed time and calculates the average speed and calories burned.
  • Page 19: Viewing The Weekly Record

    the MODE button to switch from one item to the next. It is possible to display the following: Time = current time = distance covered kcal = calories burned Timer = elapsed time AVG Speed = average speed Viewing the weekly record For this function, the device must be in count mode (see “Hold mode / Count mode”).
  • Page 20: Using The Stopwatch

    to switch to function mode. DAY Press the FUNC button appears on the function bar . The km and kcal icons and the corresponding data for the entire week of training appear on the LCD screen. Press the MODE button to switch from one training day to the next.
  • Page 21 Using the stopwatch alone (the device is in count or hold mode): twice to enter stopwatch Press the FUNC button mode. Stopwatch appears on the LCD screen. Note: The pedometer is not active in stopwatch mode. appears on the LCD. Press the MODE button to start the stopwatch.
  • Page 22: Alarm Function

    alarm function Set the required alarm time (see “Setting parameters”). Note: The set alarm is activated every day. The alarm signal rings for approx. 1 minute. Press any button to deactivate the alarm signal. Using the FM radio The radio is only designed to receive programmes in the FM range (88 MHz –...
  • Page 23: Backlight

    Press the SCAN button to activate the station search. The station search stops as soon as it picks up a station. Press the SCAN button again to resume the station search. Note: The station search stops as soon as it reaches 108 MHz. Press the RESET button to reset the station search to 88 MHz.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting = Error = Cause = Solution The radio does not respond. There may not be a signal in your present location. Change your position. The batteries may not have been inserted correctly. Check the position of the batteries and/or replace them. The batteries may be too weak.
  • Page 25: Changing The Batteries

    the RESET switch to reset the equipment to the factory def- aults. Use a thin, pointed object to do this. The malfunctions should then be eliminated. IMPORTaNT! Please note that this will delete all data. It will then be necessary to reset all the parameters. Changing the batteries The device takes two different battery types.
  • Page 26: Cleaning And Care

    Use / Cleaning and Care / Disposal batteries type CR2032 (3 V Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment Put the cover back on to the battery compartment .
  • Page 27 / Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be ob- tained from your local authority.
  • Page 28 Product Description: Digital Pedometer with Radio Model-no.: Z30341 Version: 10 / 2010 28 GB...
  • Page 29: Strona

    Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 30 Opis części ..............Strona 31 Dane techniczne ............Strona 32 Zakres dostawy .............Strona 33 Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa ..Strona 34 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa baterii ..Strona 36 Przed uruchomieniem Usuwania paska izolacyjnego ........Strona 37 Uruchomienie Tryb Hold / Tryb liczenia ..........Strona 38 Ustawianie parametrów ..........Strona 39...
  • Page 30: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wstęp Cyfrowy krokomierz z radiem Wstęp Q Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą...
  • Page 31: Opis Części

    Wstęp producent nie ponosi odpowiedzialności. Urządzenie nie jest prze- znaczone do użytku profesjonalnego. Opis części Urządzenie: Przycisk CLEAR Przycisk FUNC Przycisk SET Przycisk MODE Przycisk SCAN Przycisk FM ON / OFF Przycisk RESET Gniazdo słuchawkowe Regulator głośności Klips na pasek Gniazdo baterii Włącznik RESET Słuchawki...
  • Page 32: Dane Techniczne

    Wstęp Wyświetlacz numeryczny Symbol PM Symbol radia Wskazanie funkcji alarmu Symbol alarmu Wskazanie Time / Timer (czas godzinowy / czas zmierzony) Wskazanie Stopwatch (stoper) Wskazówka: Wyświetlacza LC nie da się wyłączyć. Zużycie prądu przez wyświetlacz LC jest jednak bardzo małe i można je porównać...
  • Page 33: Zakres Dostawy

    Wstęp Stoper (Zakres rejestracji): 59 minut / 59,99 sekund Zakres częstotliwości radia: FM (88 MHz - 108 MHz) Słuchawki: Wtyczka jack - stereo 2,5 mm Baterie: 1 x baterie LR44 (1,5 V , alkaliczne), (do krokomierza) 2 x bateria CR2032 (3 V , Lithium), (do radia) Dopuszczalny...
  • Page 34: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEżENIE! Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji mogą spowo dować porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała. PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ! Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa J...
  • Page 35 Bezpieczeństwo skorzystać z pomocy lekarskiej. Słuchanie przez słuchawki przy pełnej głośności przez dłuższy czas może prowadzić do uszkodzenia słuchu użytkownika słuchawek. Nie włączaj urządzenia do eksploatacji, gdy jest ono uszko- dzone. Uszkodzone urządzenia oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Nie narażaj urządzenia - na żadne ekstremalne temperatury, - na silne wibracje,...
  • Page 36: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Baterii

    Bezpieczeństwo nie wolno używać w żadnym wypadku podczas uczestnicze- nia w ruchu drogowym. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa baterii W przypadku dłuższego nieużywania urządzenia należy wy- jąć z niego baterie. OSTROżNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKS- PLOZJI! Nigdy nie ładować ponownie baterii! Przy wkładaniu baterii zwrócić uwagę na prawidłowe ułoże- nie biegunów! Bieguny oznaczone są...
  • Page 37: Przed Uruchomieniem

    Bezpieczeństwo / Przed uruchomieniem zapobiec uszkodzeniom urządzenia! Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza! Używać wyłącznie podanego typu baterii. Przed uruchomieniem Q Dla zabezpieczenia przed uszkodzeniami mechanicznymi, wyświetlacz LC licznika kroków pokryty jest fabrycznie folią...
  • Page 38: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Q Przed pierwszym użyciem należy ustawić następujące parametry: długość kroku (podczas chodu), ciężar ciała, aktualny czas zega- rowy, dzień tygodnia. W przeciwnym razie funkcje licznika nie będą wskazywać rzeczywistych wartości. Aby wykonać ustawienia, licznik należy przełączyć najpierw z trybu liczenia na tryb Hold.
  • Page 39: Ustawianie Parametrów

    Uruchomienie Ustawianie parametrów Przełączyć urządzenie na tryb Hold (patrz „Tryb Hold / Tryb liczenia“). , aby przejść do trybu zadawania. Wcisnąć przycisk SET Wskazówka: Jeśli w ciągu 14 sekund nie zadamy żadnego parametru, urządzenie przełączy się automatycznie na tryb Hold. Na pasku funkcji pojawia się...
  • Page 40 Uruchomienie . Pojawiają się wskazania Time oraz (format 24-godzinny) lub (format 12-godzinny). Wcisnąć przyciski MODE wzgl. CLEAR , aby ustawić żądany format czasu. Wskazówka: Symbol PM oznacza w formacie 12-go- dzinnym godzinę popołudniową. Proszę potwierdzić zapis naciskając przycisk SET . Ukazuje się...
  • Page 41: Ustawianie Dnia Tygodnia

    Uruchomienie nacisnąć przycisk MODE , aby nastawić wymagany czas alarmu. Ustawiony parametr należy potwierdzić wciśnięciem przycisku . Urządzenie znajduje się teraz ponownie w trybie Hold. Ustawianie dnia tygodnia Przełączyć urządzenie na tryb Hold (patrz „Tryb Hold / Tryb liczenia“). Wcisnąć przycisk FUNC .
  • Page 42: Zastosowanie

    Zastosowanie Zastosowanie Q Użytkowanie licznika kroków Dla tej funkcji urządzenie musi znajdować się w trybie liczenia (patrz „Tryb Hold / Tryb liczenia“). Zamocować licznik kroków za pomocą klipsa do paska (patrz ilustracja F). WażNE! Licznik kroków należy zamocować mocno i pewnie. Tylko w ten sposób zapewnimy dokładne pomiary.
  • Page 43: Wywoływanie Aktualnych Wartości Treningowych

    Zastosowanie Wywoływanie aktualnych wartości treningowych Dla tej funkcji urządzenie musi znajdować się w trybie liczenia (patrz „Tryb Hold / Tryb liczenia “). Wcisnąć przycisk MODE . Na pasku funkcji pojawia się wskazanie STEPS. Wyświetlacz LC pokazuje liczbę wyko- nanych kroków. Dodatkowo na wyświetlaczu pojawiają się inne wartości treningowe.
  • Page 44 Zastosowanie Możemy też wyświetlić wartości dla poszczególnego dnia trenin- gowego. Wskazówka: Zapis tygodniowy rozpoczyna się zawsze w poniedziałek. Należy pamiętać, że zapis tygodniowy jest całkowi- cie kasowany w niedzielę o godzinie 24:00. Wskazówka: Aktualne zapisy dzienne przenoszone są w sposób automatyczny codziennie o godzinie 24:00 do rejestru tygodniowego i równolegle ulegają...
  • Page 45: Użycie Stopera

    Zastosowanie Wskazówka: Należy pamiętać, że zapisy dla dnia 7 nie są wskazywane. Dzień 7 jest albo dniem aktualnym albo nie nastąpił jeszcze w bieżącym tygodniu treningowym. , aby powrócić do trybu Wcisnąć 2-krotnie przycisk FUNC liczenia. Wskazówka: Proszę pamiętać, że kasować można zapisy tylko dla całego tygodnia –...
  • Page 46 Zastosowanie Wcisnąć ponownie przycisk MODE , aby zatrzymać pomiar czasu. Wcisnąć przycisk CLEAR , aby wyzerować stoper. , aby powrócić do trybu liczenia. Wcisnąć przycisk FUNC Użycie stopera z licznikiem kroków (urządzenie musi znajdować się w trybie liczenia): , aby przejść na tryb Wcisnąć...
  • Page 47: Funkcja Alarmu

    Zastosowanie Funkcja alarmu Ustawić żądany czas alarmu (patrz „Ustawianie parametrów“). Wskazówka: Ustawiony alarm aktywuje się codziennie. Sygnał alarmowy rozbrzmiewa przez 1 minutę. Wcisnąć dowolny przycisk, aby dezaktywować sygnał alarmu. Użycie radia FM Radio służy wyłącznie do odbioru stacji radiowych nadających w zakresie fal FM (88 MHz –...
  • Page 48: Podświetlenie

    Zastosowanie symbol radia Wcisnąć przycisk SCAN , aby uruchomić szukanie stacji. Szukanie stacji zatrzymuje się w chwili znalezienia sygnału. Wcisnąć ponownie przycisk SCAN , aby kontynuować szukanie. Wskazówka: Szukanie stacji zatrzymuje się po dotarciu do częstotliwości 108 MHz. Wcisnąć przycisk RESET , aby rozpocząć...
  • Page 49: Szukanie Błędów

    Zastosowanie Szukanie błędów = Błąd = Przyczyna = Rozwiązanie Radio nie reaguje. W miejscu, w którym aktualnie przebywamy, może ewentualnie występować brak sygnału radiowego. Zmienić miejsce. Baterie mogą być założone nieprawidłowo. Sprawdzić położenie baterii, w razie potrzeby zmienić ich położenie. Baterie są...
  • Page 50: Wymiana Baterii

    Zastosowanie jak w przypadku wyładowania elektrostatycznego, dojść do zakłóceń w jego działaniu. Jeśli dojdzie do takich zakłóceń, np. przyciski przestają reagować lub wyświetlacz pracuje nie- regularnie, należy przełączyć urządzenie wciskając przycisk RESET na ustawienia fabryczne. Do tego celu należy użyć cienkiego, ostro zakończonego przedmiotu.
  • Page 51: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Zastosowanie / Czyszczenie i pielęgnacja lub braku większych baterii (CR2032) nie dysponują państwo rόwnież funkcją radia oraz funkcją zapisywania danych. Proszę zdjąć pokrywę z pojemnika na baterie (zobacz rys. C). Proszę usunąć zużyte baterie. Proszę założyć nową baterię typu LR44 (1,5 V ) oraz/lub dwie baterie typu CR2032 (3 V Wskazόwka: Proszę...
  • Page 52: Usuwanie

    Usuwanie Usuwanie Q Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach.
  • Page 53 Usuwanie te baterie należy przekazywać do komunalnych punktów groma- dzenia odpadów niebezpiecznych. Oznaczenie produktu: Cyfrowy krokomierz z radiem Nr modelu: Z30341 Wersja: 10 / 2010...
  • Page 54: Oldal

    Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat ...........Oldal 55 A részek megnevezése...........Oldal 56 Műszaki adatok ..............Oldal 57 A szállítmány tartalma............Oldal 58 Biztonság ..............Oldal 58 Általános biztonsági tudnivalók ........Oldal 59 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ....Oldal 60 az üzembevétel előtt A szigetelőcsíkok eltávolítása ........Oldal 62 Üzembevétel ............Oldal 62 Hold-módus / Számlálási-módus ........Oldal 63...
  • Page 55: Rendeltetésszerű Használat

    Bevezető Digitális lépésszámláló rádióval Bevezető Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használatinutasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
  • Page 56: A Részek Megnevezése

    Bevezető a részek megnevezése Készülék: CLEAR-gomb FUNC-gomb SET-gomb MODE-gomb SCAN-gomb FM ON / OFF-gomb RESET-gomb Fülhallgató csatlakozó Hangerősség szabályzó Övklipsz Elemrekesz RESET-kapcsoló Fülhallgató Display: Funkció-léc cm / kg / km – szimbólum (értékek kijelzése) AVG Speed / km / km / h - szimbólum (átlagsebesség) kcal-szimbólum (kiló-kalóriák) Számkijelzés PM-szimbólum...
  • Page 57: Műszaki Adatok

    Bevezető riasztás-szimbólum Time / Timer-kijelzés (pontos idő / mért idő) Stopwatch - kijelzés (stopperóra) Utalás: A készülék LC-displayét nem lehet kikapcsolni. Az LC-display üzeméhez szükséges áramfogyasztás nagyon kicsi és egy karóra áramfogyasztásához hasonlítható. Műszaki adatok Mérési módszer: inga-módszer Lépés-kijelzés: 999.999 lépés Távolság-kijelzés: 9999,99 km Kalória kijelzés:...
  • Page 58: A Szállítmány Tartalma

    Bevezető / Biztonság Elemek: 1 x elem LR44 (1,5 V , alkáli) (a lépésszámláló számára) 2 x elem CR2032 (3 V , litium), (a rádió számára) Megengedett Hőmérsékleti tartomány: 0-50 °C Méretek: kb. 6,5 x 6,6 x 3,7 cm (ma x sz x mé) Súlyok: lépésszámláló...
  • Page 59: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság elkövetett mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. ŐRIZZE MEG JÓL A JÖVŐ SZÁMÁRA AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST! Általános biztonsági tudnivalók J FIGYELMEZTETéS! éLET- éS BaLESETVE- SZéLY KISGYEREKEK éS GYEREKEK SZÁ- MÁRa! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a termékkel.
  • Page 60: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság - erős rezgések, - erős mechanikai terhelések, - közvetlen napsugarak, - ne tegye ki nedvességnek/esőnek. Ellenkező esetben a készülék megkárosodása fenyeget. Vegye figyelembe, hogy azokra a károsodásokra, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a Használati utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy feljogosítással nem rendelkező személyek beavatkozása okozott a garancia nem érvényes.
  • Page 61 Biztonság VIGYÁZaT! ROBBaNÁSVESZéLY! Sohase tölt- se fel újra az elemeket! A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Foko- zott kifutásveszély áll fenn! Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse! Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat ne dobja a tűzbe,...
  • Page 62: Az Üzembevétel Előtt

    Az üzembevétel előtt / Üzembevétel az üzembevétel előtt Mechanikai károsodások elkerülése végett a kiszállításkor a lépésszámláló LC-displaye egy védőfóliával van bevonva. Az üzembevétel előtt húzza le óvatosan a védőfóliát. a szigetelőcsíkok eltávolítása A kiszállításkor a készülékbe az elemek be vannak szerelve. Húzza ki a nyíl irányában a készülék hátsó...
  • Page 63: Hold-Módus / Számlálási-Módus

    Üzembevétel Hold-módus / Számlálási-módus A készülék üzembevételénél a lépésszámláló automatikusan a Számlálási-módusban található. Utalás: A Hold-módusban a lépésszámláló mérési funkciói üzemen kívül vannak. Nyomja meg kb. 3 másodpercig a MODE gombot Felhangzik egy hangjel. A kijelzés a lépések számával felváltva villog. A Számlálási-módusba jutáshoz nyomja le kb.
  • Page 64 Üzembevétel Utalás: A lépéshosszt a 10cm és 255 cm közötti tartományban lehet beállítani. Tipp: Tartsa a MODE ill. CLEAR gombokat kb. 3 másodpercig lenyomva. Így a kívánt érték gyorsított beállítá- sát érheti el. Ezt a gyorsbeáálítást a következő beállítási eljá- rásoknál is alkalmazhatja.
  • Page 65: A Hét Napjának A Beállítása

    Üzembevétel Erősítse meg a bevitelét a SET-gomb megnyomásával. Megjelenik az Alm kijelzés és a számkijelzésen villog az órák kijelzése. A kívánt riasztási idő óraszámának a beállí- tásához nyomogassa a MODE gombot. FONTOS! A CLEAR-gombnak a riasztás beállításánál egy másik funkciója van. A riasztás aktiválásához nyomja meg a CLEAR-gombot Az LC-diszplén megjelenik a riasztás-szombólum .
  • Page 66: A Lépésszámláló Használata

    Üzembevétel / Használat A külömböző számok jelentése a következő: Hétfő Keddg Szerda Csütörtök Péntek Szombat Vasárnap A bevitele megerősítéséhez nyomja meg a SET-gombot A Hold-módusba való visszatéréshez nyomja meg 2-szer a FUNC-gombot Használat a lépésszámláló használata Ehhez a funkcióhoz a készülék a Számlálási-módus ban kell legyen (lásd a „Hold-módus / Számlálási-módus“-t).
  • Page 67: Aktuális Edzési Értékek Lehívása

    Használat Utalás: A meállapított értékek megközelítő értékek. Változó lépéshosszak, valamint külső tényezők, mint pld. a ruházata, a terep vagy hasonlók a pontos mérést nem teszik lehetővé. Tipp! A nem kívánt mérések ( aa tréninghez vezető út, vagy hasonlók) elkerülésére a kérdéses időben kapcsolja a készüléket a Hold-módusra (lásd a „Hold-módus / Számlálási-módus“-t).
  • Page 68: Heti Adatáttekintés Előhívása

    Használat Heti adatáttekintés előhívása Ehhez a funkcióhoz a készüléknek a Számlálási-módus ban kell lenni (lásd a „Hold-módus / Számlálási-módus“-t). Utalás: A lépésszámláló tárolja a folyó hét folyamán megtett útat, valamint az elhasznált kalóriákat. Alternatívaként az egyes edzési napokat is előhívhatja. Utalás: Az adatok heti tárolása mindig hétfőn kezdődik.
  • Page 69: A Stopperóra Használata

    Használat Utalás: A hét napjait számjegyekkel jelölték meg (lásd a „A hét napjának a beállítása“-t). Ha a DAY kijelzés alatt számjegy nem jelenik meg, az LC-display a teljes edzési hét értékeit jelzi ki. Utalás: Vegye figyelembe, hogy a 7. nap adatait a készülék nem jelzi ki.
  • Page 70 Használat aktiv. Az LC-displayn megjelenik a kijelzés. Az időmérés beindításához nyomja meg a MODE-gombot Az időmérés leállításához nyomja meg újra a MODE-gombot A stopperóra 0-ra állításához nyomja meg a CLEAR-gombot A Számlálási-módusra való visszatéréshez nyomja meg a FUNC-gombot a stopperórának a lépésszámlálóval való használata (a készüléknek a számlálási-módusban kell lenni): A Stopperóra-módusba való...
  • Page 71: Riasztási Funkció

    Használat Riasztási funkció Állítsa be a kívánt riasztási időpontot (lásd a „A paraméterek beállítása“ fejezetet). Utalás: A beállított riasztás naponta aktiválódik. A riasztó jel kb. 1 percig hallatszik. A riasztó jel dektiválásához nyomjon meg egy tetszőleges gombot. FM-rádió használata A rádió csak FM-tartománybeli (88 MHz – 108 MHz) adók vételezésére szolgál.
  • Page 72: Háttérmegvilágítás

    Használat A rádió be- ill. kikapcsolásához nyomja meg az FM ON / OFF-gombot . Bekapcsolt rádiónál az LC-displayn megjelenik a rádió szimbólum Az adókeresés aktiválásához nyomja meg a SCAN-gombot Az adókeresés leáll, mihelyt egy adót talált. További adókereséshez nyomja meg újra a SCAN-gombot Utalás: A keresés leáll mihelyt a 108 MHz-et elérte.
  • Page 73: Hibakeresés

    Használat Hibakeresés = hiba = ok = megoldás A rádió nem reagál. A jelenlegi tartózkodási helyén esetleg a jelek vétele nem lehetséges. Változtassa meg a tartózkodási helyét. Esetleg az elemek nincsenek helyesen behelyezve. Vizsgálja meg az elemek helyzetét ill. helyezze be azokat újra. Az elemek túl gyengék.
  • Page 74: Az Elemek Cseréje

    Használat zavarok állnak elő, pld. a gombok a megnyomásra nem reagálnak vagy a displayn rendellenességek jelentkeznek, helyezze vissza a készüléket a RESET-kapcsoló megnyo- másával a kiszállítási állapotba. Használjon erre a célra egy vékony és hegyes tárgyat. A hibás működés ezáltal elhárítható. FONTOS! Vegye figyelembe, hogy ezáltal minden adatot töröl.
  • Page 75: Tisztítás És Ápolás

    Használat / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés Helyezzen be egy új LR44 típusú (1,5 V ) és/vagy két CR2032 típusú (3 V ) elemet. Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polarításra. Azt az elemrekeszben megjelölték. Helyezze az elemrekesz fedelét újra be. Az LC-diszplé automatikusan bekapcsolódik.
  • Page 76 ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szim- bólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre. Termékmegnevezés: Digitális lépésszámláló rádióval Modellszám: Z30341 Verzió: 10 / 2010 76 HU...
  • Page 77: Stran

    Kazalo Uvod Predvidena uporaba ............Stran 78 Opis delov ...............Stran 79 Tehnični podatki ..............Stran 80 Obseg dobave ...............Stran 81 Varnost Splošna varnostna opozorila ........Stran 82 Varnostna opozorila o baterijah ........Stran 84 Pred začetkom uporabe Odstranjevanje izolacijskega traku .......Stran 85 Začetek uporabe ..........Stran 85 Način hold / način štetja ..........Stran 86 Nastavljanje parametrov ..........Stran 86...
  • Page 78: Predvidena Uporaba

    Uvod Digitalni števec korakov z radiom Uvod Q Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite.
  • Page 79: Opis Delov

    Uvod Opis delov Naprava: tipka CLEAR tipka FUNC tipka SET tipka MODE tipka SCAN tipka FM ON / OFF tipka RESET priključek za ušesne slušalke regulator glasnosti zaponka za pas predalček za baterije stikalo RESET ušesne slušalke Prikazovalnik: vrstica s funkcijami simbol cm / kg / km (prikaz velikosti) simbol AVG Speed / km / km / h (povprečna hitrost) simbol kcal (kilokalorije)
  • Page 80: Tehnični Podatki

    Uvod simbol alarm prikaz Time / Timer (čas / izmerjeni čas) prikaz Stopwatch (štoparica) Opozorilo: LC prikazovalnika naprave se ne da izklopiti. Poraba toka za delovanje LC prikazovalnika pa je zelo majhna in je primerljiva s porabo zapestne ure. Tehnični podatki Merilna metoda: nihalna metoda Prikaz korakov:...
  • Page 81: Obseg Dobave

    Uvod Baterije: 1 x baterija LR44 (1,5 V , Alkaline) (za števec korakov) 2 x baterija CR2032 (3 V , litij) (za radio) Dopustno temperaturno območje: 0 – 50 °C Dimenzije: pribl. 6,5 x 6,6 x 3,7 cm (V x Š x G) Teža: Števec korakov (brez baterije):...
  • Page 82: Varnost

    Varnost Varnost OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navo- dila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! Splošna varnostna opozorila J ŽIVLJENJSKa NEVaR- OPOZORILO! NOST IN NEVaRNOST NESREČ...
  • Page 83 Varnost Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana. Poškodovane naprave predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi udara električnega toka! Naprave ne izpostavljajte - ekstremnim temperaturam, - močnim vibracijam, - močnim mehanskim obremenitvam, - direktnim sončnim žarkom, - vlagi/dežju. V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se bo naprava poškodovala.
  • Page 84: Varnostna Opozorila O Baterijah

