Rollei 35 Quick Manual
Hide thumbs Also See for 35:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rollei 35

  • Page 2: Table Of Contents

    The Rollei 35 Quick Guide to Important Points Page The Rollei 35 is a special camera - the camera for The Rollei 35 you. It is designed for your pleasure! Get to Know the Rollei 35 Loading the Camera That is why we have designed this camera to be so...
  • Page 5 Sie den Spannhebel (Filmtransport) bis zum Bis Sie gespannt haben, bleibt auch das Objektiv konnen Sie auslosen. Anschlag (3). So ist die Rollei 35 sofort wieder verriegelt. Erst dann gibt der Druck auf den Denn der Ausloser (2) ist gesperrt, solange sich das schulibereit.
  • Page 6 (film transport) as far as it will go (3). So the can shoot. Rollei 35 is immediately ready to shoot again. Until you have tensioned, the lens remains locked. The shutter release button (2) is locked as long as Only then can you unlock it by pressing the button the lens is not in shooting position.
  • Page 7 Zahnen (5) gefa1 t sind. Danach Platte (3) auf Spannen der Bildzahler (12) auf Nr. 1 steht. Die DIN-(ASA-)Wert der Filmpackung stellen. den Film klappen and angedruckt halten. Rollei 35 ist aufnahmebereit. Filmanfang tief durch den Schlitz (6) stecken and...
  • Page 8: Loading The Camera

    (12) indicates No. 1. Now the R To ensure correct exposure readings turn the black wind it up on the take-up-spool by turn ollei 35 is ready to shoot. disc (8) by its milled rim to set the index...
  • Page 9 3. Belichtungszeiger nachfiihren Die Aufnahme Der Meflbereich beginnt bei Sichtbarwerden des Mef3zeigers auflerhalb der roten Abdeckung. Zur einwandfreien Messung: Kamera genau auf das Aufnahmeobjekt richten, damit auch der Belichtungsmesser den Motivausschnitt richtig erfafit. Bci Aufnahmen unter freiem Himmel lieber etwas zu tief als zu hoch zielen. In dieser Beim Einstellen bedienen die Zeigcfinger die Haltung: Blendenrad (3) drehen and den roten Skalen am unteren Rand.
  • Page 10: Shooting

    Shooting takes in the correct field of view. For shots oil of doors with large sky areas point the carver, slightly Set the controls by pressing the index finger downwards rather than upwards. With the against the lower edge of the setting wheels or camera held in this way: Turn the aperture wheel rings.
  • Page 11 Original- Damit Sie jederzeit wissen, mit welcher Filmsorte verpackung lichtsicher aufbewahren. Farbfilm die Rollei 35 geladen ist: Schwarze Scheibe an den baldigst zur Entwicklung geben. Kerben drehen and Index auf die benutzte Das Laden and Entladen der Kamera mindestens...
  • Page 12: Unloading The Film

    Unloading the Film To keep a check on the type of film you have in the Rollei 35 turn the black disc by it After the last picture (depending on the film length Unlock and remove the camera back, take out the...
  • Page 13 ® Wahl der Belichtungszeit Zeitbelichtung Die einrastendcn Ziffern Die Einstellung „B" am Zeitrad gilt fur Zeit- Zeitskala bezeichnen Sekundenbruchteile. belichtungen von beliebiger Dauer. Der Ausloser Zwischenwerte sind nicht benutzbar. Die Wahl der wird fur die Dauer der Belichtung niederge- ausreichend kurzen Belichtungszeit druckt.
  • Page 14: Selecting The Shutter Speed

    Secondly, use faster shutter speeds for fast matching pointer, the correct exposure time 1 moving subjects to avoid movement blur. Thus second (double the next exposure setting). For sports shots need second, running children 1/500 long time exposures place the camera on firm fast walking pedestrians ambling people support or a tripod and use a cable release with...
  • Page 15 ® Richtig belichten Scharfeinstellung bei Fernsichten mit Vorder- Grundregel: Kamera mull beim grund: Belichtungsmessen genau oc-Marke auf die Marke der benutzten Blende Aufnahmerichtung (2) auf das Objekt zielen, dem einstellen. So reicht die Scharfentiefe am weitesten die Messung gilt. Ein unabsichtliches Verkanten - in den Vordergrund.
  • Page 16: Pre-Selecting Apertures

    Pre-selecting Apertures The exposure meter evaluates the average brightness of the measured subject field. With According to the type of subject you can line up the subjects of average contrast it automatically matching pointer with the meter needle by turning indicates the correct exposure.
  • Page 17 in der Tasche (im Dunkeln) aufbewahrt wird. (Der Ersatzmessung: Ist eine Nahmessung nicht mog- Spannungsverlust tritt plotzlich ein. Kennzeichen: lich, visieren Sie ein Ersatzobjekt mit normalen Der Belichtungsanzeiger schlagt nicht mehr aus.) Kontrasten bei gleicher Beleuchtung an and Empfohlene Sicherheitsmaflnahmen: Batterie verwenden these Einstellung zur Aufnahme.
  • Page 18: Changing The Battery

    in the dark). (The voltage drop occurs sudden ly. Substitute readings: If a close-up reading is not Symptom: the exposure meter needle doe not possible, point the camera at a substitute object of deflect any more.) average contrast and under the same lighting. Use Recommended precautions: the setting obtained for the exposure.
  • Page 19 In das Gewinde der Objektfassung kann ein Filter Rollei-Filter fur Farb-Aufnahmen: eingeschraubt werden (1). Filter erfordern eine Belichtungskorrektur. Auf Rollei-Filter H 1 and Rollei-Farbkonversions- Aufnahmen mit Sonnenblende der Fassung ist dieser Wert eingraviert. Er gibt die filter R 1,5 (keine Belichtungskorrektur bei...
  • Page 20: Exposures With Filters

    The Rollei 35 is easy to operate in both these darker, clouds more brilliant and improve modelling in snow shadows. Rollei orange filter ( positions. exposure correction -1.: to -3, according to the film type used). This darkens blue skies to give...
  • Page 21 Umgang mit der Rollei 35 Kamera beim Filmwechsel. Es empfiehlt sich, Wenn die ausgekuhlten Linsen im Winter beim Die Rollei 35 ist fur den taglichen Gebrauch gelegentlich das Innere des Gehauses mit einem Obergang ins Warme beschlagen, warten Sie einige konstruiert and in alien Teilen sehr solide gebaut.
  • Page 22: The Wrist Strap And Leather Case

    During shooting it simply hangs from the strap. Taking Care of the Rollei 35 The Rollei 35 is particularly solidly built for everyday use. films. From time to time clean the inside of the body...

Table of Contents