Page 1
Podómetro Instrucciones de utilización y de seguridad contaPaSSi Indicazioni per l’uso e per la sicurezza contador de PaSSoS Instruções de utilização e de segurança Pedometer Operation and Safety Notes Schrittzähler Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14347...
Page 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16 Instruções de utilização e de segurança Página 28 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Índice Introducción Uso adecuado ......................Página Descripción de las piezas ................... Página Datos técnicos ......................Página Volumen del suministro ....................Página Seguridad Indicaciones generales de seguridad ................. Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas ..............Página Antes de la puesta en funcionamiento Retirar la cinta de aislamiento ..................
Introducción Podómetro Botón MODE Pantalla Botón CLEAR Introducción Q Botón FUNC Tornillo Familiarícese con el artefacto antes Tapa del compartimento de las baterías de la primera puesta en funciona- Clip para el cinturón miento. Lea detenidamente para Batería CR2032 (3 V, litio) esto el siguiente manual de instrucciones y las Baterías LR44 (1,5 V, alcalinas) indicaciones de seguridad.
Introducción / Seguridad Datos técnicos Volumen del suministro Q Q Método de medición: método de altibajos 1 podómetro (con cuerda de arranque para Indicador de pasos: 999.999 pasos la alarma de pánico) Indicador de distancia: 9999,99 km 4 baterías LR44 (1,5 V , alcalinas) Indicador de calorías: 9999,99 kcal 1 batería CR2032 (3 V...
Seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento J N o ponga el aparato en funcionamiento el aparato. De lo contrario, el podómetro si está dañado. Los aparatos dañados no puede funcionar correctamente. J conllevan peligro de muerte por descarga E xtraiga siempre inmediatamente del eléctrica.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Ajustar los parámetros Q Q j Antes del primer uso debe ajustar los siguientes C uando ponga el aparato en funciona- parámetros: unidad de medida (sistema métrico miento por primera vez o lo conecte en modo en espera (véase “modo en o sistema EE.UU.), longitud de paso, peso corporal, altura, edad, sexo, unidad de tiempo...
Puesta en funcionamiento j C onfirme la entrada presionando el botón el indicador de hora del indicador multiu- . En la barra de funciones parpadea. Presione el botón ilumina el indicador HEIGHT. En la barra MODE o CLEAR para ajustar la de funciones parpadea el valor preajus- hora de alarma deseada.
Puesta en funcionamiento Búsqueda de valores de Q Viernes = 5 entrenamiento Sábado = 6 Domingo = 7 j P resione el botón SET para confirmar Para esta función el aparato debe estar en el modo de registro (vea “Modo hold / su entrada.
Puesta en funcionamiento Nota: El podómetro almacena los tramos aparecido aún en la semana e entrena- recorridos y las calorías consumidas de la miento en curso. j semana de entrenamiento en curso. Si lo P resione 3 veces el botón FUNC para prefiere, puede buscar los distintos días de volver a acceder al modo de registro.
Puesta en funcionamiento j j V uelva a presionar el botón MODE P resione el botón CLEAR para poner para detener la cuenta atrás. el cronómetro a 0. j j V uelva a presionar el botón MODE P resione el botón FUNC para volver para continuar la cuenta atrás.
Puesta en funcionamiento Uso de la alarma de pánico cambio de baterías Q Q j L a alarma se dispara cuando la clavija El aparato está provisto de dos tipos de baterías de la alarma de pánico se extrae del diferentes.
El embalaje está compuesto por Denominación del producto: materiales no contaminantes que Podómetro pueden ser eliminados en el centro Modelo Nº: H14347 de reciclaje local. Versión: 11 / 2010 Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
Page 16
Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............... Pagina 17 Descrizione dei componenti ..................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 18 Dotazione ........................Pagina 18 Sicurezza ........................ Pagina 18 Avvisi di sicurezza generali ..................Pagina 19 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ............Pagina 19 Prima dell’avvio Rimozione delle strisce isolanti ..................
Introduzione contapassi Descrizione dei componenti Q Apparecchio: Introduzione Q Spina per allarme antipanico con cinturino Tasto SET (impostazione) Familiarizzate con il prodotto prima Tasto MODE (modalità) della messa in funzione. Leggete Display attentamente quindi le seguenti Tasto CLEAR (cancellazione) istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utiliz- Tasto FUNC (funzione) zate l‘apparecchio solo come descritto e per Vite...