    Varnost Varnostna opozorila o baterijah Iz naprave odstranite baterije, če naprave dlje časa ne uporabljate. POZOR! NEVaRNOST EKSPLOZIJE! Baterij nikoli ponovno ne polnite! Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterije Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja pove- čana nevarnost iztekanja! Baterije ne sodijo med hišne odpadke! Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da baterije odstrani...
  • Page 85: Pred Začetkom Uporabe

    Pred začetkom uporabe / Začetek uporabe Pred začetkom uporabe Q Za preprečevanje mehanskih poškodb, je LC prikazovalnik števca korakov ob dobavi prekrit z zaščitno folijo. Pred začetkom uporabe zaščitno folijo previdno odstranite. Odstranjevanje izolacijskega traku Naprava je pri dobavi že opremljena z baterijo. Izolacijski trak na hrbtni strani naprave potegnite ven v smeri puščice.
  • Page 86: Način Hold / Način Štetja

    Začetek uporabe Način hold / način štetja Na začetku uporabe se števec korakov avtomatsko nahaja v načinu štetja. Opozorilo: V načinu hold merilne funkcije števca korakov ne delujejo. Za pribl. 3 sekunde pritisnite tipko MODE . Zasliši se signalni ton. Prikaz utripa izmenično s številom korakov.
  • Page 87 Začetek uporabe Nasvet: Tipko MODE oz. CLEAR držite pritisnjeno pribl. 3 sekunde. Tako dosežete pospešeno nastavljanje vre- dnosti. To hitro nastavitev lahko uporabljate tudi za naslednje postopke nastavitve. Vaš vnos potrdite s pritiskom na tipko SET . V vrstici s funkci- jami se prižge prikaz WEIGHT.
  • Page 88: Nastavljanje Dneva V Tednu

    Začetek uporabe POMEMBNO! Tipka CLEAR ima pri nastavljanju alarma drugo funkcijo. Pritisnite tipko CLEAR , da alarm aktivirate. Simbol alarma se pojavi na LC prikazovalniku. Ponovno pritisnite tipko CLEAR , da alarm deaktivirate. Simbol alar- ugasne (glejte tudi „Funkcija alarma“). Vaš...
  • Page 89: Uporaba

    Začetek uporabe / Uporaba Za potrditev vašega vnosa pritisnite tipko SET , da zopet pridete v način hold. 2-krat pritisnite tipko FUNC Uporaba Q Uporaba števca korakov Za to funkcijo se mora naprava nahajati v načinu štetja (glejte „Način hold / način štetja“). Števec korakov s pomočjo zaponke za pas dobro pritrdite na pas (glejte sl.
  • Page 90: Priklic Aktualnih Vrednosti Treninga

    Uporaba Priklic aktualnih vrednosti treninga Za to funkcijo se mora naprava nahajati v načinu štetja (glejte „Način hold / način štetja“). Pritisnite tipko MODE . V vrstici s funkcijami se prižge prikaz STEPS. LC prikazovalnik prikazuje število opravljenih korakov. Dodatno se na LC prikazovalniku pojavijo še druge vrednosti treninga.
  • Page 91 Uporaba Opozorilo: Zapisovanje tedna se začne vedno v ponedeljek. Upoštevajte, da se zapisovanje tedna ob nedeljah od 24. uri vedno zbriše. Opozorilo: Aktualno zapisovanje dneva se vsak dan ob 24. uri avtomatsko shrani v tedenski pregled in s tem ponastavi na 0. Opozorilo: Za shranjevanje podatkov se uporablja bodisi velike baterije CR2032 bodisi majhne baterije LR44.
  • Page 92: Uporaba Štoparice

    Uporaba Opozorilo: Prosimo upoštevajte, da lahko zapisovanja zbrišete samo za celotni teden – ne za posamezne dneve treninga (glejte „Vzpostavitev stanja dobave“). Uporaba štoparice Opozorilo: Štoparica šteje čas do maksimalne vrednosti 59:59,99 (minute/sekunde). Ko je vrednost prekoračena, številčni prikaz avtomatsko skoči nazaj na 00:00,00 in šteje naprej. Ločena uporaba štoparice (naprava se nahaja v načinu štetja ali v načinu hold): , da pridete v način za što-...
  • Page 93: Funkcija Alarma

    Uporaba Uporaba štoparice s števcem korakov (naprava se mora nahajati v načinu štetja): , da pridete v način za što- 2-krat pritisnite tipko FUNC parico. Na LC prikazovalniku se pojavi prikaz Stopwatch Pritisnite tipko MODE , da začnete merjenje časa. , da preklopite v način štetja.
  • Page 94: Uporaba Fm Radia

    Uporaba Uporaba FM radia Radio služi za sprejemanje oddajnikov FM območja (88 MHz – 108 MHz). m POZOR! Zaznavanje akustičnih okoliških signalov je lahko zaradi uporabe radia omejeno. Glasnost nastavite tako, da lahko na vsak način slišite opozorilne signale. Radia nikakor ne upora- bljajte, kadar ste udeleženi v cestnem prometu.
  • Page 95: Osvetlitev Ozadja

    Uporaba Opozorilo: Iskanje oddajnikov lahko s pritiskom na tipko RESET kadarkoli ponastavite nazaj na 88 MHz. Osvetlitev ozadja Pritisnite eno od naslednjih tipk, da vklopite osvetlitev ozadja: tipka CLEAR tipka FUNC tipka SET tipka MODE Po tem ko tipko spustite, osvetlitev ozadja sveti pribl. 5 sekund. Iskanje napak = napaka = vzrok...
  • Page 96: Ponovna Vzpostavitev Stanja Dobave

    Uporaba Baterije eventualno niso pravilno vstavljene. Prekontrolirajte položaj baterij oz. baterije ponovno vstavite. Baterije so prešibke. Iztrošene bateriji zamenjajte z novimi. Ušesne slušalke so morda pokvarjene. Prekontrolirajte ušesne slušalke na neki drugi napravi. Opozorilo: Pazite na to, da se priključni vtič (2,5 mm stereo klinker vtič) ušesnih slušalk ujema s priključkom naprave.
  • Page 97: Zamenjava Baterij

    Uporaba Zamenjava baterij Naprava je opremljena z dvema različnima tipoma baterij. Manj- ša baterija (tip LR44) oskrbuje števec korakov z energijo. Večji bateriji (tip CR2032) oskrbujeta radio z energijo. Opozorilo: Manjšo baterijo (tip LR44) morate zamenjati takoj, ko prikaz na LC prikazovalniku postane šibkejši/bolj težko berljiv. Če je manjša baterija (tip LR44) prazna ali manjka, števca korakov in funkcije radia ne morete uporabljati.
  • Page 98: Čiščenje In Nega Odstranitev

    Čiščenje in nega / Odstranitev Čiščenje in nega Q Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker le-ta napravo poškodujejo. Napravo čistite samo zunanje z mehko, suho krpo. V primeru hujše umazanije uporabljajte rahlo navlaženo, mehko krpo. Odstranitev Q Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
  • Page 99 Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu. Oznaka izdelka: Digitalni števec korakov z radiom Št. modela.: Z30341 Verzija: 10 / 2010...
  • Page 100: Strana

    Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ........Strana 101 Popis dílů ..............Strana 102 Technické údaje ............Strana 103 Rozsah dodávky ............Strana 104 Bezpečnost .............. Strana 104 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......Strana 105 Bezpečnostní pokyny k bateriím ........ Strana 106 Před uvedením do provozu .....
  • Page 101: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Úvod Digitální krokoměr s rádiem Úvod Q Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zaří- zením. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení...
  • Page 102: Popis Dílů

    Úvod Popis dílů Zařízení: Tlačítko CLEAR Tlačítko FUNC Tlačítko SET Tlačítko MODE (režim) Tlačítko SCAN Tlačítko FM ON / OFF Tlačítko RESET Přípojka sluchátek Regulátor hlasitosti Klips na opasek Schránka na baterie Spínač RESET Sluchátka Displej: Lišta funkcí cm / kg / km – symbol (zobrazení veličiny) AVG Speed / km / km / h - symbol (průměrná...
  • Page 103: Technické Údaje

    Úvod Symbol alarmu Time / zobrazení Timer (hodinový čas / naměřený čas) Stopwatch - zobrazení (stopky) Upozornění: LC displej zařízení nelze vypnout. Spotřeba proudu k provozu displeje LC je velmi malá a lze ji srovnat se spotřebou proudu náramkových hodinek. Technické údaje Metoda měření: Kyvadlová...
  • Page 104: Rozsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnost Baterie: 1 x baterie LR44 (1,5 V , alkalická) (pro čítač kroků) 2 x baterie CR2032 (3 V , lithium), (pro rádio) Povolený rozsah teploty: 0-50 °C Rozměry: cca. 6,5 x 6,6 x 3,7 cm (V x Š x H) Hmotnost: Čítač...
  • Page 105: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnost USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST! Všeobecné bezpečnostní pokyny J VýSTRaHa! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI- VOTa a ÚRaZU PRO MaLé DĚTI a DĚTI! Ni- kdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a výrobkem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem a ohrožení života strangulací. Děti často podcení nebezpečí.
  • Page 106: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    Bezpečnost - vlhkosti/dešti. Jinak hrozí poškození zařízení. Mějte na paměti, že poškození způsobená neodborným za- cházením, nedbáním na návod k obsluze nebo zásahem ne- autorizované osoby jsou vyloučeny ze záruky. Zařízení nikdy nerozbírejte. Při neodborných opravách mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele. Opravy nechejte provést jen odborným personálem.
  • Page 107: Před Uvedením Do Provozu

    Bezpečnost / Před uvedením do provozu Baterie nepatří do domácího odpadu! Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvi- dovat! Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkra- tujte je a nerozebírejte je. Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové napětí.
  • Page 108: Odstranění Izolačního Proužku

    Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Odstranění izolačního proužku Při dodávce je zařízení už vybaveno bateriemi. Vytáhněte izolační proužek na zadní straně zařízení ve směru šipky. Váš čítač kroků je nyní připraven k provozu a nachází se v čítacím režimu (viz „Režim Hold / čítací...
  • Page 109: Nastavení Parametrů

    Uvedení do provozu Stiskněte po dobu cca. 3 vteřin tlačítko MODE . Zazní signální tón. Zobrazení bliká střídavě s počtem kroků. Stiskněte po dobu cca. 3 vteřin tlačítko MODE , abyste přepnuli do čítacího režimu. Zazní signální tón. Zobrazení zhasne. Nastavení...
  • Page 110 Uvedení do provozu Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET . V liště funkcí objeví zobrazení WEIGHT. V displeji LC se objeví symbol kg jakož i přednastavená hodnota 60 kg. Stiskněte tlačítka MODE , popř. CLEAR , abyste nastavili požadovanou délku kroku. Upozornění: Délku kroku lze nastavit v rozmezí...
  • Page 111: Nastavení Dne V Týdnu

    Uvedení do provozu alarmu stiskněte znovu tlačítko CLEAR . Symbol alarmu zhasne (viz také „funkce alarmu“). Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET . Zobrazení minut číslicového zobrazení bliká. Stiskněte tlačítko MODE abyste nastavili čas alarmu. Zadání potvrďte stisknutím tlačítka SET . Zařízení se nyní opět nachází...
  • Page 112: Použití

    Použití Použití Q Použití čítače kroků Pro tuto funkci se musí zařízení nacházet v čítacím režimu (viz „Režim Hold / čítací režim“). Čítač kroků upevněte prostřednictví klipsu na opasek pevně na opasku (viz. F). DŮLEŽITé! Čítač kroků musí být bezpečně a pevně připevněn. Jen tak jsou možná...
  • Page 113: Vyvolání Aktuálních Hodnot Tréninku

    Použití Vyvolání aktuálních hodnot tréninku Pro tuto funkci se musí zařízení nacházet v čítacím režimu (viz „Režim Hold / čítací režim“). Stiskněte tlačítko MODE . V liště funkcí se objeví zobra- zení STEPS. Na displeji LC se zobrazí počet vykonaných kroků. Navíce se na displeji LC objeví...
  • Page 114 Použití Mějte na paměti, že týdenní záznamy se v neděli ve 24 hodin kompletně vymažou. Upozornění: Aktuální denní záznamy se denně ve 24 hodin au- tomaticky v týdenním přehledu uloží a tím nastaví na 0. Upozornění: K uložení dat se použijí buď velké baterie CR2032 nebo malá...
  • Page 115: Použití Stopek

    Použití Upozornění: Mějte na paměti, že můžete záznamy vymazat jen pro celý týden – ne pro jednotlivé dny tréninku (viz „Vytvoření dodávacího stavu“). Použití stopek Upozornění: Stopky čítají čas až do maximální hodnoty 59:59,99 (minut / vteřin). Překročí-li se tato hodnota, skočí číslico- vé...
  • Page 116: Funkce Alarmu

    Použití Použití stopek s čítačem kroků (zařízení se musí na- cházet v čítacím režimu): Stiskněte 2krát tlačítko FUNC , abyste znovu přepnuli do režimu stopek. Na displeji LC se objeví zobrazení Stop- watch K zahájení měření času stiskněte tlačítko MODE , abyste přepnuli do čítacího re- Stiskněte tlačítko FUNC žimu.
  • Page 117: Použití Rádia Fm

    Použití Použití rádia FM Rádio slouží k příjmu vysílačů v kmitočtovém pásmu FM (88 MHz – 108 MHz). m POZOR! Nahrávání akustických okolních signálů může být použitím rádia omezeno. Hlasitost nastavte tak, abyste v každém případě mohli slyšet výstražné signály. Rádio nikdy nepoužívejte, účastníte-li se silniční...
  • Page 118: Podsvícení

    Použití Upozornění: Vyhledávání vysílačů můžete kdykoli stisknutím tlačítka RESET nastavit na 88 MHz. Podsvícení Stiskněte jedno z následujících tlačítek, abyste zapnuli podsvícení. Tlačítko CLEAR Tlačítko FUNC Tlačítko SET Tlačítko MODE Po uvolnění tlačítka svítí podsvícení po dobu cca. 5 vteřin. Hledání chyb = Chyba = Důvod = Řešení...
  • Page 119: Opětné Vytvoření Dodávacího Stavu

    Použití Baterie nejsou eventuálně správně vloženy. Přezkoušejte usazení baterií, popř. je znovu vložte. Baterie jsou příliš slabé. Nahraďte opotřebované baterie novými. Sluchátka jsou pravděpodobně defektní. Sluchátka přezkoušejte na jiném zařízení. Upozornění: Dbejte na to, aby připojovací zástrčka (ste- reofonní zdířková zástrčka 2,5 mm) sluchátek souhlasila s přípojkou zařízení.
  • Page 120: Výměna Baterií

    Použití Výměna baterií Zařízení je opatřeno dvěma různými typy baterií. Menší baterie (typ LR44) zásobuje čítač kroků energií. Větší baterie (typ CR2032) zásobují rádio energií. Upozornění: Menší baterii (typ LR44) byste měli okamžitě vy- měnit, je-li zobrazení na displeji slaběji/obtížněji čitelné. Při prázd- né...
  • Page 121: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu Čistění a ošetřování Q Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky, neboť tyto zařízení poškozují. Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Při silněj- ších znečistěných použijte mírně navlhčenou, měkkou tkaninu. Likvidace do odpadu Q Balení...
  • Page 122 Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. Označení výrobku: Digitální krokoměr s rádiem Model č.: Z30341 Verze: 10 / 2010 122 CZ...
  • Page 123: Strana

    Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ........Strana 124 Opis dielov ..............Strana 125 Technické údaje ............Strana 126 Obsah zásielky ............Strana 127 Bezpečnosť ............. Strana 127 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....Strana 128 Bezpečnostné upozornenia k batériám ..... Strana 130 Pred uvedením do prevádzky Odstránenie izolačných pásikov ........
  • Page 124: Používanie V Súlade S Určením

    Úvod Digitálny krokomer s rádiom Úvod Q Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasle- dujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia.
  • Page 125: Opis Dielov

    Úvod O pis dielov Q Prístroj: tlačidlo CLEAR (nulovať) tlačidlo FUNC (funkcia) tlačidlo SET (nastavenie) tlačidlo MODE (režim) tlačidlo SCAN (vyhľadávanie staníc) tlačidlo FM ON / OFF (rádio zapnuté / vypnuté) tlačidlo RESET (vymazanie) výstup pre slúchadlá regulátor nastavenia hlasitosti spona na upevnenie k opasku priečinok na batérie spínač...
  • Page 126: Technické Údaje

    Úvod symbol alarmu ukazovateľ Time / Timer (denný čas / nameraný čas) ukazovateľ Stopwatch (stopky) Upozornenie: LC displej prístroja sa nedá vypnúť. Spotreba energie na prevádzku LC displeja je však veľmi nízka a dá sa porovnať s náramkovými hodinkami. T echnické údaje Q Metóda merania: Kyvadlová...
  • Page 127: Obsah Zásielky

    Úvod / Bezpečnosť Batérie: 1 x batéria LR44 (1,5 V alkalická) (pre krokomer) 2 x batéria CR2032 (3 V , lítiová), (pre rádio) Povolený teplotný rozsah: 0-50 °C Rozmery: cca 6,5 x 6,6 x 3,7 cm (v x š x h) Hmotnosť: Krokomer (bez batérie): cca 53 g...
  • Page 128: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnosť a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo závažné poranenia. USCHOVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY PRE NESKORŠIE POUŽITIE! Všeobecné bezpečnostné upozornenia J VaROVaNIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIa ŽIVOTa a NEBEZPEČENSTVO ÚRaZU PRE MaLé I STaRŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom.
  • Page 129 Bezpečnosť Prístroj neuvádzajte do prevádzky vtedy, ak je poškodený. Poškodené prístroje predstavujú životné nebezpečenstvo v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Prístroj nevystavujte - extrémnym teplotám, - silným vibráciám, - silným mechanickým zaťaženiam, - priamemu slnečnému žiareniu, - vlhkosti/dažďu. V opačnom prípade hrozí poškodenie prístroja. Nezabúdajte, že poškodenia v dôsledku neodbornej manipu- lácie, nedodržania návodu na obsluhu alebo zásahu zo strany neautorizovanej osoby sú...
  • Page 130: Bezpečnostné Upozornenia K Batériám

    Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia k batériám Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte z prístroja. POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Batérie nikdy nedobíjajte! Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v priečinku na batérie Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia! Batérie nepatria do domového odpadu! Každý...
  • Page 131: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do ... / Uvedenie do prevádzky Pred uvedením do prevádzky Q Aby nedošlo k mechanickému poškodeniu LC displeja kroko- mera, je displej pri dodávke potiahnutý ochrannou fóliou. Pred uvedením do prevádzky opatrne stiahnite ochrannú fóliu. O dstránenie izolačných pásikov Q Prístroj má...
  • Page 132: Režim Zastavenia / Počítací Režim

