Page 1
A101 A102 A103 A104 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u de friteuse in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la friteuse! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor die Fritteuse in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 1. Deksel 1. Couvercle 2. Zeer grote korf met inklapbaar handvat 2. Très grand panier avec poignée escamotable 3. Bedieningspaneel 3. Boîtier de commande 4. Kuip 4. Cuve 5. Inox mantel 5. Manteau en inox 6.
Page 4
Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze friteuses kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com. Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen deze friteuse NIET gebruiken.
bed & breakfast omgevingen. Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik kamertemperatuur. Het toestel NOOIT buitenhuis gebruiken. Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is, een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is.
Page 6
wassen. (zie punt IV.) Demonteer de friteuse in deze volgorde: korf – bedieningspaneel met verwarmingselement – kuip. Reinig de kuip en de korf. Monteer dan de friteuse in de juiste volgorde: kuip – bedieningspaneel met verwarmingselement – korf. ! Plaats de kuip steeds zo in de mantel dat het ophanghaakje voor de korf aan de binnenzijde van de kuip zich recht tegenover het bedieningspaneel bevindt.
Page 7
NOOIT in het zeepsopje laten weken, omdat het door de agressieve detergenten zou kunnen roesten. 3. Voor het gemakkelijk, snel en veilig reinigen van uw friteuse, raden wij u aan om de FRITEL friteusereiniger te gebruiken. Met de FRITEL friteusereiniger gebeurt het reinigen voortaan in een handomdraai.
Page 8
Het toestel is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Bij gebruik voor beroepsdoel- einden veranderen de garantievoorwaarden. Defecten en/of beschadigingen gevolge van de NIET-naleving van deze gebruiksaanwijzing worden NIET gedekt door de garantie. GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum. Duur van de garantie : 2 jaar. Bepalingen van de garantie : •...
à frire! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la friteuse et conservez-le soigneusement! Pour toute information supplémentaire et astuces sur nos friteuses, consultez notre site web www.fritel.com. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cette friteuse. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
Page 10
- Chambre d’hôtes. L’appareil est uniquement destiné à une utilisation à température ambiante. Ne JAMAIS utiliser l’appareil dehors. Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. Ne JAMAIS utiliser l’appareil s’il est endommagé, tombé, montre un dérèglement ou si le cordon ou la prise sont endommagés. Dans ce cas, retournez immédiatement l’appareil à...
Utilisez uniquement les accessoires originaux. AVANT LE PREMIER USAGE Enlevez tous les emballages et autocollants. Avant le premier emploi de la friteuse, il est recommandé de laver soigneusement l’intérieur de la cuve et le panier. (voir point IV.) ...
Remplissez la cuve de la friteuse d'eau chaude à environ 40°C et ajoutez-y la quantité équivalant à une dizaine de bouchons de nettoyant pour friteuse FRITEL. Laissez agir le produit pendant un quart d'heure et ensuite videz la cuve. Rincez soigneusement et séchez à l'aide d'un linge doux.
5. En cas de dommage au câble, veuillez retourner votre friteuse à votre point de vente. Au cas où aucun des conseils précités n’est à la base du dérèglement, adressez-vous à votre point de vente. Toutes pannes et/ou endommagements causés par le non-respect de ces prescriptions ne seront pas couverts par la garantie.
For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.FRITEL.com. All persons who have not read this user manual are not allowed to use this deep fryer. Pay attention to the guarantee conditions! SAFETY PRESCRIPTIONS This deep fryer was built in accordance with the European CE-safety standards.
hands. NEVER immerse the appliance, the power cord or the plug in water (or any other liquid). They are only to be cleaned with a damp cloth. In case the appliance does get wet or moist, immediately disconnect the plug from the power socket. ...
2. If you want to clean your deep fryer quickly, easily and safely, we advise you to use the FRITEL cleaner for fryers.Thanks to the FRITEL cleaner for fryers, this will all be done in no time. Fill the bowl of the deep fryer with warm water at + 40°C and add about 10 caps of...
Rinse thoroughly and wipe with a soft towel.The FRITEL cleaner for fryers contains natural enzymes. So it’s environment-friendly, biodegradable and non-toxic. The FRITEL cleaner for fryers can be applied to all materials like stainless steel, synthetic, enamel, etc. TROUBLE SHOOTING Do not use the appliance, when damaged.
Page 18
VIII. LIABILITIES All liabilities, towards both consumer(s) and third parties, which could result from not observing all the safety regulations prescribed in this user manual, can under no circumstances be charged to the manufacturer. In case of non observation of these safety regulations, the user of the appliance, or any other person not having observed these safety regulations, protects the manufacturer from all responsibilities that he could be charged with.
Page 19
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit, bevor Sie diese Fritteuse in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Für alle weitere Auskünfte und praktische Tipps, verweisen wir Sie an unsere Website www.FRITEL.com. Personen die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben dürfen diese Fritteuse nicht benutzen.
Page 20
Eine beschädigte Schnur kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät gebrauchen wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung zeigt oder wenn die Schnur oder Stecker beschädigt ist. Bringen Sie in all diesen Fällen das Gerät zurück nach Ihrem Verkaufspunkt oder anerkannte Reparaturstelle.
Page 21
Bedienteil befindet. Die Netzspannung muss übereinstimmen mit der angegeben auf der Fritteuse. III. GEBRAUCH 1. Füllen Sie die Fritteuse mit Öl oder Fett zwischen den Ölhöhemarkierungen MIN und MAX Die Fritteuse NIEMALS aufwärmen OHNE Öl oder mit zu wenig Öl. Also kann die Fritteuse endgültig beschädigt werden! Achten Sie darauf, daß...
Page 22
-Der Korb wird vorzugsweise gereinigt in warmem Wasser mit Spülmittel. Lassen Sie NIEMALS den Korb weichen, da durch die aggressiven Produkten verwendet könnte den Korb verrosten. 3. Damit Sie Ihre Fritteuse einfach, schnell und richtig reinigen können, empfehlen wir den FRITEL Fritteusenreiniger zu benutzen. Dank des FRITEL Fritteusenreinigers geschieht alles künftig im Handumdrehen.
Page 23
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag. Dauer der Garantie: 2 Jahre Die Garantie deckt kostenfreie Reparatur und/oder Ersatz aller Teile die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions-, Material- oder Fabrikationsfehler anerkannt werden. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer. ...
Page 24
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
Need help?
Do you have a question about the A101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers