Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance. Keep the manual carefully! GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung grüdlich, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
Page 2
230 V – 50-60 Hz FR 1355 FR 1450 FR 1455 FR 1480 FR 1490 FR 1355 DUO FR 1850 DUO 2200 W 2200 W 2200 W 3000 W 3000 W 2 x 2200 W 2 x 2200 W FR 1460...
Page 3
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Deksel 1. Couvercle 2. Zeer grote korf met inklapbaar handvat 2.Très grand panier avec poignée escamotable 3. Bedieningspaneel 3. Boîtier de commande 4. Inox kuip 4. Cuve en acier inoxydable 5. Inox mantel 5.
Page 4
Proficiat! U kocht zonet een friteuse van topkwaliteit die u jarenlang frituurplezier garandeert. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze friteuses kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com. Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen deze friteuse NIET gebruiken. Vergeet NIET de garantiebepalingen te lezen.
Page 5
boerderijen; klanten in hotels, motels e.a. residentiële omgevingen; bed en breakfast omgevingen. ▪ Het toestel is bestemd voor gebruik op kamertemperatuur. Het toestel NOOIT buitenshuis gebruiken. ▪ NOOIT de warme delen van de friteuse aanraken. Raak enkel de handgrepen en de thermostaatknop aan. ▪...
▪ NOOIT het toestel zonder toezicht laten en het NOOIT verplaatsen zolang de stekker in het stopcontact steekt. ▪ NOOIT de warme delen van de friteuse aanraken. Raak enkel de handgrepen en de thermostaatknop aan. ▪ De olie dient volledig afgekoeld te zijn alvorens het toestel te demonteren of alvorens U de korfgreep inklapt. ▪...
Page 7
Laat de korf NOOIT in het zeepsopje weken, zo voorkomt u roestvorming. 3. Voor het gemakkelijk, snel en veilig reinigen van uw friteuse, raden wij u aan om de FRITEL friteusereiniger te gebruiken. Met de FRITEL friteusereiniger gebeurt het reinigen voortaan in een handomdraai. Vul de kuip van de friteuse met warm water van meer dan 40°C en voeg er ongeveer 10 dopjes FRITEL friteusereiniger aan toe.
Page 8
De gebruiker is verantwoordelijk voor het reinigen én deugdelijk verpakken van het defecte toestel alvorens dit aan te bieden ter herstelling. Het is onvoldoende om het toestel in een kartonnen verpakking met papier te verpakken. FRITEL is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onvoldoende verpakking, hierdoor vervalt ook de garantie onherroepelijk.
! Pour toute information supplémentaire et astuces sur nos friteuses, consultez notre site web www.fritel.com. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cette friteuse. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
Page 10
& breakfast. • Cet appareil est prévu pour usage à température ambiante. N’utilisez JAMAIS l’appareil à l’extérieure. • Ne touchez JAMAIS les parties chaudes de la friteuse. Ne touchez que les poignées et le bouton thermostat. • Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il est endommagé, tombé, montre un dérangement ou si le cordon ou la prise est endommagé.
▪ Ne laissez JAMAIS l'appareil sans surveillance et ne le déplacez JAMAIS lorsqu'il est branché au réseau. ▪ Ne touchez JAMAIS les parties chaudes de la friteuse. Touchez uniquement les poignées et le bouton de thermostat. ▪ L’huile doit être entièrement refroidie avant de démonter l’appareil ou avant de replier la poignée du panier. Coupez TOUJOURS l’appareil et retirez la prise : après chaque utilisation et quand vous ne l'utilisez pas, en cas de mauvais fonctionnement et pour le nettoyer.
3. Afin de nettoyer votre friteuse plus facilement nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant pour friteuse FRITEL. Grâce au nettoyant FRITEL, cela se fait en un tour de main. Remplissez la cuve de la friteuse d'eau chaude à environ 40°C et ajoutez-y la quantité équivalant à une dizaine de bouchons de nettoyant pour friteuse FRITEL.
L'utilisateur est responsable pour le nettoyage et l'emballage approprié de l'appareil défectueux avant de le présenter pour réparation. Il ne suffit pas d'emballer l'appareil dans un emballage en carton avec du papier. Fritel n'est pas responsable des dommages dus à un emballage insuffisant, ce qui invalide également irrévocablement la garantie.
Save this manual carefully! For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.FRITEL.com. All persons who have not read this user manual are not allowed to use this deep fryer.
Page 15
▪ A damaged power cord can cause electric shocks. NEVER use the appliance if it is damaged, fallen or shows a malfunction, or if the power cord or plug are damaged. In all these cases return the appliance to your sales point or recognized after sales service. ▪...
BEFORE THE FIRST USE ▪ Remove all packaging and stickers. ▪ Before using the deep fryer for the first time, clean the bowl and the basket (see point IV) ▪ Disassemble the deep fryer in this order: basket – control panel – bowl. ▪...
3. If you want to clean your deep fryer quickly, easily and safely, we advise you to use the FRITEL cleaner for fryers. Thanks to the FRITEL cleaner for fryers, this will all be done in no time. Fill the bowl of the deep fryer with warm water at + 40°C and add about 10 caps of FRITEL cleaner for fryers.
The user is responsible for cleaning and proper packaging of the defective appliance before presenting it for repair. It is insufficient to wrap the device in cardboard packaging with paper. Fritel is not liable for damage resulting from insufficient packaging, which also irrevocably invalidates the warranty.
Page 19
Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit, bevor Sie diese Fritteuse in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Für alle weiteren Auskünfte und praktische Tipps, verweisen wir auf unsere Website www.FRITEL.com. Personen die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen diese Fritteuse nicht benutzen.
Page 20
Breakfast Umgebungen. ▪ Dieses Gerät ist für Gebrauch auf Zimmertemperatur geeignet. Die Fritteuse darf NIEMALS auβer Haus gebraucht werden. ▪ NIEMALS die warmen Teile der Fritteuse berühren. Berühren Sie nur die Griffe und den Thermostatknopf. ▪ Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät gebrauchen, wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung hat oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
Page 21
▪ Das Öl muss komplett abgekühlt sein, wenn Sie das Gerät demontieren oder wenn Sie den Handgriff wieder einklappen. ▪ Das Kabel NIEMALS um das Gerät drehen, wenn es eingeschaltet ist. NIEMALS das Kabel knicken und NIEMALS in das Kabel kneifen. ▪...
Fritteusenreiniger zu benutzen. Dank des FRITEL Fritteusenreinigers geschieht alles künftig im Handumdrehen. Füllen Sie den Topf der Fritteuse mit warmem Wasser + 40°C und fügen Sie ungefähr 10 Verschlüsse FRITEL Fritteusenreiniger hinzu. lassen Sie das Produkt +/- 20 Minuten einwirken und leeren Sie danach den Topf.
Page 23
Der Benutzer ist für die Reinigung und ordnungsgemäße Verpackung des defekten Geräts verantwortlich, bevor es zur Reparatur angeboten wird. Es reicht nicht aus, das Gerät in einen Kartonbehälter mit Papier zu packen. FRITEL haftet nicht für Schäden aufgrund unzureichender Verpackung, dadurch entfält die Garantie unwiderruflich.
Page 25
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
Page 28
J. van Ratingen NV • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt - info@fritel.com V2023-02...
Need help?
Do you have a question about the FR 1355 and is the answer not in the manual?
Questions and answers