    Uvedenie do prevádzky R ežim zastavenia / počítací režim Q Pri uvedení do prevádzky sa prístroj nachádza automaticky v  počítacom režime. Upozornenie: V režime zastavenia sú meracie funkcie krokomera mimo prevádzky. Stlačte na cca 3 sekundy tlačidlo MODE . Zaznie signali- začný...
  • Page 133 Uvedenie do prevádzky Upozornenie: Dĺžka kroku sa dá nastaviť v rozmedzí od 10 do 255 cm. Tip: Držte tlačidlo MODE , príp. CLEAR stlačené cca 3 sekundy. Tak dosiahnete zrýchlené nastavenie hodnoty. Toto zrýchlené nastavovanie môžete použiť aj pri ďalších nastaveniach. Vami zadaný...
  • Page 134: Nastavenie Dňa V Týždni

    Uvedenie do prevádzky príp. CLEAR , aby ste mohli nastaviť želaný čas. Váš údaj potvrďte stlačením tlačidla SET . Zobrazí sa indi- kátor Alm a v číslicovom ukazovateli bliká ukazovateľ hodín. Stlačte tlačidlo MODE na nastavenie želaného času alarmu (budíka). DÔLEŽITé! Tlačidlo CLEAR má...
  • Page 135: Použitie

    Uvedenie do prevádzky / Použitie Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Nedeľa Stlačte tlačidlo SET , aby ste potvrdili vami zadaný údaj. Stlačte tlačidlo FUNC 2-krát, aby ste sa opäť dostali do režimu zastavenia. Použitie Q P oužívanie krokomera Q Pre používanie tejto funkcie sa musí...
  • Page 136: Zobrazenie Aktuálnych Tréningových Hodnôt

    Použitie Tip! Prepnite prístroj do režimu zastavenia, aby ste sa vyhli neželaným meraniam (cesta na tréning a pod.) (pozri režim zastavenia / počítací režim). Z obrazenie aktuálnych Q tréningových hodnôt Pre používanie tejto funkcie sa musí prístroj nachádzať v počítacom režime (pozri „Režim zastavenia / počítací režim“). Stlačte tlačidlo MODE .
  • Page 137: Zobrazenie Prehľadu Týždňa

    Použitie Z obrazenie prehľadu týždňa Q Pre používanie tejto funkcie sa musí prístroj nachádzať v počítacom režime (pozri „Režim zastavenia / počítací režim“). Upozornenie: Krokomer ukladá prejdenú trasu, ako aj spotre- bované kalórie prebiehajúceho tréningového týždňa do pamäte. Alternatívne si môžete zobraziť aj jednotlivé dni v týždni. Upozornenie: Záznam týždňa začína vždy v pondelok.
  • Page 138: Použitie Stopiek

    Použitie hodnoty za celý tréningový týždeň. Upozornenie: Všimnite si, že záznamy pre deň 7 sa nezobrazujú. Deň 7 je buď aktuálny deň alebo sa v prebieha- júcom dni tréningového týždňa ešte nevyskytol. Stlačte tlačidlo FUNC 2-krát, aby ste sa opäť dostali do počítacieho režimu.
  • Page 139 Použitie Stlačte opakovane tlačidlo MODE , aby ste ukončili mera- nie času. Stlačte tlačidlo CLEAR , aby ste stopky vynulovali. Stlačte tlačidlo FUNC , aby ste sa opäť dostali do počíta- cieho režimu. Používanie stopiek s korokomerom (prístroj sa musí nachádzať v počítacom režime): 2-krát, aby ste sa dostali do režimu Stlačte tlačidlo FUNC stopiek.
  • Page 140: Funkcia Alarmu (Budíka)

    Použitie F unkcia alarmu (budíka) Q Nastavte želaný čas alarmu (pozri „Nastavenie parametrov“). Upozornenie: Nastavený čas alarmu sa aktivuje denne. Signál alarmu znie po dobu cca 1 minúty. Stlačte ľubovoľné tlačidlo na deaktivovanie signálu alarmu. P oužívanie FM rádia Q Rádio slúži na príjem vysielacích staníc v rozsahu FM pásma (88 MHz –...
  • Page 141: Podsvietenie

    Použitie Stlačte tlačidlo SCAN , aby ste aktivovali vyhľadávanie vysielacích staníc. Vyhľadávanie vysielacích staníc skončí, hneď ako sa nájde nejaká stanica. Stlačte tlačidlo SCAN aby ste spustili ďalšie vyhľadávanie vysielacích staníc. Upozornenie: Vyhľadávanie skončí, keď sa dosiahne pásmo 108 MHz. Stlačte tlačidlo RESET , aby sa vyhľadávanie vysielacích staníc vrátilo opäť...
  • Page 142: Hľadanie Chýb

    Použitie H ľadanie chýb Q = chyba = príčina = riešenie Rádio nereaguje. Na aktuálnom mieste sa nedá prijímať signál. Zmeňte miesto. Príp. nie sú správne vložené batérie. Skontrolujte uloženie batérií, príp. ich nanovo vložte. Batérie sú príliš slabé. Vymeňte použité batérie za nové. Slúchadlá...
  • Page 143: Výmena Batérií

    Použitie reagujú alebo displej ukazuje nepravidelnosti, uveďte prístroj stlačením spínača RESET do stavu ako pri dodaní. Použite na to tenký ostrý predmet. Chybná funkcia by potom mala byť odstránená. DÔLEŽITé! Vezmite na vedomie, že sa vymažú všetky údaje. Všetky parametre sa musia nastaviť nanovo. V ýmena batérií...
  • Page 144: Čistenie A Údržba

    Použitie / Čistenie a údržba / Likvidácia Vložte novú batériu typu LR44 (1,5 V ) a/alebo dve baté- rie typu CR2032 (3 V Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je zná- zornená v priečinku na batérie Znovu nasaďte kryt priečinka na batérie .
  • Page 145 Likvidácia Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe. Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC.
  • Page 146 Označenie produktu: Digitálny krokomer s rádiom Model č.: Z30341 Verzia: 10 / 2010 146 SK...
  • Page 147 IAN 54421 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií: 09 / 2010 Ident.-No.: Z30341092010-4...

Table of Contents