Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PEDOMETER
3A
KH 260
Pedometer
Operating instructions
Askelmittari
Käyttöohje
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
Stegräknare
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH260-10/09-V2
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit KH260-10-V2

  • Page 1 PEDOMETER KH 260 Pedometer Operating instructions Askelmittari Käyttöohje KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM Stegräknare www.kompernass.com ID-Nr.: KH260-10/09-V2 Bruksanvisning...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended use Safety instructions Items supplied Functions Technical Data Description of the device Wearing the pedometer Determining your pace length Commissioning Programming your pace length Programming your weight Programming the time Using the stopwatch Using the countdown function - 1 -...
  • Page 4 Adjusting the measurement units Checking the distance covered and calorie consumption Returning the data to null Radio operation Changing the batteries Cleaning and care Troubleshooting Disposal Warranty and Service Importer Before using the device for fi rst time, please read these operating instructions carefully and keep this instruction manual in a safe place for later reference.
  • Page 5: Intended Use

    Intended use This pedometer is fastened to your trouser waistband or belt and serves to record the number of steps taken when walking or jogging etc. Additionally, VHF radio can be received with the device. This device is intended exclusively for use in domestic environ- ments, it is not intended for commercial applications.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions • Before using the device for fi rst time, please read these operating instructions carefully and keep this instruction manual in a safe place for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
  • Page 7: Items Supplied

    • Should the batteries leak: Put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. • Use ONLY the type of new battery detailed in the Technical Data as replacements for discharged batteries. • Do not throw the batteries into a fi re. Do not short circuit the batteries.
  • Page 8: Functions

    Functions This pedometer has the following functions available: • 12/24 Time (CLOCK) • Stopwatch (STW) • Countdown Function (TIMER) • Pace counter (STEP) • Distance covered (DIST) • Calorie counter (KCAL) • Fat burner (FAT B.) • VHF radio with Auto-Scan function Technical Data Radio: Power supply:...
  • Page 9 Headphone impedance: 32 Ω Sensitivity: 97dB +/- 3dB bei 1 kHz Nominal output: 30 mW Broadband-Recognition. (WBCV): 400 mV Pedometer: Power supply: 1 x 3 V Type CR2032 Stopwatch: 0 – 99h, 59 min, 59 s Countdown function: 99h, 59 min, 59 s Pace length: 30 -180 cm Weight:...
  • Page 10: Description Of The Device

    Description of the device 1 LCD-Display (two-line display with various display modes and background illumination) 2 Indicator LED (glows green with switched-on radio) 3 Button (Radio on and off switch) 4 VOL+/VOL– (Increase/decrease sound volume) 5 RESET (Return the device to factory settings) 6 Belt clip (To secure the pedometer onto a belt or the waistband) 7 Screw for the battery compartment cover...
  • Page 11: Wearing The Pedometer

    Wearing the pedometer Secure the pedometer by means of the belt clip onto a belt or the waistband of your training clothing, approx. a handwidth away from your hip. The display of the pedometer should face upwards. Note: If the pedometer is attached incorrectly it could cause incorrect motion values to be displayed.
  • Page 12: Commissioning

    Commissioning Before the fi rst usage, remove the transparent isolation strip from the battery compartment (see also Changing the batteries). Programming your pace length Fig.: Fat burning/Number of paces This programming is only necessary on fi rst taking the device into use and after a battery exchange. •...
  • Page 13: Programming Your Weight

    Programming your weight Fig.: Fat burning/Number of paces This programming is only necessary on fi rst taking the device into use and after a battery exchange. • Repeatedly press the button MODE until you are in the display mode Fat burning/Number of paces. •...
  • Page 14: Programming The Time

    Programming the time Fig.: Clock/Stopwatch • Repeatedly press the button MODE until you are in the display mode Clock/Stopwatch. • Press the button SET for three seconds, the 24 hour display blinks. • Press the button UP to switch between the 12 hour and the 24 hour formats.
  • Page 15: Using The Stopwatch

    Using the stopwatch Fig.: Clock/Stopwatch • Repeatedly press the button MODE until you are in the display mode Clock/Stopwatch. • Press the button UP to start and to stop the clockwatch. • Press the button SET to return the stopwatch to null. Using the countdown function Fig.: Clock/Countdown •...
  • Page 16 • Press the button SET to confi rm the setting and to switch to minute adjustment. • Press the button UP to set the countdown minutes. • Press the button SET to confi rm the setting and to switch to seconds adjustment. •...
  • Page 17: Adjusting The Measurement Units

    Adjusting the measurement units Fig.: Fat burning/Number of paces The units in the pedometer can be displayed in either the metric (m, g, kg, km) or in the Anglo-American (in, oz, lb, mi) system. The device is supplied with the metric system as default.
  • Page 18: Checking The Distance Covered And Calorie Consumption

    Checking the distance covered and calorie consumption Fig.: Fat burning/Number of paces • Repeatedly press the button MODE until you are in the display mode Fat burning/Number of paces. • Press the button UP to switch to the display mode Fat burning/Number of paces.
  • Page 19: Returning The Data To Null

    Returning the data to null Fig.: Fat burning/Number of paces • Repeatedly press the button MODE until you are in the display mode Fat burning/Number of paces. • Press the button UP for 3 seconds, the pace number, distance, fat burning and calorie consumption are returned to null.
  • Page 20 • Press the button to switch the radio on. The Indicator LED glows. • Press the button SEEK + to start the station search. The device now searches the frequency range upwards until a station with a strong enough transmission signal is found.
  • Page 21: Changing The Batteries

    Changing the batteries Fig.: Changing the batteries Note: After a battery change, all saved data is erased. Pace length and body weight must be programmed back in. Replace the batteries if the display indicators are weak or the radio reception is poor. Unscrew the battery compartment at the rear of the device and remove the battery compartment cover.
  • Page 22: Cleaning And Care

    Cleaning and care NEVER submerse the device in water and ensure that liquids cannot permeate into the device. Clean the applicance only with a lightly moistened cloth. Do not use abrasive or chemical cleaning materials. They could damage the plastic surfaces. Ensure that there are no water drops remaining on the display.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting • Display indicators weak: Replace the batteries (see also Changing the batteries). • Radio reception becoming worse: Replace the batteries (see also Changing the batteries). Completely unwind the cable of the headphones. • Irregular signs in the display: Return the pedometer to factory settings, to do this press a pointed object into the hole at the rear of the device (RESET).
  • Page 24: Disposal

    Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
  • Page 25: Warranty And Service

    Warranty and Service This device is guaranteed for 3 years from the date of purchase. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by tele- phone with our service department.
  • Page 26 DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com - 24 -...
  • Page 27: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 25 -...
  • Page 28 - 26 -...
  • Page 29 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Toimituslaajuus Toiminnot Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Askelmittarin asettaminen Askelpituuden selvittäminen Käyttöönotto Askelpituuden asettaminen Painon asettaminen Ajan asettaminen Sekuntikellon käyttö Ajastintoiminnon käyttö - 27 -...
  • Page 30 Mittayksikköjen asettaminen Matkan ja kalorikulutuksen tarkastaminen Tietojen nollaaminen Radiokäyttö Paristojen vaihtaminen Puhdistus ja hoito Vianetsintä Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 28 -...
  • Page 31: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Tämä askelmittari kiinnitetään housujen vyötärönauhaan tai vyöhön ja se laskee askelia juostaessa, vaellettaessa, hölkätessä tai vastaavasti liikuttaessa. Lisäksi laitteella voidaan vastaanottaa ULA-radiolähetyksiä. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei ammattitarkoituksiin. Muu kuin tässä kuvattu käyttö on kiellettyä ja voi johtaa vaurioihin ja vammoihin.
  • Page 32: Turvaohjeet

    Turvaohjeet • Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolel- lisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. • Älä päästä laitteeseen mitään nesteitä, äläkä upota sitä veteen. Näin vältytään vaurioilta. • Vältä vierasesineiden sisäänpääsyä. •...
  • Page 33: Toimituslaajuus

    • Jos paristot vuotavat: Pue suojakäsineet ja puhdista paristolokero kuivalla liinalla. • Käytä aina ainoastaan uusia, teknisissä tiedoissa ilmoitetun tyyppisiä paristoja. • Älä heitä paristoja tuleen. Älä oikosulje paristoja. Älä yritä ladata paristoja uudelleen. Räjähdysvaara! • Pidä paristot poissa pienten lasten ulottuvilta. Pienet lapset saattavat pistää...
  • Page 34: Toiminnot

    Toiminnot Askelmittarissa on seuraavat toiminnot: • 12/24 kellonaika (CLOCK) • Sekuntikello (STW) • Ajastintoiminto (TIMER) • Askelmittari (STEP) • Matka (DIST) • Kalorikulutus (KCAL) • Rasvanpoltto (FAT B.) • ULA-radio ja Auto-Scan-toiminto Tekniset tiedot Radio: Jännitelähde: 1 x 3 V tyyppiä CR2032 Taajuusalue: 87,5 - 108 MHz Lähtöteho:...
  • Page 35 Kuulokkeiden impedanssi: 32 Ω Herkkyys: 97 dB +/- 3 dB – 1 kHz Nimellisteho: 30 mW Laajakaista-tunnusjännite. (WBCV): 400 mV Askelmittari: Jännitelähde: 1 x 3 V tyyppiä CR2032 Sekuntikello: 0 – 99 h, 59 min, 59 s Ajastintoiminto: 99 h, 59 min, 59 s Askelpituus: 30-180 cm Paino:...
  • Page 36: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1 LCD-näyttö (Kaksirivinen näyttö, jossa erilaiset näyttötilat ja taustavalaistus) 2 Merkkivalo (Palaa vihreänä, kun radiokäyttö päällä) 3 Painike (Radiokäyttö päälle ja pois päältä) 4 VOL+/VOL– (Äänenvoimakkuuden lisääminen / alentaminen) 5 RESET (Laite palautetaan tehdasasetuksiin) 6 Vyönipistin (Askelmittarin kiinnitys vyöhön tai housujen vyötärönauhaan) 7 Ruuvi paristokotelon kantta varten 8 MODE-painike (Vaihto eri näyttötilojen välillä)
  • Page 37: Askelmittarin Asettaminen

    Askelmittarin asettaminen Kiinnitä askelmittari vyönipistimen avulla treenivaatetuksesi vyöhön tai vyötärönauhaan n. yhden kädenleveyden pää- hän lantiosta. Askelmittarin näytön tulee näyttää ylöspäin. Huomaa: Virheellinen askelmittarin kiinnittäminen voi aiheuttaa virheellisten liikearvojen näytön näytössä. correct incorrect Askelpituuden selvittäminen Kulje tätä varten mitattu matka, esim. lyhtypylväälle, ja laske samalla askeleesi.
  • Page 38: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Poista ennen ensimmäistä käyttöä läpinäkyvät eristysliuskat paristolokerosta (katso myös Pariston vaihtaminen). Askelpituuden asettaminen Kuva: Rasvapoltto/Askelmäärä Tämä asetus on tarpeen vain ensimmäisellä käyttöönotto- kerralla ja paristojen vaihtamisen jälkeen. • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa rasvanpoltto/askelmäärä. • Vaihda näyttötilaan rasvanpoltto/matka painamalla UP-painiketta.
  • Page 39: Painon Asettaminen

    Painon asettaminen Kuva: Rasvapoltto/Askelmäärä Tämä asetus on tarpeen vain ensimmäisellä käyttöönotto- kerralla ja paristojen vaihtamisen jälkeen. • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa rasvanpoltto/askelmäärä. • Vaihda näyttötilaan rasvanpoltto/kalorikulutus paina- malla UP-painiketta kahdesti • Paina 3 sekunnin ajan SET-painiketta, painon vakioarvo (60 kg) vilkkuu.
  • Page 40: Ajan Asettaminen

    Ajan asettaminen Kuva: Kello/Sekuntikello • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa kello/sekuntikello. • Paina 3 sekunnin ajan SET-painiketta, 24-tunnin näyttö vilkkuu. • Vaihda 12-tunnin ja 24-tunnin näytön välillä painamalla UP-painiketta. • Vahvista asetus ja vaihda tuntiasetukseen painamalla SET-painiketta.
  • Page 41: Sekuntikellon Käyttö