Introduzione / Sicurezza Nota: Il display a cristalli liquidi dell’appa- Batterie: 4 batterie di tipo LR44 recchio non può essere disinserito. Il consumo (da 1,5 V , alcaline) di energia per il funzionamento del display a 1 batteria di tipo cristalli liquidi è...
Sicurezza Avvisi di sicurezza Indicazioni di sicurezza generali relative alle batterie J J AttENzIONE! PErI- R imuovere le batterie dall‘apparecchio cOLO DI MOrtE E DI IN- dopo che non sono state utilizzate per cIDENtI PEr BAMBINI E lungo tempo. J INFANtI! Non lasciare mai i bambini AttENzIONE! PErIcOLO DI ESPLOSIONE! Non...
Prima dell’avvio / Avvio Prima dell’avvio Modalità di attesa / Q Q Modalità di conteggio rimozione delle strisce Q isolanti All’avvio dell’apparecchio il contapassi si trova automaticamente nella modalità di conteggio. Al momento della fornitura l’apparecchio è già fornito di batterie. Nota: Nella modalità...
Page 21
Avvio j C onfermare l’immissione premendo il il numero 18 quale valore preimpostato. tasto SET . Sulla barra delle funzioni Premere il tasto MODE oppure appare la visualizzazione STRIDE (passo). CLEAR , per impostare l’età desiderata. Sul display a cristalli liquidi appaiono il Nota: Si può...
Avvio j zione multifunzione . Per impostare P er accedere nuovamente alla modalità di attesa premere tre volte il tasto l’ora dell’allarme desiderata premere il tasto MODE FUNC j C onfermare l’immissione premendo il tasto SET . L’apparecchio si trova ora Utilizzo del contapassi Q in modalità...
Avvio richiamo dei valori di richiamo del quadro Q Q allenamento correnti settimanale Per operare in questa funzione, l’apparecchio Per operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio (a deve trovarsi in modalità di conteggio (a questo proposito vedi il paragrafo “Modalità questo proposito vedi il paragrafo “Modalità...
Avvio “Impostazione del giorno della settimana”). dei minuti appartenente al conto alla Qualora sotto la visualizzazione DAY rovescia. Premere il tasto MODE non apparisse alcuna cifra, il display a oppure CLEAR , per impostare la cifra cristalli liquidi mostrerà i valori relativi dei minuti desiderata.
Avvio Utilizzo separato del cronometro Nota: Il cronometro può essere azzerato (l’apparecchio si trova in modalità di solamente se ci si trova in modalità conteggio o di attesa): cronometro. j P remere il tasto FUNC per tornare j P er accedere alla modalità di crono- alla modalità...
Avvio / Pulizia e manutenzione / Smaltimento reset alle impostazioni di Q Qualora tutte le batterie venissero rimosse fabbrica dall’apparecchio, tutti i dati verranno cancellati. j j Q ualora l’apparecchio fosse esposto ad A llentare la vite posta sul coperchio un forte campo elettromagnetico ad alta del vano portabatterie con un piccolo...
Smaltimento Smaltimento Q Definizione del prodotto: Contapassi La confezione è prodotta in materiale N°. modello: H14347 riciclabile e biodegradabile, smalti- Versione: 11 / 2010 bile nei luoghi di raccolta differen- ziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Page 28
Índice Introdução Utilização correcta......................Página 29 Descrição das peças ....................Página 29 Dados técnicos ......................Página 30 Material fornecido ......................Página 30 Segurança Indicações gerais de segurança ................Página 30 Indicações de segurança relativas às pilhas ............Página 31 Antes da colocação em funcionamento Retirar as fitas de isolamento ..................... Página 31 colocação em funcionamento Modo de espera / Modo de contagem ..............Página 32 Ajustar parâmetros ......................Página 32...
Introdução contador de passos Descrição das peças Q Aparelho: Introdução Q Conector do alarme de pânico com bracelete Familiarize-se com o aparelho Botão SET antes da primeira colocação em Botão MODE funcionamento. Para tal, leia Visor atentamente o seguinte manual de instruções Botão CLEAR e as indicações de segurança.
Introdução / Segurança Nota: Não é possível desligar o visor LC do Intervalo de aparelho. O consumo de corrente para o temperatura funcionamento do visor LC é, no entanto, muito admissível: 0 – 50 °C reduzido e comparável ao do visor de um Dimensões: aprox.
Segurança / Antes da colocação em funcionamento J material da embalagem e perigo de morte A o colocar as pilhas, tenha em atenção por estrangulamento. As crianças subesti- a polaridade correcta! Esta é indicada mam frequentemente os perigos. Mantenha no compartimento das pilhas J o produto fora do alcance das crianças.
Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento j P uxe a fita de isolamento, na direcção indi- sinal sonoro. A indicação fica cada pela seta, da parte de trás. É emitido intermitente alternando com o número de um sinal sonoro. passos e a palavra SET surge no visor.
Colocação em funcionamento j C onfirme a sua introdução, premindo o multifunções fica intermitente. Prima o botão SET . Na barra de funções botão MODE ou CLEAR para surge a indicação WEIGHT. No visor LC ajustar a hora pretendida. j ficam intermitentes o símbolo kg C onfirme a sua introdução, premindo o valor predefinido 60 kg ou 120 lb.
Colocação em funcionamento j P rima o botão MODE ou CLEAR o terreno, ou semelhante, não permitem uma para ajustar o dia da semana pretendido. medição exacta. Os algarismos têm o seguinte significado: Segunda-feira = 1 Dica: Ligue o aparelho no Modo de espera para evitar medições não desejadas Terça-feira = 2 Quarta-feira = 3...
Colocação em funcionamento gordura queimada em % apenas surgem valores para toda a semana de treino. Nota: Repare que o registo do dia 7 no visor LC após algum tempo. não é mostrado. O dia 7 é o dia actual ou ainda não chegou a esse dia na s Visualizar dias da semana Q...
Colocação em funcionamento j j C onfirme a sua introdução, premindo o P rima 3 vezes o botão FUNC para aceder ao Modo de cronómetro. No botão SET . A indicação dos segundos da contagem decrescente fica intermitente. visor LC surge a indicação de Stopwatch Prima o botão MODE ou CLEAR Nota: O contador de passos não está...
Colocação em funcionamento Função de alarme Q deverá repor os valores de origem do aparelho, premindo o botão RESET j A juste a hora do alarme pretendida (ver Para isso, utilize um objecto fino e aguçado. “Ajustar parâmetros”). A anomalia deverá ser assim eliminada. Nota: O alarme ajustado activar-se-à...
Eliminação Q Designação do produto: Contador de passos A embalagem é feita de materiais Modelo nr.°: H14347 não poluentes que podem ser Versão: 11 / 2010 eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu...
Page 39
Table of Contents Introduction Proper use ........................Page 40 Description of parts .......................Page 40 Technical Data ......................Page 40 Supply scope .........................Page 41 Safety General Safety Information ..................Page 41 Safety Instructions for Batteries ..................Page 42 Before you start Removing the isolating strip ..................Page 42 Getting started ......................Page 42 Hold mode / Count mode .....................Page 43...
Introduction Pedometer Battery compartment cover Belt clip Battery CR2032 (3 V, lithium) Introduction Q Batteries LR44 (1.5 V, alkali) RESET button Familiarise yourself with the prod- Battery compartment uct before using it for the first time. Display: In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety Function bar advice.
Introduction / Safety Distance display: 9999.99 km 1 Battery CR2032 (3 V , lithium) Calorie display: 9999.99 kcal 1 Operating manual Length of stride: 30 - 200 cm (can be set to 1 cm accuracy) / Safety 10 - 80 inch Default: 60 cm / 25 inch WArNING!
Safety / Before you start / Getting started J - strong vibrations, E very consumer is legally obliged to dis- - heavy mechanical loads, pose of batteries in the proper manner! J - direct sunlight, K eep batteries away from children; do - moisture / rain.
Getting started function. Otherwise the functions of the or CLEAR to set the desired unit of pedometer cannot be used properly. measurement (metric or US system). j Note: After you have set all the parameters C onfirm your entry by pressing the SET before using it for the first time, you can button .
Getting started Setting the day of the week Q or CLEAR in order to set the desired sex. j C onfirm the entry by pressing the SET j button . The word Time as well as S witch the device to hold mode (see (24-hour format) or (12-hour “Hold mode / Count mode”).
Getting started the body fat burnt in %. The pedometer auto- are indicated in the LC display. matically detects whether you are walking or running. Viewing the weekly record Q Note: The recorded values are approximate. A varying stride length and external factors For this function, the device must be in count such as clothing, terrain etc.
Getting started j the current week of training. P ress the MODE button again to j P ress the FUNC button 3 times to get continue the countdown. j back to counting mode. I f you wish to cancel the countdown, first press the MODE button to stop the Note: Please note that you can only delete...
Getting started j Using the stopwatch with the P ull out the panic alarm plug on the pedometer (the device must be in wrist strap to trigger the panic alarm. j count mode): I nsert the panic alarm plug back into the device to switch off the panic alarm.
Getting started / Cleaning and Care / Disposal Disposal Q is not available to you if the larger battery (CR2032) is discharged or not in place. Note: Either the large CR2032 battery or The packaging is made entirely of the small LR44 batteries are used to store the recyclable materials, which you data.
Einleitung Schrittzähler teilebeschreibung Q Gerät: Einleitung Q Panikalarm-Stecker mit Armband SET-Taste Machen Sie sich vor der ersten MODE-Taste Inbetriebnahme mit dem Gerät ver- Display traut. Lesen Sie hierzu aufmerksam CLEAR-Taste die nachfolgende Bedienungsanleitung und FUNC-Taste die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Schraube Gerät nur wie beschrieben und für die ange- Batteriefachdeckel...
Einleitung / Sicherheit Hinweis: Das LC-Display des Gerätes lässt Gewicht: sich nicht ausschalten. Der Stromverbrauch Schrittzähler zum Betrieb des LC-Displays ist aber sehr (ohne Batterie): ca. 53 g gering und lässt sich mit dem einer Armband- uhr vergleichen. Lieferumfang Q technische Daten Q 1 Schrittzähler (mit Abreißkordel für Panikalarm)
Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme J WArNUNG! LEBENSGEFAHr! R einigen Sie Batterie- und Gerätekontakt Batterien können verschluckt werden, was vor dem Einlegen falls erforderlich mit lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie einem trockenen Tuch. J verschluckt worden, muss sofort medizini- L egen Sie sowohl die Batterie vom Typ sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme j j Z iehen Sie den Isolierstreifen auf der Rück - H alten Sie die MODE-Taste ca. 3 Sekun- den lang gedrückt, um in den zähl-Mo- seite des Geräts in Pfeilrichtung heraus. Es ertönt ein Signalton. dus zu gelangen.
Inbetriebnahme Display blinken das kg-Symbol sowie erscheint und die Stundenanzeige der der voreingestellte Wert 60 kg bzw. 120 lb Mehrzweckanzeige blinkt. Drücken auf. Drücken Sie die Tasten MODE Sie die Tasten MODE bzw. CLEAR bzw. CLEAR , um das gewünschte um die gewünschte Zeit einzustellen.
Inbetriebnahme j D rücken Sie die SET-Taste . Die Ziffer Der Schrittzähler erkennt automatisch, ob Sie für den Wochentag blinkt. gehen oder laufen. j Hinweis: Bei den ermittelten Werten handelt D rücken Sie die Taste MODE bzw. CLEAR , um den gewünschten Wochen- es sich um Näherungswerte.
Inbetriebnahme MAX Speed = Höchstgeschwindigkeit dazugehörigen Werte der gesamten AVG Speed = Durchschnittsge- Trainingswoche. j schwindigkeit D rücken Sie die MODE-Taste , um von einem Trainingstag zum nächsten zu Hinweis: Erst wenn Sie 20 – 30 Minuten gelangen. Im LC-Display erscheinen die kontinuierlich trainieren, beginnt Ihr Körper Fett Symbole km und kcal...
Inbetriebnahme Drücken Sie die Tasten MODE bzw. springt die Mehrzweckanzeige automa- CLEAR , um die gewünschte Stunden- tisch auf 00:00,00 zurück und zählt weiter. zahl einzustellen. j B estätigen Sie Ihre Eingabe durch Stoppuhr separat verwenden (Das Gerät befindet sich im zähl- oder Drücken der SET-Taste .
Inbetriebnahme Lieferzustand j Q D rücken Sie die CLEAR-Taste , um die wiederherstellen Stoppuhr auf 0 zu setzen. Hinweis: Die Stoppuhr kann nur im j Stoppuhr-Modus auf 0 gesetzt werden. F alls das Gerät einem starken elektro- j D rücken Sie die FUNC-Taste , um in magnetischen, hochfrequenten Feld aus- den zähl-Modus zurückzugelangen.
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer und keine Reinigungsmittel, da diese das kommunalen Sammelstelle ab. Gerät beschädigen. Entsorgung Q Produktbezeichnung: Die Verpackung besteht aus umwelt- Schrittzähler freundlichen Materialien, die Sie Modell-Nr.: H14347 über die örtlichen Recy clingstellen Version: 11 / 2010 entsorgen können. 60 DE/AT/CH...