    Sekuntikellon käyttö Kuva: Kello/Sekuntikello • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa kello/sekuntikello. • Käynnistä ja pysäytä sekuntikello painamalla UP-painiketta. • Nollaa sekuntikello painamalla SET-painiketta. Ajastintoiminnon käyttö Kuva: Kello/Ajastin • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa kello/ajastin. •...
  • Page 42 • Vahvista asetus ja vaihda minuuttiasetukseen paina- malla SET-painiketta. • Aseta ajastimen minuutit painamalla UP-painiketta. • Vahvista asetus ja vaihda sekuntiasetukseen painamalla SET-painiketta. • Aseta sekunnit painamalla UP-painiketta. • Ota asetus käyttöön ja poistu asetustilasta painamalla SET-painiketta. • Käynnistä ja pysäytä ajastin painamalla UP-painiketta. •...
  • Page 43: Mittayksikköjen Asettaminen

    Mittayksikköjen asettaminen Kuva: Rasvapoltto/Askelmäärä Voit näyttää askelmittarin yksiköt joko metrijärjestelmässä (m, g, kg, km) tai angloamerikkalaisessa järjestelmässä (in, oz, lb, mi). Toimitustilassa on valittuna metrijärjestelmä. • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa rasvanpoltto/askelmäärä. • Paina MODE-painiketta 5 sekunnin ajan, näytössä vilkkuvat metrijärjestelmän mittayksiköt.
  • Page 44: Matkan Ja Kalorikulutuksen Tarkastaminen

    Matkan ja kalorikulutuksen tarkastaminen Kuva: Rasvapoltto/Askelmäärä • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa rasvanpoltto/askelmäärä. • Vaihda näyttötilaan rasvanpoltto/matka painamalla UP-painiketta. • Vaihda näyttötilaan rasvanpoltto/kalorikulutus paina- malla uudelleen UP-painiketta. • Vaihda takaisin näyttötilaan rasvanpoltto/askelmäärä painamalla uudelleen UP-painiketta. - 42 -...
  • Page 45: Tietojen Nollaaminen

    Tietojen nollaaminen Kuva: Rasvapoltto/Askelmäärä • Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes näyttö on tilassa rasvanpoltto/askelmäärä. • Paina 3 sekunnin ajan UP-painiketta, askelmäärä, matka, rasvanpoltto ja kalorikulutus nollataan. Radiokäyttö Liitä kuulokkeet liitäntäholkkiin. Avaa kuulokkeiden johto kokonaan, koska se toimii antennina ja näin vastaanoton laatu paranee. Huomio: Musiikin kuuntelu kuulokkeilla pitemmän aikaa ja täydellä...
  • Page 46 • Kytke radio päälle painamalla painiketta Merkkivalo syttyy. • Käynnistä asemahaku painamalla painiketta SEEK +. Nyt laite hakee taajuuskaistaa ylöspäin, kunnes se löytää riittävän vahvan radioaseman. • Hae seuraavaksi korkeamman taajuuden omaava radioasema painamalla uudelleen painiketta SEEK +. • Hae taajuuskaistaa alaspäin riittävän vahvan lähetyssignaalin omaavaa radioasemaa painamalla painiketta SEEK -.
  • Page 47: Paristojen Vaihtaminen

    Paristojen vaihtaminen Kuva: Paristojen vaihtaminen Huomaa: Paristonvaihdon jälkeen kaikki tallennetut tiedot ovat poissa. Askelpituus ja paino on syötettävä uudelleen. Jos näyttö muuttuu heikoksi tai radioasema kuuluu huonom- min, vaihda paristot uusiin. Ruuvaa laitteen taustapuolella sijaitseva paristokotelo auki ja irrota paristokotelon kansi. Vaihda paristot (2 x 3V CR2032).
  • Page 48: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Älä upota laitetta veteen, äläkä päästä koteloon vettä. Puhdista laite pelkällä kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaavia tai kemiallisia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa laitteen muovipintoja. Varmista, ettei näytölle jää vesipisaroita. Vesi voi aiheuttaa pysyviä värinmuutoksia. - 46 -...
  • Page 49: Vianetsintä

    Vianetsintä • Näyttö heikko: Vaihda paristot (katso myös Pariston- vaihto). • Radioasema kuuluu koko ajan huonommin: Vaihda paristot (katso myös Paristonvaihto). Avaa kuulokkeiden johto kokonaan. • Näytössä virheellisiä merkkejä: Palauta askelmittari takaisin toimitustilaan, paina tätä varten terävällä esi- neellä laitteen taustapuolella olevaan reikään (RESET). •...
  • Page 50: Hävittäminen

    Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi. Paristojen/akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa.
  • Page 51: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Laitteella on kolmen vuoden takuu alkaen ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
  • Page 52 Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yh- teydessä esiintyvistä vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan umpeutumisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
  • Page 53: Maahantuoja

    Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 51 -...
  • Page 54 - 52 -...
  • Page 55 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Leveransens innehåll Funktioner Tekniska data Beskrivning Bära stegräknaren Ta fram steglängd Förberedelser Ställa in steglängd Ställa in kroppsvikt Ställa in tid Använda stoppuret Använda timerfunktionen - 53 -...
  • Page 56 Ställa in måttenhet Kontrollera distans och kaloriförbrukning Nollställa data Radiodrift Byta batterier Rengöring och skötsel Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du över- låter den till någon annan person.
  • Page 57: Föreskriven Användning

    Föreskriven användning Stegräknaren ska fästas i linningen eller bältet och användas för att räkna stegen när man springer, vandrar, joggar, osv. Den kan dessutom användas för att ta emot radiosändningar på UKV. Den här apparaten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
  • Page 58: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med appa- raten om du överlåter den till någon annan person. • Se till så att det aldrig kommer in vätska i apparaten och doppa aldrig ner den i vatten för att undvika skador.
  • Page 59: Leveransens Innehåll

    • Om batterierna läcker: Ta på skyddshandskar och rengör batterifacket med en torr trasa. • Använd alltid bara nya batterier av den typ som anges i tekniska data. • Kasta aldrig in batterier i en eld. Kortslut inte batterierna. Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladd- ningsbara.
  • Page 60: Funktioner

    Funktioner Stegräknaren är utrustad med följande funktioner: • Klocka med 12/24-timmars visning (CLOCK) • Stoppur (STW) • Timerfunktion (TIMER) • Stegräknare (STEP) • Distans (DIST) • Kaloriförbrukning (KCAL) • Fettförbränning (FAT B.) • UKV-radio med autoscan Tekniska data RADIO: Spänningsförsörjning: 1 st.
  • Page 61 Impedans, hörlurar: 32 Ω Sensitivitet: 97 dB +/- 3 dB vid 1 kHz Nominell eff ekt: 30 mW Avkänningsspänning för bredband. (WBCV): 400 mV Stegräknare: Spänningsförsörjning: 1 st. 3 V av typ CR2032 Stoppur: 0 – 99h, 59 min, 59 s Timerfunktion: 99h, 59 min, 59 s Steglängd:...
  • Page 62: Beskrivning

    Beskrivning 1 LCD-display (två rader med olika visningslägen och bakgrundsbelysning) 2 Indikatorlampa (lyser grönt när radion är på) 3 Knapp (sätta på/stänga av radion) 4 VOL+/VOL– (öka/minska volym) 5 RESET (återställa apparatens fabriksinställningar) 6 Bältesclips (för att fästa stegräknaren i bältet eller linningen) 7 Skruv till batterifackets lock 8 Knapp MODE (växla mellan olika visningslägen)
  • Page 63: Bära Stegräknaren

    Bära stegräknaren Fäst stegräknaren i bältet eller i linningen på dina tränings- byxor med fästclipset ca en handbredd från höften. Displayen ska vara vänd uppåt. Observera: Om du sätter på dig stegräknaren på fel sätt kan dis- playen visa felaktiga värden. correct incorrect Ta fram steglängd...
  • Page 64: Förberedelser

    Förberedelser Innan du använder apparaten första gången ska du ta bort de genomskinliga isoleringsremsorna ur batterifacket (se även Byta batterier). Ställa in steglängd Bild: Fettförbränning/Antal steg Den här inställningen behöver bara göras före det första användningstillfället och efter ett batteribyte. •...
  • Page 65: Ställa In Kroppsvikt

    Ställa in kroppsvikt Bild: Fettförbränning/Antal steg Den här inställningen behöver bara göras före det första användningstillfället och efter ett batteribyte. • Tryck upprepade gånger på knappen MODE tills visningen för Fettförbränning/Antal steg kommer upp. • Tryck två gånger på knappen UP för att växla till läge Fettförbränning/Kaloriförbrukning.
  • Page 66: Ställa In Tid

    Ställa in tid Bild: Klocka/Stoppur • Tryck upprepade gånger på knappen MODE tills visningen av Klocka/Stoppur kommer upp. • Håll knappen SET inne i 3 sekunder. 24-timmarsformatet blinkar. • Tryck på knappen UP för att växla mellan 12-timmars och 24-timmars format. •...
  • Page 67: Använda Stoppuret

    Använda stoppuret Bild: Klocka/Stoppur • Tryck upprepade gånger på knappen MODE tills visningen av Klocka/Stoppur kommer upp. • Använd knappen UP för att starta och stanna stoppuret. • Tryck på knappen SET för att nollställa stoppuret. Använda timerfunktionen Bild: Klocka/Timer •...
  • Page 68 • Tryck på knappen SET för att bekräfta inställningen och gå vidare till minutinställningen. • Använd knappen UP för att ställa in minuter för timern. • Tryck på knappen SET för att bekräfta inställningen och gå vidare till sekundinställningen. • Använd knappen UP för att ställa in sekunderna.
  • Page 69: Ställa In Måttenhet

    Ställa in måttenhet Bild: Fettförbränning/Antal steg Stegräknare kan ställas in på det metriska (m, g, kg, km) eller det angloamerikanska måttsystemet (in, oz, lb, mi). Vid leveransen är det metriska systemet inställt som standard. • Tryck upprepade gånger på knappen MODE tills Fettförbränning/Antal steg kommer upp.
  • Page 70: Kontrollera Distans Och Kaloriförbrukning

    Kontrollera distans och kaloriförbrukning Bild: Fettförbränning/Antal steg • Tryck upprepade gånger på knappen MODE tills Fettförbränning/Antal steg kommer upp. • Tryck på knappen UP för att växla till läge Fettför-bränning/Distans. • Tryck på knappen UP igen för att växla till Fettför-bränning/Kaloriförbrukning.
  • Page 71: Nollställa Data

    Nollställa data Bild: Fettförbränning/Antal steg • Tryck upprepade gånger på knappen MODE tills Fettförbränning/Antal steg kommer upp. • Håll knappen UP inne i 3 sekunder. Nu ställs värdena för antal steg, distans, fettförbränning och kaloriförbrukning tillbaka på noll. Radiodrift Koppla hörlurarna till uttaget. Du måste linda ut hela sladden till hörlurarna, eftersom den också...
  • Page 72 • Tryck på knappen för att sätta på radion. Indikator- lampan börjar lysa. • Tryck på knappen SEEK + för att starta en sändar- sökning. Apparaten söker nu uppåt i frekvensbandet tills en tillräckligt stark sändare hittas. • Tryck på knappen SEEK + igen för att söka efter en sändare på...
  • Page 73: Byta Batterier

    Byta batterier Bild: Byta batterier Observera: När man byter batterier försvinner alla data som sparats. Man måste ställa in steglängd och kroppsvikt på nytt. Byt batterier när visningen på displayen blir otydlig eller radiomottagningen sämre. Skruva loss luckan till batterifacket på apparatens bak- sida.
  • Page 74: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Doppa aldrig ner apparaten i vatten och se till så att det inte kommer in vätska innanför höljet. Rengör bara apparaten med en något fuktig trasa. Använd inga slipande eller kemiska rengöringsmedel. Då kan plastytan skadas. Se till så att det inte fi nns några vattendroppar kvar på displayen.
  • Page 75: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel • Visningen är otydlig på displayen: Byt batterierna (se avsnitt Byta batterier). • Radiomottagningen blir sämre och sämre: Byt batte- rierna (se avsnitt Byta batterier). Linda ut hela sladden till hörlurarna. • Det syns konstiga tecken på displayen: Återställ stegräknarens fabriksinställningar genom att trycka in ett spetsigt föremål i hålet på...
  • Page 76: Kassering

    Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kom- munala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
  • Page 77: Garanti Och Service

    Garanti och service Du erhåller 3 års garanti på apparaten, räknat från köp- datum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då...
  • Page 78 Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi @kompernass.com - 76 -...
  • Page 79: Importör

    Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 77 -...
  • Page 80 - 78 -...

This manual is also suitable for:

Kh260-09-v2

Table of Contents